Appendice:Dictionarios/Interlingua-polonese/o
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
o
albo, lub
o ... o
albo ... albo
o guai
ojej
o non
lub nie
o plus tosto
czy raczej, czy też raczej
oase
rzecz. oaza
oasis
rzecz. oaza
obediente
przym. posłuszny
obedientia
rzecz. posłuszeństwo, przestrzeganie
obedir
czas. przestrzegać, słuchać, być posłusznym, stosować się
obelisco
rzecz. obelisk
obese
przym. otyły
obesitate
rzecz. otyłość
obir
czas. konać, umierać, ginąć
obito
rzecz. śmierć, zgon
obituari
przym. pośmiertny, żałobny
obituario
rzecz. księga zgonów
objectar
czas. zarzucać, oponować, zgłaszać obiekcje, sprzeciwiać się
objection
rzecz. zastrzeżenie, rezerwa, obiekcja
objectivar
czas. obiektywizować
objective
przym. obiektywny
objectivo
rzecz. cel, zadanie
objecto
rzecz. przedmiot; dopełnienie (gram.)
oblidabile
przym. łatwo zapominany
oblidar
czas. zapominać
oblido
rzecz. zapomnienie
obligante
przym. zobowiązujący
obligar
czas. obligować, zmuszać
obligate
przym. zmuszony, zobligowany
obligation
rzecz. obowiązek, zobowiązanie, przymus; obligacja, skrypt dłużny
obligationario
rzecz. posiadacz obligacji
obligatori
przym. obowiązkowy, obligatoryjny
obliquangule
przym. skośnokątny
obliquar
czas. iść ukosem
oblique
przym. ukośny, skośny
obliterar
czas. wymazywać, kasować, zacierać, skreślać
oblivion
rzecz. zapomnienie, niepamięć
obliviose
przym. zapominający, zapominalski, niepomny
oblonge
przym. podłużny
obnubilar
czas. zachmurzać; zamroczyć
obnubilation
rzecz. zachmurzenie; zamroczenie
oboe
rzecz. obój
obra
rzecz. dzieło, praca, robota
obra de maestro
rzecz. arcydzieło, majstersztyk
obra public
prace publiczne, roboty publiczne
obra scientific
rzecz. praca naukowa
obrage
rzecz. dzieło, praca
obrer
przym. robotniczy; pracowniczy
obrera
rzecz. pracownica; robotnica
obrero
rzecz. pracownik; robotnik
obscen
przym. obsceniczny, sprośny, nieprzyzwoity
obscur
przym. ciemny; obskurny
obscurar
czas. zaciemniać, przysłaniać
obscuritate
rzecz. ciemność, pomrok
obsecrar
czas. błagać, zaklinać
obsecration
rzecz. błaganie, zaklinanie
obseder
czas. nawiedzać, opętywać, prześladować
obsequer
czas. stosować się, podporządkować się, przestrzegać; ulegać, ustępować
obsequiar
czas. traktować uniżenie, z respektem, z poważaniem
obsequiose
przym. służalczy, uniżony, posłuszny
observabile
przym. dostrzegalny, obserwowalny; godny uwagi
observante
przym. przestrzegający, skrupulatny
observantia
rzecz. przestrzeganie
observar
czas. obserwować; przestrzegać
observation
rzecz. obserwacja; przestrzeganie
observator
rzecz. obserwator
observatorio
rzecz. obserwatorium
obsession
rzecz. obsesja, natręctwo, opętanie
obsolescente
przym. przestarzały; szczątkowy, zanikający
obsolescentia
rzecz. przestarzałość
obsolescer
czas. być przestarzałym, stawać się przestarzałym
obsolete
przym. przestarzały; szczątkowy, zanikający
obstacular
czas. przeszkadzać, stanowić przeszkodę
obstaculo
rzecz. przeszkoda, zawada
obstar
czas. stać na drodze
obstetric
przym. położniczy
obstetrice
rzecz. akuszerka, położna
obstinar
czas. upierać się, trwać przy czymś, obstawać
obstinar se in su error - trwać w błędzie
obstinate
przym. uparty, zawzięty, trwały
obstination
rzecz. upór
obstruction
rzecz. obstrukcja, trudność, przeszkoda
obstructive
przym. tamujący, zawadzający, obstrukcyjny, przeszkadzający, zatykający
obstruer
czas. tamować, hamować, zagradzać; przeszkadzać, uprawiać obstrukcję, utrudniać
obtemperar
czas. słuchać się, być posłusznym, podporządkowywać się
obtemperar a un persona - słuchać się kogoś
obtener
czas. otrzymywać, uzyskiwać
obtenibile
przym. do nabycia, osiągalny, dostępny
obtenimento
rzecz. otrzymywanie, nabywanie, uzyskiwanie
obtenite
przym. otrzymany, uzyskany
obtundente
przym. stępiony, przytłumiony
obtunder
czas. przytępiać, przytłumiać, stępiać
obtusangule
przym. rozwartokątny
obtuse
przym. głupi, tępy, przytępiony; rozwarty (mat.)
obviar
czas. (a) zapobiegać (czemuś)
obvie
przym. oczywisty, jasny, widoczny
obviemente
przysł. oczywiście
occasion
rzecz. okazja, sposobność
prender le occasion - chwytać okazję, korzystać z okazji; sasir le occasion - chwytać okazję; profitar de un occasion - korzystać z okazji, sposobności; occasion favorabile/propitie - korzystna/pomyślna okazja; al occasion - z okazji; al prime occasion - przy pierwszej okazji; fornir le occasion de - stworzyć okazję, dostarczyć okazję; perder le occasion de - stracić okazję; negliger le occasion de - zaniedbać okazję; lassar escappar le occasion de - dać uciec okazji; occasion perdite - stracona okazja; quando le occasion se offere - gdy nadarzy się okazja; in omne/tote occasion - przy każdej okazji; le occasion face le fur - okazja stwarza złodzieja; dar occasion a - dać okazję do; libro de occasion - książka okazyjna
occasional
przym. okazyjny, okazjonalny
occasionalmente
przysł. okazyjnie
occasionar
czas. powodować, wywoływać
occidental
przym. zachodni
occidentalisation
rzecz. okcydentalizacja
occidente
rzecz. zachód
occider
czas. zabijać
occider se con le labor
zapracować się na śmierć
occidite
przym. zabijany
occipital
przym. potyliczny, potylicowy
occipite
rzecz. potylica
occise
przym. zabity
occision
rzecz. zabójstwo
occluder
czas. zamykać, zatykać, okludować
occlusion
rzecz. zamknięcie, zatkanie, okluzja
occultar
czas. zakrywać, zasłaniać, chować
occulte
przym. sekretny, tajny, tajemny
occupante
rzecz. okupant
przym. zajmujący
occupar
czas. zajmować; okupować
(se...de) zajmować się (czymś)
occupate
przym. zajęty; okupowany
occupation
rzecz. okupacja; zajęcie
occurrentia
rzecz. zdarzenie, wystąpienie
occurrer
czas. zdarzać się, wydarzyć się, bywać
occurrite
zaszły, który się zdarzył
oceanian
przym. dot. Oceanii
oceanic
przym. oceaniczny
oceano
rzecz. ocean
oceanographic
przym. oceanograficzny
oceanographo
rzecz. oceanograf
ochlocratic
przym. dotyczący rządów motłochu
octagon
przym. ośmiokątny
octagonal
przym. ośmiokątny
octagono
rzecz. ośmiokąt
octahedre
przym. ośmiościenny
octahedro
rzecz. ośmiościan
octanta
osiemdziesiąt
octantesime
osiemdziesiąty
octavar
czas. dzielić na ósme części; tworzyć oktawy
octave
przym. ósmy
octena
rzecz. ósemka
octenari
przym. ósemkowy, ósmego rzędu
octesime
przym. ósmy
octetto
rzecz. oktet
octo
osiem
octodece
osiemnaście
octogenari
przym. osiemdziesięcioletni
octogesime
przym. osiemdziesiąty
le octogesime parte, le octogesimo - osiemdziesiąta część
octoginta
osiemdziesiąt
octosyllabic
przym. ośmiosylabowy, ośmiozgłoskowy
octosyllabo
rzecz. ośmiozgłoskowiec
octuplar
czas. mnożyć przez osiem
octuple
przym. ośmioraki, ośmiokrotny
octuplicar
czas. mnożyć przez osiem
ocular
przym. oczny
czas. to eye, glance at; {also:} to ogle ocular {adj} ocular; nervo ocular optic nerve
oculetto
rzecz. oczko
oculista
rzecz. okulista
oculistic
przym. okulistyczny
oculistica
rzecz. okulistyka, oftalmologia
oculo
rzecz. oko
ode
rzecz. oda
odiar
czas. nienawidzić
odio
rzecz. nienawiść, odium
odio mortal - śmiertelna nienawiść; odio cec - ślepa nienawiść; odio racial - nienawiść rasowa; odio religiose - nienawiść religijna; odio inextinguibile - niegasnąca nienawiść; odio implacabile - niegasnąca nienawiść, zaciekła nienawiść; odio latente - ukryta nienawiść
predicar odio - głosić nienawiść; seminar odio - siać nienawiść; sentir odio pro un persona - czuć nienawiść do kogoś; nutrir odio contra un persona - żywić się nienawiścią do kogoś
odiose
przym. nienawistny
odontalgic
przym. dotyczący bólu zębów
odontologia
rzecz. odontologia, stomatologia
odontologic
przym. stomatologiczny
odor
rzecz. zapach
odorante
przym. wonny, pachnący
odorar
czas. pachnieć
odorato
rzecz. węch
odorifere
przym. wonny, pachnący
odorose
przym. wonny, pachnący
piso odorose - groszek pachnący, słodki groszek
offender
czas. obrażać, gorszyć, znieważać, lżyć, ubliżać; szkodzić, krzywdzić
offender se to - obrażać się; offender Deo - obrażać Boga
offensa
rzecz. obraza, zniewaga; agresja, atak; przestępstwo, wykroczenie
offensiva
rzecz. ofensywa
prender le offensiva - podjąć ofensywę
offensive
przym. napastniczy, ofensywny; szkodliwy
offerente
rzecz. oferent
offerer
czas. oferować; ofiarować; proponować
offerer difficultates - sprawiać trudności
offerta
rzecz. oferta; stawka; podaż
official
rzecz. urzędnik, oficjel
przym. urzędowy, oficjalny; biurowy;
officialmente
przysł. oficjalnie
officiar
czas. pełnić obowiązki, odprawiać, spełniać, celebrować
officina
rzecz. warsztat, pracownia; przychodnia, ambulatorium; apteka
officinal
przym. lekarski, aptekarski, objęty lekospisem
officio
rzecz. biuro
officiose
przym. zobowiązujący; uprzejmy, uczynny, usłużny; nieurzędowy, półoficjalny
mendacio officiose - niewinne kłamstwo; nowa officiose - nieoficjalna wiadomość; jornal officiose - półoficjalna gazeta; resultatos officiose de un election - nieoficjalne wyniki wyborów
ogiva
rzecz. głowica (broń)
oleacee
przym. [Bot.] oliwne
oleaginose
przym. oleisty; obleśny
olear
czas. oliwić, smarować
oleic
przym. oleinowy
oleifere
przym. oleisty
olente
przym. pachnący, aromatyczny, przym. wonny
oleo
rzecz. olej
oleo de arachide
rzecz. olej arachidowy
oleose
przym. tłusty, oleisty
oler
czas. pachnieć
olfacer
czas. wąchać
olfactive
przym. węchowy
olfacto
rzecz. węch
olfactori
przym. węchowy
oligarchic
przym. oligarchiczny
oligocen
przym. oligoceński
oligochete*
przym. [Zool.] oligochaetous
olim
przysł. ongiś, kiedyś, pewnego razu
oliva
rzecz. drzewo oliwne; oliwka
olivacee
przym. oliwkowy, koloru oliwkowego
olivari
przym. kształtu oliwki, owalny
olla
rzecz. słoik, słój
olympic
przym. olimpijski
olympie
przym. olimpijski; dot. Olimpu
omega
rzecz. omega
omelette
rzecz. omlet
omission
rzecz. opuszczenie, pominięcie, zaniechanie
omitter
czas. pomijać, omijać, opuszczać
omne
każdy, wszystek, wszelki
omne cosa
wszystko
omne specie de
wszelkiego rodzaju
omnes
wszyscy
omnibus
rzecz. omnibus
omniforme
przym. różnokształtny, wielokształtny
omnimode
przym. różnorodny, wszelkiego rodzaju
omnipotente
przym. omnipotentny, wszechmocny, wszechmogący
omnisciente
przym. wszystkowiedzący
omniscientia
rzecz. wszechwiedza
omnividente
przym. wszystkowidzący
omnivore
przym. wszystkożerny
on
zaimek nieosobowy
on debe
trzeba, musi się
on debe memorar que
trzeba pamiętać, że
on debe notar que
należy zauważyć, że
on dice
mówi się
on dice que
mówi się, że
on es in nulle dubita
nie ma się wątpliwości
on essaya
próbuje się
on expecta
oczekuje się
on pote
można
on pote constatar
można stwierdzić, można skonstatować
on poteva
można było
on sape
wiadomo
on vole dicer
chciałoby się rzec
oncle
rzecz. wujek
onerar
czas. ładować, obciążać, brać ładunek
onerari
przym. dotyczący ciężaru, obciążenia
onere
rzecz. ciężar, obciążenie
onerose
przym. uciążliwy, obciążający
onomatopeia
rzecz. onomatopeja
onomatopeic
przym. onomatopeiczny
ontogenetic
przym. ontogenetyczny
ontologic
przym. ontologiczny
ontologo
rzecz. ontolog
opac
przym. nieprzezroczysty, matowy, nieprzejrzysty
opacitate
rzecz. matowość, nieprzezroczystość, nieprzejrzystość
opalescente
przym. opalizujący
opalescer
czas. to opalizować
opalin
przym. opalowy, opalizujący
opera
rzecz. praca; opera
operabile
przym. operowalny, dający się zoperować; wykonalny, do przeprowadzenia, dający się zrealizować
operante
przym. skuteczny, praktyczny, działający
operar
czas. operować; sterować
operation
rzecz. operacja; działanie, funkcjonowanie
operational
przym. operacyjny
operative
przym. operacyjny; operatywny, sprawny, działający
operator
rzecz. operator
operatori
przym. [Chir.] operacyjny
operette
rzecz. operetka
operose
przym. pracowity
ophthalmic
przym. oczny
ophthalmologic
przym. okulistyczny
ophthalmologo
rzecz. oftalmolog, okulista
ophthalmoscopic
przym. oftalmoskopowy
ophthalmoscopio
rzecz. oftalmoskop, wziernik oczny
opiate
przym. narkotyczny
opinabile
przym. sporny, wątpliwy, niepewny, dyskusyjny
opinar
czas. opiniować, stwierdzać
opinar que - być zdania, że
opinion
rzecz. zdanie, opinia
opiniose
przym. uparty, zawzięty
opium
rzecz. opium
opponente
przym. wrogi, antagonistyczny, przeciwny, oponujący
opponer
czas. oponować, (se) sprzeciwiać się, oponować
opponite
przym. przeciwny, sprzeciwiający się
opportun
przym. dogodny, odpowiedni
opportunitate
rzecz. sposobność, okazja
profitar de un opportunitate - korzystać z okazji, sposobności
negliger nulle opportunitate - nie zaniedbać żadnej okazji, sposobności
opposite
przym. przeciwny; przeciwległy
opposition
rzecz. sprzeciw; opozycja
opposito
rzecz. przeciwieństwo
opposte
przym. przeciwny, przeciwległy
oppression
rzecz. ucisk, ciemiężenie, ciemięstwo, opresja, gnębienie
regime de oppression - opresyjny reżim, opresyjne rządy; le tyrannic oppression del invasores - tyrański ucisk najeźdźców; viver sub le oppression del inimico - żyć pod uciskiem wroga; sentir un forte oppression al pectore - odczuwać silny ucisk w piersiach
oppressive
przym. (1). męczący, uciążliwy, przytłaczający, wyczerpujący
calor oppressive - męczący upał;
(2). uciskający, ciemiężący, ciemięski, gnębicielski, gnębiący, opresyjny, przygniatający
fiscalitate oppressive - przygniatający fiskalizm; mesuras oppressive - ciemięskie posunięcia; regime oppresive - opresyjny reżim, opresyjne rządy;
oppresso
rzecz. uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
oppressor
rzecz. ciemiężca, ciemiężyciel, gnębiciel, opresor, prześladowca, tyran
le oppressor del populo - gnębiciel ludu; luctar contra le oppressores del libertate - walczyć z prześladowcami wolności; gemer sub le botta del oppressor - jęczeć pod butem ciemiężcy
opprimer
czas. (1). cisnąć, uciskać
le sporones opprimeva le flancos del cavallo - ostrogi cisnęły boki konia;
(2). uciskać, ciemiężyć, prześladować, gnębić
opprimer un populo - uciskać lud; opprimer con impostos - gnębić podatkami; opprimer le povres - gnębić biedaków
(3). męczyć, naprzykrzać się, nużyć
un persona opprimente - męcząca osoba, naprzykrzająca się osoba; opprimer con su jelosia - męczyć swoją zazdrością
opprimito
rzecz. uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
optar
czas. optować, opowiadać się za czymś
optative
przym. optatywny, życzący, wyrażający życzenie
optic
przym. optyczny
optimal
przym. optymalny, najlepszy
optime
przym. optymalny, najlepszy
optimemente
przysł. najlepiej
optimisar
czas. optymalizować
optimisation
przym. optymalizacja
optimismo
rzecz. optymizm
optimistic
przym. optymistyczny
optimo
rzecz. optimum
option
rzecz. opcja
optional
przym. opcjonalny, dowolny, fakultatywny, nieobowiązkowy, do wyboru
opulente
przym. bogaty, obfity, zasobny
opus
rzecz. opus, dzieło
opusculo
rzecz. dziełko
ora
przysł. teraz
oracular
przym. proroczy, wyrokujący; niejasny, zawiły, enigmatyczny
oraculo
rzecz. wyrocznia
oral
przym. oralny, ustny, mówiony
orange
rzecz. pomarańcza
przym. pomarańczowy
orangiero
rzecz. drzewo pomarańczy
orar
czas. przemawiać; modlić się
oration
rzecz. przemówienie, oracja; modlitwa
orator
rzecz. orator, mówca
oratori
przym. oratorski, retoryczny
arte oratori - sztuka oratorska; talento oratori - talent oratorski
oratorian
przym. oratoryjny
oratorio
oratorium
oratrice
rzecz. mówczyni, oratorka
orbe
kula, glob
orbicular
przym. okrągły, kulisty, sferyczny, zaokrąglony
orbita
rzecz. orbita
orbital
przym. orbitalny
orbitari
przym. [Anat.] oczodołowy, orbitalny
orbitel*
przym. [Zool.] orbitelous
orchestra
orkiestra
orchestra de jardin
rzecz. orkiestra parkowa
orchestral
przym. orkiestralny
orchestrar
czas. orkiestrować, ułożyć na orkiestrę
orchidea
rzecz. orchidea
orchidee
przym. storczykowaty
ordinal
przym. porządkowy
ordinar
czas. porządkować, sortować; zamawiać; rozkazywać
ordinari
przym. zwykły, zwyczajowy
ordinarimente
przysł. zwykle, zwyczajowo
ordinata
rzecz. rzędna (mat.)
ordinate
przym. uporządkowany
ordinator
rzecz. komputer
ordine
rzecz. (1). porządek, ład, kolejność
ordine de battalia - porządek bitwy; ordine statal - ład państwowy; ordine alphabetic - porządek alfabetyczny; sin ordine - nieuporządkowany, bezładny; per ordine chronologic - w porządku chronologicznym; per ordine alphabetic - w porządku alfabetycznym; pro le bon ordine - dla porządku; numero de ordine - numer porządkowy; ordine del parolas - porządek słów; de prime ordine - pierwszorzędny; de secunde ordine - drugorzędny; ordine del die/del jorno - porządek dnia; mitter al ordine del die/del jorno - stawiać na porządku dnia; passar al ordine del die/del jorno - przejść do porządku dnia; perturbar le ordine - zakłócić porządek; poner in ordine - porządkować; secundo le ordine de - w porządku (czegoś); ordine public - ład publiczny; motion de ordine - wniosek porządkowy; ordine establite - ustalony porządek; servicio de ordine - służba porządkowa; fortias del ordine - siły porządkowe; mantener le ordine - utrzymywać porządek; reclamar al ordine - domagać się porządku; restabilir le ordine - przywracać porządek; mancar de ordine - nie mieć porządku; in ordine - w porządku
(2). [Archit.] styl, porządek;
ordine toscan - styl toskański
(3). rodzaj, kategoria
cosas del mesme ordine - rzeczy tego samego rodzaju
(4). zakon, stowarzyszenie, korporacja
ordine del medicos - korporacja lekarska; ordine de advocatos - korporacja adwokacka; ordine cavalleresc/de cavalleria - zakon rycerski; ordine monachal/monastic - zakon klasztorny; ordine de Sancte Benedicto - Zakon Świętego Benedykta; Ordine Teutonic - Zakon Krzyżacki; ordine mendicante - zakon żebraczy; ordine contemplative - zakon kontemplacyjny
(5). order, odznaczenie;
conferer un ordine - przyznać odznaczenie
(6). polecenie, rozkaz, nakaz
ordine de pagamento - nakaz zapłaty; ordine de arrestation - nakaz zatrzymania; ordine de arresto - nakaz zatrzymania; ordine de expulsion - nakaz wydalenia; ordine de perquisition - nakaz przeszukania, nakaz rewizji; ordine judicial - nakaz sądowy; ordine verbal - ustny rozkaz; ordine del die - rozkaz dnia; ordines es ordines - rozkaz to rozkaz; dar ordine - dać rozkaz, wydać rozkaz; complir/executar un ordine - wykonać rozkaz; obedir al ordines - słuchać rozkazów; critar un ordine - wykrzyczeć rozkaz; io ha sequite le ordines - postępowałem zgodnie z rozkazami; sub le ordines - pod rozkazami; sur le ordine - na rozkaz
(7). [Handel] zamówienie
ordine de compra - zamówienie zakupu; prender ordines - zbierać zamówienia; reciper un ordine - otrzymać zamówienie
ordir
czas. zniekształcać, wichrować; intrygować, mącić, knuć; zaczynać, dawać początek
ore
rzecz. gęba, pysk
organic
przym. organiczny
organisabile
przym. organizowalny
organisar
czas. organizować
organisate
przym. zorganizowany
organisation
rzecz. organizacja
organisator
rzecz. organizator
organismo
rzecz. organizm
organista
rzecz. organista
organo
rzecz. organ
organos - organy
organogenetic
przym. organogenetyczny, dotyczący powstawania narządów
organogenic
przym. organogeniczny, dotyczący powstawania narządów
organoplastic
przym. [Biol.] organoplastyczny
orgia
rzecz. orgia
orgiastic
przym. orgiastyczny
orgolio
rzecz. duma
orgoliose
przym. dumny, wyniosły
orgoliosemente
przysł. dumnie, wyniośle
oriental
przym. wschodni; orientalny
orientalisar
czas. orientalizować
orientar
czas. orientować
orientar se (super) - orientować się (co do)
orientate
przym. zorientowany
orientation
rzecz. orientacja
oriente
rzecz. wschód
original
przym. oryginalny; pierwotny
rzecz. oryginał; funkcja oryginalna (mat.)
originalmente
przysł. pierwotnie, początkowo; oryginalnie
originar
czas. pochodzić, wywodzić się, mieć swój początek; dawać początek
originari
przym. pierwotny, oryginalny
origine
rzecz. pochodzenie, początek; punkt zaczepienia (mat.)
orlar
czas. obszywać, obrębiać
orlo
rzecz. skraj, brzeg
ornamental
przym. dekoracyjny, ornamentalny, zdobniczy, ozdobny
ornamentar
czas. ozdabiać
ornamento
rzecz. ornament, ozdoba
ornar
czas. zdobić, ozdabiać
ornate
przym. ozdobny, ozdobiony, zdobiony
ornithologic
przym. ornitologiczny
ornithologo
rzecz. ornitolog
ornithophile
przym. kochający ptaki
ornithorhynche
przym. [Zool.] dziobakowy
orphanato
rzecz. sierociniec
orphano
rzecz. sierota
orphano de guerra - sierota wojenny; orphano de matre - sierota bez matki; casa de orphanos - sierociniec; asylo de orphanos - sierociniec, azyt dla sierot
orphic
przym. orficki, związany z misteriami na cześć Orfeusza
orthocentro
rzecz. ortocentrum
orthodoxe
przym. ortodoksyjny
orthogonal
przym. prostopadły, ortogonalny (mat.)
orthogonalisar
czas. ortogonalizować
orthogonalisation
rzecz. ortogonalizacja
orthogonalitate
rzecz. ortogonalność, prostopadłość
orthographia
rzecz. ortografia
orthographiar
czas. literować, napisać ortograficznie
orthographic
przym. ortograficzny
orthologic*
przym. orthological
orthonormal
przym. ortonormalny (mat.)
orthonormalisar
czas. ortonormalizować
orthonormalisation
rzecz. ortonormalizacja
orthopedia
ortopedia
orthopedic
przym. ortopedyczny
orthoptere
przym. [Entom.] prostoskrzydły
osar
czas. odważyć się, ośmielać się
osate
przym. śmiały
oscillante
przym. oscylujący, oscylacyjny
oscillar
czas. oscylować, wahać się
oscillation
rzecz. oscylacja, wahanie
oscillatori
przym. oscylacyjny
oscillo
rzecz. oscillo*
oscitar
czas. ziewać
oscitation
rzecz. ziewanie
oscular
czas. całować; [Geom.] stykać się
osculation
rzecz. ścisła styczność; pocałunek
osculatori
przym. ściśle styczny
osculo
rzecz. całus; styczność
osmic
przym. [Chem.] osmowy
osmose
rzecz. osmoza, przenikanie
osmotic
przym. osmotyczny, przenikający
ossee
przym. kościsty
ossetio
Osetyjczyk
ossetto
rzecz. kostka do gry
ossificar
czas. kostnieć
osso
rzecz. kość
ossose
przym. kościsty
ossute
przym. kościsty
ostender
czas. pokazywać, wystawiać na pokaz, okazywać
ostensibile
przym. pozorny, rzekomy, upozorowany
ostentar
czas. pokazywać, wystawiać na pokaz, okazywać
ostentation
rzecz. ostentacja, wystawność, przepych
ostentatiose
przym. ostentacyjny, wystawny
osteologic
przym. osteologiczny
osteologo
rzecz. osteolog
osteoplastic
przym. osteoplastyczny, dotyczący plastyki kości
ostio
rzecz. wejście
ostracisar
czas. skazywać na wygnanie, wykluczać, usuwać przez ostracyzm
ostrea
rzecz. ostryga
ostreacee*
przym. ostreaceous
ostreicola
przym. dotyczący hodowli ostryg
otiar
czas. być bezczynnym, jałowym, bąblować, bumelować
otio
rzecz. wolne, czas wolny
otiose
przym. bezczynny, bez zajęcia; daremny, próżny, niepotrzebny, zbyteczny
otorhinolaryngologia
rzecz. [Med.] otorynolaryngologia
otorhinolaryngologic
przym. [Med.] otorynolaryngologiczny
ottoman
przym. otomański
oval
przym. owalny
ovalo
rzecz. owal
ovante
przym. radujący się
ovar
czas. radować się, triumfować
ovarian
przym. jajnikowy, zalążniowy
ovate
przym. owalny, jajowaty
ovation
rzecz. owacja
ove
rzecz. owca
overtura
rzecz. uwertura; propozycja, oferta
ovin
przym. owczy
ovipare
przym. jajorodny
ovo
rzecz. jajko
ovo dur
rzecz. jajko na twardo
ovo molle
rzecz. jajko na miękko
ovoide
przym. owoidalny, jajowaty, kształtu jaja
ovos al bacon
rzecz. jajka na bekonie
ovovivipare
przym. [Zool.] jajożyworodny
ovular
przym. [Bot., Fizjol.] jajowy, jajeczkowaty, zalążkowy
czas. [Biol.] jajeczkować, wytwarzać jaja
ovulation
rzecz. owulacja
oxalic
przym. [Chem.] szczawiowy
oxalidacee*
przym. [Bot.] oxalidaceous
oxycocco
rzecz. żurawina
oxydabile
przym. utlenialny
oxydar
czas. utleniać, oksydować, spalać
oxydo
rzecz. tlenek
oxygenar
czas. utleniać, natleniać
oxygenate
przym. utleniony
oxygeno
rzecz. tlen
oxytone
przym. [Fonet.] oksytoniczny
ozonisar
czas. ozonować
ozono
rzecz. ozon