Appendice:Dictionarios/Interlingua-polonese/c
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
cabala
rzecz. kabała; intryga
cabalar
czas. stawiać kabałę; intrygować, spiskować
cabalista
rzecz. kabalista
cabalistic
przym. kabalistyczny
cabana
rzecz. chatka
cabaret
rzecz. kabaret
cabaretero
rzecz. kabareciarz
cabestan
rzecz. [Techn.] żuraw, dźwig portowy
cabina
rzecz. kabina
cabina de pilotage - kabina pilotów; cabina telephonic - kabina telefoniczna
cabinetto
rzecz. gabinet (także rząd)
cabinetto de lectura - czytelnia
cablar
czas. transmitować, nadawać
cablo
rzecz. kabel
cablogramma
rzecz. depesza, kablogram
cabriolet
rzecz. kabriolet
cacao
rzecz. kakao
cacodemone
rzecz. zły duch; złośliwy człowiek
cacoethe
rzecz. zły zwyczaj; mania
cacographia
rzecz. kakografia, brzydkie pismo; błędna pisownia
cacographic
przym. kakograficzny
cacographo
rzecz. kakograf, osoba o brzydkim piśmie
cacophone
przym. kakofoniczny
cacophonia
rzecz. kakofonia
cacophonic
przym. kakofoniczny
cactaceas
rzecz. [Bot.] (roślny) kaktusowe
cactacee
przym. kaktusowy
cacto
rzecz. kaktus
cadavere
rzecz. zwłoki
cadaveric
przym. trupi
cadaverose
przym. trupi
caddie
rzecz. [Golf] osoba nosząca kije
cadentia
rzecz. rytm, takt; kadencja
cadentiar
czas. nadawać rytm
cader
czas. (1). upadać, padać, spadać
Le pluvia cade - Deszcz pada; Le prime bomba atomic cadeva sur Hiroshima - Pierwsza bomba atomowa spadła na Hiroszimę; cader super su quatro patas - spaść na cztery łapy; cader sur le genus - paść na kolana; cader del bicyclo - spaść z roweru; cader del cavallo - spaść z konia
(2). wpadać
cader in le fango - wpaść w błoto; cader in un trappa - wpaść w pułapkę; cader in le manos - wpaść w ręce; cader in trance - wpaść w trans; cader in difficultates - wpaść w kłopoty
(3). wypadać
cader del fenestra - wypaść z okna
(4). popadać
cader malade - zachorować, popaść w chorobę; cader preda - paść łupem; cader in oblivion - popaść w zapomnienie
(5). polec, zginąć
cader in guerra - polec na wojnie; cader por le libertate - polec za wolność
(6). przypadać, wypadać
Le festa cade a dominica - święto przypada w niedzielę
cadette
przym. młodszy (syn, brat)
cadetto
rzecz. kadet; młodszy syn, młodszy brat
cadita
rzecz. upadek; spadek; opad
cadita de aqua - wodospad
cadmium
rzecz. kadm
cafe
rzecz. kawiarnia
cafeteria
rzecz. bar samoobsługowy
caffe
rzecz. kawa; kawiarnia
caffe al lacte - kawa z mlekiem
caffeina
rzecz. kofeina
caffetero
rzecz. właściciel kawiarni
caffetiera*
rzecz. coffeepot
caftan
rzecz. kaftan
caisson
rzecz. keson
calamitate
rzecz. katastrofa; nieszczęście
calamitose
przym. katastrofalny
calcar
czas. 1. deptać, tratować
calcar le flores in le jardin - deptać kwiaty w ogrodzie
2. wydeptywać, udeptywać
calcar un sentiero - wydeptywać ścieżkę
calcar fango in le strata - udeptywać błoto na ulicy
calcari
przym. wapienny, wapniowy
calcario
rzecz. wapień
calcator
rzecz. wskaźnik, traser
calce
rzecz. pięta, obcas; podnóże; wapień
calcea
rzecz. pończocha
calcear
czas. zakładać, nakładać; obuć
calceate
przym. obuty
calceator
rzecz. łyżka do butów
calceatura
rzecz. obuwie
calceo
rzecz. pantofel, kapeć
calceolaria
rzecz. [Bot.] kalceolaria, pantofelnik
calceolo
rzecz. pantofel
calceones
rzecz. slipy; szorty
calcetta
rzecz. pończoszka; skarpetka
calcetteria
rzecz. trykotaże, bielizna; sklep z bielizną
calcettero
rzecz. pończosznik
calcic
przym. wapniowy
calcifere
przym. wapienny
calcificar
czas. wypalać na wapno; wapnieć
calcification
rzecz. zwapnienie
calcinar
czas. wapnieć
calcination
rzecz. zwapnianie, wypalanie
calcite
rzecz. kalcyt
calcium
rzecz. wapień
calco
rzecz. kalka, rysunek kalkowy
calculabile
przym. wymierny; przeliczalny
calcular
czas. kalkulować, liczyć
machina de calcular - maszyna do liczenia
calculation
rzecz. liczenie, kalkulacja, rachunek
calculator
rzecz. kalkulator; arytmometr
calculo
rzecz. rachunek
calculo differential - rachunek różniczkowy; calculo integral - rachunek całkowy
calde
przym. ciepły, gorący
caldiera
rzecz. kocioł
caldierata
rzecz. pełny czajnik
caldierero
rzecz. kotlarz
caldieretta
rzecz. kociołek
caldieron
rzecz. kocioł
calefacer
czas. ogrzewać, nagrzewać
(se) ogrzewać się, nagrzewać sie
Le terra se caleface plus rapidemente que le mar - ziemia nagrzewa się szybciej niż morze
calefaciente
przym. grzewczy, ogrzewający
calefaction
rzecz. ogrzewanie
calefaction central - centralne ogrzewanie; calefaction global - globalne ocieplenie;
calefactor
rzecz. grzejnik
calendario
rzecz. kalendarz
calendarista
rzecz. twórca kalendarzy
calendas
rzecz. kalendy
calendula
rzecz. [Bot.] nagietek
caler
czas. być ciepłym, żarzyć się
calfatage
rzecz. [wym. kalfataże] uszczelnianie pokładu, kalfataż
calfatar
czas. kalkować, uszczelniać
calfatator
rzecz. hacel, uszczelniacz
calibrar
czas. kalibrować, skalować
calibrator
rzecz. kalibrator
calibre
rzecz. kaliber
calice
rzecz. kielich
calico
rzecz. perkal
calide
przym. ciepły, gorący
califa
rzecz. kalif
califato
rzecz. kalifat
californian
przym. kalifornijski
calligraphia
rzecz. kaligrafia
calligraphiar
czas. kaligrafować
calligraphic
przym. kaligraficzny
calligrapho
rzecz. kaligraf
callista
rzecz. pedicurzystka
callo
rzecz. stwardnienie, zrogowacenie
callose
przym. bezduszny
callositate
rzecz. bezduszność
calma
rzecz. spokój
calmante
rzecz. środek uspokajający
calmar
czas. uspakajać
calmate
przym. uspokojony
calme
przym. spokojny
calomel
rzecz. kalomel
calor
rzecz. ciepło; gorąco
caloria
rzecz. kaloria
calorifero
rzecz. kaloryfer
calorific
przym. kaloryczny; cieplny
calorificar
czas. nagrzewać, ocieplać
calorification
rzecz. wytwarzanie ciepła
calorimetro
rzecz. kalorymetr, ciepłomierz
calorose
przym. ciepły, gorący
calumnia
rzecz. kalumnia, potwarz, oszczerstwo
calumniar
czas. spotwarzać, szkalować, oczerniać
calumniation
rzecz. szkalowanie, spotwrzanie, oczernianie, zniesławianie
calumniator
rzecz. oszczerca
calumniatori
przym. oszczerczy
calumniose
przym. oszczerczy, potwarczy
calvario
rzecz. męka, udręka
calve
przym. łysy
calvinismo
rzecz. kalwinizm
calvinista
rzecz. kalwin
przym. kalwiński
calvitia
rzecz. łysina
calypso
rzecz. calypso (muzyka)
cambaro
rzecz. rak, langusta
cambiabile
przym. zmienny
cambiamento
rzecz. zmiana, przemiana
cambiante
przym. zmieniający; zmienny
cambiar
czas. zmieniać; (contra) wymieniać (na)
cambiar de direction - zmieniać kierunek
cambiar de opinion - zmienić zdanie
cambiar de traino - przesiadać się na inny pociąg
cambiar de vestimento - zmieniać ubranie, przebierać się
cambiator
rzecz. zmieniacz; wymieniacz pieniędzy, wekslarz
cambio
rzecz. zmiana; wymiana; reszta (pieniędzy); kurs
al cambio de - na przełomie
in cambio de - w zamian za
littera de cambio - weksel
cambista
rzecz. wekslarz
camelero
rzecz. wielbłądnik, kierujący wielbłądem
camelia
rzecz. kamelia
camelo
rzecz. wielbłąd
cameo
rzecz. kamea
camera
rzecz. izba, pomieszczenie; komora; aparat fotograficzny
camera a dormir - sypialnia; camera a mangiar - jadalnia; camera de banio - łazienka; camera de commercio - izba handlowa; camera de gas - komora gazowa; camera obscur - ciemnia; camera photographic - aparat fotograficzny
camerada
rzecz. towarzysz, kolega
cameraderia
rzecz. koleżeństwo
camerera
rzecz. służąca (pokojówka)
camerero
rzecz. służący, pokojowiec
cameretta
rzecz. pokoik
camino
rzecz. komin; kominek
camion
rzecz. ciężarówka, kamion
camisa
rzecz. koszula; przykrycie, zabezpieczenie
camisa de fortia - kaftan bezpieczeństwa; camisa de nocte - koszula nocna
camiseria
rzecz. sklep z koszulami
camisero
rzecz. wytwórca koszul
camisetta
rzecz. stanik
camisola
rzecz. kamizelka z rękawami
camminar
czas. spacerować; włóczyć się
cammino
rzecz. droga
sequer cammino - iść drogą
camoce
rzecz. kozica
camociar
czas. robić koziołki, skakać
camomilla
rzecz. rumianek
camouflage
rzecz. kamuflaż
campamento
rzecz. obozowisko
campana
rzecz. dzwonek
campania
rzecz. 1. pole, otwarty teren
cocina de campania - kuchnia polowa; artilleria de campania - artyleria polowa; altar de campania - ołtarz polowy
2. wieś
medico de campania - wiejski lekarz; casa de campania - wiejski dom; cammino de campania - wiejska droga; aere de campania - wiejskie powietrze
3. kampania
campania politic - kampania polityczna; campania antitabaco - kampania antynikotynowa; campania de propaganda - kampania propagandowa; campania publicitari - kampania reklamowa; campania electoral - kampania wyborcza; campania de calumnias - kampania oszczerstw; campania de mentitas - kampania kłamstw; initiar un campania - zainicjować kampanię
campanil
rzecz. wieża dzwonnicza
campaniol
rzecz. mysz polna
campanula
rzecz. kampanula, dzwonek (kwiat)
campar
czas. obozować
campestre
przym. wiejski
camphora
rzecz. kamfora
camphorar
czas. kamforować
camphorato
rzecz. [Chem.] kamforat, sól kamforowa
camphoric
przym. kamforowy
camphoriero
rzecz. [Bot.] drzewo kamforowe
camping
rzecz. camping
campion
rzecz. czempion; obrońca
campionato
rzecz. mistrzostwa, czempionat
campo
rzecz. (1). pole
flor de campo - kwiat polny; campo de mais - pole kukurydzy; campo de flores - pole kwiatów; campo seminate - obsiane pole
(2). pole, teren, obszar, dziedzina
campo de battalia - pole bitwy; campo sportive - boisko sportowe; campo de football - boisko piłkarskie; campo minate - pole minowe; campo de minas - pole minowe; campo de aviation - lotnisko; campo de golf - pole golfowe; campo de sport - boisko; campo de tiro - strzelnica; campo de cursa - tor wyścigowy; campo de recercas - dziedzina badań, obszar badań; campo del scientia - obszar nauki; campo de arte - dziedzina sztuki; campo de gravitation - pole grawitacyjne; campo magnetic - pole magnetyczne; campo petrolifere - pole roponośne; campo electric - pole elektryczne; in le campo de w dziedzinie
3. obóz
commandante de campo - komendant obozu; campo de labor - obóz pracy; campo de refugiatos - obóz uchodźców; campo de concentration - obóz koncentracyjny; campo del morte - obóz śmierci; campo de extermination - obóz zagłady; campo de juvenes - obóz młodzieżowy; establir un campo - założyć obóz; le pais esseva dividite in duo campos - kraj był podzielony na dwa obozy
4. kampus (uniwersytecki).
campus
rzecz. kampus
can
rzecz. pies
can de guarda - pies obronny, pies stróżujący; can de racia - pies rasowy; can de chassa - pies myśliwski; can de tracto - pies pociągowy; can de catena - pies łańcuchowy; can de ceco - pies przewodnik (niewidomego); can guida - pies przewodnik (niewidomego); can de pastor - pies pasterski; can policiari - pies policyjny; cursa de canes - wyścigi psów; vita de can - pieskie życie; morsura de can - ugryzienie psa; collar de can - obroża; catena de can - psi łańcuch; exposition de canes - wystawa psów; fidelitate de can - psia wierność; imposto super le canes - podatek od psów; elevator de canes - hodowca psów
viver como can e catto - żyć jak pies z kotem; tractar un persona como un can - traktować kogoś jak psa; tener le can al catena - trzymać psa na łańcuchu
can de aqua - pudel
cana
rzecz. kijek, laska
canaanita
rzecz. [Bib.] Kananeńczyk
canadian
przym. kanadyjski
canadiano
rzecz. Kanadyjczyk
canal
rzecz. kanał
canal de television - kanał telewizyjny
canalia
rzecz. motłoch, tłum, zgraja
canalicular
przym. rowkowaty
canaliculo
rzecz. kanalik
canaliforme
przym. rowkowany
canalisar
czas. kanalizować
canalisation
rzecz. kanalizacja
canalisator
rzecz. konstruktor kanałów
canari
przym. kanaryjski
canario
rzecz. kanarek
cancan
rzecz. kankan
cancellar
czas. zaniechać, anulować, odwoływać; likwidować
cancellate
przym. zlikwidowany
cancellation
rzecz. zaniechanie, anulowanie, odwołanie
cancellator
rzecz. odwołujący, kasujący
cancelleria
rzecz. kancelaria
cancellero
rzecz. kanclerz
cancello
rzecz. brama, furtka, krata
cancere
rzecz. rak
cancerose
przym. nowotworowy, rakowaty
candela
rzecz. świeca
candelabro
rzecz. kandelabr, świecznik
candeliero
rzecz. świecznik, lichtarz
candidate
przym. kandydacki
candidato
rzecz. kandydat
candidato a - kandydat na (do)
candidato pro presidente - kandydat na prezydenta
candidatura
rzecz. kandydatura
candide
przym. szczery, otwarty, prostolinijny
candor
rzecz. szczerość
canella
rzecz. cynamon
canevas
rzecz. płótno, brezent; kanwa, osnowa
canicula
rzecz. upał, kanikuła
canicular
przym. upalny, wakacyjny
canil
rzecz. psia buda
canin
przym. psi
canino
rzecz. psiak, szczeniak
canna
rzecz. laska, patyk, trzcina
canna de piscar - wędka; canna de sucro - trzcina cukrowa
cannabe
rzecz. konopie
cannabero
rzecz. plantator konopii
cannabiera
rzecz. plantacja konopii
cannage
rzecz. wyplatanie (trzciną)
cannar
czas. chłostać
canneliero
rzecz. drzewo cynamonowe
cannella
rzecz. rowek, tuba, rurka; cynamon
cannellar
czas. żłobić, rowkować, kopać rowy
cannellate
przym. wyżłobiony, rowkowaty
cannellatura
rzecz. rowek, bruzda, wyżłobienie, kanalik
cannibal
rzecz. kanibal, ludożerca
przym. ludożerczy, kanibalistyczny
cannibalismo
rzecz. kanibalizm, ludożerstwo
cannon
rzecz. armata, działo; lufa
cannonada
rzecz. kanonada
cannonar
czas. ostrzeliwać z dział, bombardować
cannonera
rzecz. kanonierka
cannoneria
rzecz. artyleria
cannonero
rzecz. kanonier, artylerzysta
cannula
rzecz. [Chir.] rurka
canoa
rzecz. kanu, canoe, kajak
canoage
rzecz. [wym. kanoaże] kajakarstwo
canoar
czas. płynąć kajakiem
canoero
rzecz. kajakarz
canone
rzecz. kanon, standard
canonic
przym. kanoniczny
canonical
przym. kanoniczny
canonicamente
przysł. kanonicznie
canonicato
rzecz. kanonikat, godność kanonika; synekura
canonicitate
rzecz. kanoniczność
canonico
rzecz. kanonik
canonisar
czas. kanonizować
canonisation
rzecz. kanonizacja
canonista
rzecz. profesor prawa kanonicznego
canor
przym. dźwięczny, melodyjny
canoritate
rzecz. dźwięczność, melodyjność
cantabile
przym. śpiewny
rzecz. [Muz.] cantabile, kantylena
cantar
czas. śpiewać
cantario
rzecz. śpiewnik
cantata
rzecz. [Muz.] kantata
cantator
rzecz. pieśniarz, śpiewak
cantatrice
rzecz. śpiewaczka, pieśniarka
cantico
rzecz. kantyczka, psalm
le Cantico del Canticos - Psalm nad Psalmami
cantilena
rzecz. [Muz.] kantylena
cantina
rzecz. kantyna
cantinero
rzecz. właściciel kantyny
canto
rzecz. śpiew; pieśń
canto de cuna - kołysanka; canto funebre - pieśń żałobna; canto gregorian - śpiew gregoriański
canton
rzecz. kanton
cantonal
przym. kantonalny
cantor
rzecz. śpiewak, pieśniarz; kantor
cantorian
przym. kantorowy
canyon
rzecz. kanion
capabile
przym. zdolny
(a) zdolny do
uzdolniony
capabilisation
rzecz. uczynienie zdolnym do
capabilitate
rzecz. zdolność, umiejętność
capace
przym. obszerny; zdolny, uzdolniony
capace de - zdolny do
capacitate
rzecz. zdolność; pojemność
capella
rzecz. kaplica
caper
czas. chwytać, łapać; trzymać
capernaita
rzecz. mieszkaniec Kafarnaum
capetiano
rzecz. Kapetynga
capillar
przym. włoskowaty
capillaritate
rzecz. kapilarność
capillatura
rzecz. owłosienie
capillo
rzecz. włos
capillos
rzecz. włosy
capillute
przym. owłosiony, włochaty, kosmaty
capistro
rzecz. kaganiec, uździenica
capital
rzecz. stolica; kapitał
przym. kapitalny; główny; kapitałowy
capitalisar
czas. kapitalizować
capitalisation
rzecz. kapitalizacja
capitalismo
rzecz. kapitalizm
capitalista
rzecz. kapitalista
capitalistic
przym. kapitalistyczny
capitanar
czas. dowodzić, kierować, być kapitanem
capitano
rzecz. kapitan
capitation
rzecz. pogłówne, podatek pogłówny
capite
rzecz. 1. głowa
de capite a pedes - od stóp do głów
dolor de capite - ból głowy
abassar le capite - spuścić, zwiesić głowę
altiar le capite - podnieść głowę, unieść głowę
rumper se le capite - łamać sobie głowę
2. głowa, szef, wódz, przywódca
le capite del stato - głowa państwa
le capite del partito - przywódca partii
3. szczyt, góra
le capite del lecto - wezgłowie łóżka
a capite del tabula - u szczytu stołu
capitello
rzecz. kapitel
capitolio
rzecz. kapitol
capitular
czas. kapitulować
przym. kapitulany, kapitulny
capitulation
rzecz. kapitulacja
capitulo
rzecz. rozdział (książki)
capo
rzecz. przylądek
capon
rzecz. kapłon
caponiera
rzecz. 1. caponcote; 2. [Fortif.] kojec wewnętrzny
caporal
rzecz. kapral
cappa
rzecz. peleryna
cappeleria
rzecz. sklep kapeluszniczy
cappella
rzecz. kapela; kaplica
cappellania
rzecz. kapelania
cappellano
rzecz. kapelan
cappelleria
rzecz. sklep kapeluszniczy
cappellero
rzecz. kapelusznik
cappelletto*
rzecz. [Veter. Surg.] capelet
cappellina
rzecz. kaptur
cappello
rzecz. kapelusz
cappotta
rzecz. kapota
cappotto
rzecz. kapota
cappucina
rzecz. nasturcja
cappucino
rzecz. kapucyn
cappucio
rzecz. kaptur
capra
rzecz. koza
caprero
rzecz. pastuch kóz
capretto
rzecz. koziołek
capricio
rzecz. kaprys
capriciose
przym. kapryśny, zmienny
capriciositate
rzecz. kapryśność
capricorno
rzecz. koziorożec
caprifolio
rzecz. kapryfolium, wiciokrzew
caprin
przym. kozi
capro
rzecz. kozioł
capsula
rzecz. kapsuła; kapsułka
capsulage
rzecz. nakrętka butelki
capsular
przym. kapsułowy
czas. pieczętować, lakować, plombować
captar
czas. uwodzić, usidlać; omamiać, oszukiwać
captation
rzecz. uwodzenie, usidlanie, wabienie
caption
rzecz. złapanie, schwytanie, pochwycenie
captiose
przym. podchwytliwy, podstępny, zdradliwy
captivar
czas. chwytać, łapać; trzymać
captive
przym. pojmany, schwytany, ujęty, na uwięzi; zniewolony, oczarowany
captivitate
rzecz. niewola
captivo
rzecz. schwytany, więzień, jeniec
captura
rzecz. schwytanie, pojmanie, łowienie
capturante
przym. chwytający, zajmujący
capturar
czas. chwytać, łapać; trzymać
capturar le interesse - przyciągnąć uwagę
car
przym. drogi, kosztowny; drogi (ulubiony)
car seniora! - droga pani!
carabina
rzecz. karabin
carabinero
rzecz. karabinier
carambola
rzecz. karambol, zderzenie
carambolar
czas. zderzać, robić karambol (bilard)
caramello
rzecz. karmel
carat
rzecz. karat
caravana
rzecz. karawana, konwój
caravansaray
rzecz. karawanseraj
caravanseralio
rzecz. karawanseraj
carbon
rzecz. węgiel
carbon de ligno - węgiel drzewny; carbon fossile - węgiel kamienny
carbonatar
czas. zwęglać
carbonato
rzecz. węglan
carbonero
rzecz. węglarz
carbonic
przym. węglowy
carboniera
rzecz. kopalnia węgla
carbonifere
przym. węglowy, węglodajny
carbonisar
czas. karbonizować, zwęglać
carbonisation
rzecz. karbonizacja, zwęglanie
carbunculo
rzecz. granat; rubin; pryszcz; karbunkuł
carburante
rzecz. paliwo silnikowe
carburar
czas. nawęglać
carburation
rzecz. [Chem.] nawęglanie
carburator
rzecz. gaźnik, karburator
carburo
rzecz.
carcassa
rzecz. wrak
carcerar
czas. więzić
carcerari
przym. więzienny
carceration
rzecz. uwięzienie
carcere
rzecz. więzienie, karcer
carcerero
rzecz. dozorca więzienny, strażnik, nadzorca
carcinoma
rzecz. rak, nowotwór
cardar
czas. gręplować
cardata*
rzecz. cardful (of wool)
cardator
rzecz. gręplarz
cardatura
rzecz. gręplowanie; grępel
carderia
rzecz. gręplarnia
cardia
rzecz. wpust żołądka
cardiac
przym. sercowy
cardialgia
rzecz. ból serca
cardinal
rzecz. kardynał
przym. główny, kardynalny
numeros cardinal - liczby kardynalne; punctos cardinal - punkty kardynalne; virtutes cardinal - cnoty kardynalne
Synonimy: basic, essential, fundamental, importante, primari, primordial, principal, substantial, vital
cardinalato
rzecz. godność kardynalska, kapelusz kardynalski
cardine
rzecz. zawias
cardiographia
rzecz. kardiografia
cardiographo
rzecz. kardiograf
cardioide
rzecz. kardioida
cardiologia
rzecz. kardiologia
cardiopathia
rzecz. choroba serca, kardiopatia
cardiosclerosis
rzecz. kardioskleroza
cardo
rzecz. oset
carente
przym. nie mający, któremu brakuje
carentia
rzecz. brak; karencja
carer
czas. brakować, zbywać
caressa
rzecz. pieszczota
caressante
przym. pieszczotliwy
caressar
czas. pieścić
carga
rzecz. ciężar, obciążenie, brzemię
zadanie, obowiązek
szarża
cargalitteras
rzecz. waga listowa
cargamento
rzecz. ładunek, obciążenie; wysłanie, upload
cargapapiros
rzecz. waga listowa
cargar
czas. ładować, obciążać; szarżować
cargar se de - brać na siebie
cargate
przym. obciążony
cargo
rzecz. ładunek, cargo
cariar
czas. gnić, psuć się
cariate
przym. zepsuty, spróchniały
caribe
przym. karaibski
rzecz. Karaib
caricatura
rzecz. karykatura
caricatural
przym. karykaturalny
caricaturar
czas. karykaturować
caricaturista
rzecz. karykaturzysta
carie
rzecz. próchnica
carillon
rzecz. kurant
carillonamento
rzecz. granie na kurantach, granie na dzwonach
carillonar
czas. grać kurant
carillonator
rzecz. grający na kurancie
carina
rzecz. kil, stępka
carinage
rzecz. przechylanie się, przewracanie się, wywracanie się
carinar
czas. przechylać się, wywracać się do góry stępką (naut.)
cariose
przym. próchnicowy, próchniczy
caritabile
przym. charytatywny, dobroczynny
caritate
rzecz. dobroczynność; jałmużna
carmesino
rzecz. karmazyn
carmino
rzecz. karmin
carnage
rzecz. rzeź
carnal
przym. cielesny
carnalitate
rzecz. zmysłowość
carnation
rzecz. karnacja
carne
rzecz. mięso, ciało
esser in carne - być korpulentnym; carne de cannon - mięso armatnie
carneval
rzecz. karnawał
carnevalesc
przym. karnawałowy
carnifice
rzecz. kat, oprawca
carnivore
przym. mięsożerny
carnose
przym. mięsisty
carnositate
rzecz. mięsistość
carnute
przym. mięsisty
carolingo
rzecz. Karoling
caronia
rzecz. padlina
caroniose
przym. gnijący
carosello
rzecz.
carota
rzecz. marchew
carotina
rzecz. karoten
carpa
rzecz.
carpal
przym. nadgarstkowy
carpenteria
rzecz. stolarka
carpentero
rzecz. stolarz
carpo
rzecz. nadgarstek
carrafa
rzecz. karafka
carrear
rzecz. przewozić wózkiem
carretta
rzecz. wóz, powóz; wózek
carretta de mano - taczki
carrettata
rzecz. fura
carrettero
rzecz. powożący, furman
carriera
rzecz. kariera; tor wyścigowy
carro
rzecz. wóz, wagon, samochód; karetka
carro de cavallo - wóz konny, dorożka; carro a mano - wózek ręczny; carro de pumperos - wóz strażacki; carro funebre - wóz pogrzebowy; carro triumphal - wóz triumfalny; carro de immunditias - śmieciarka; carro de combatto - wóz bojowy; carro de guerra - wóz bojowy; carro blindate - samochód pancerny; carro frigorific/refrigeratori - samochód-chłodnia; carro de ferma - fura (chłopska); carro agricole - wóz chłopski; carro a boves - wóz ciągnięty przez woły; carro de feno - wóz z sianem; carro ferroviari - wagon kolejowy; carro cisterna - samochód cysterna; Grande Carro - Wielki Wóz; grassia de carro - smar samochodowy; le quinte rota del carro - piate koło u wozu
carrossa
rzecz. powóz, kareta, karoca; autokar
carrosseria
rzecz. karoseria
carrossero
rzecz. projektant karoserii; blacharz samochodowy
carta
rzecz. karta; mapa
carta blanc - czysta karta, carte blanche; carta de credito - karta kredytowa; carta de sono - karta dźwiękowa; carta de visita - wizytówka; carta geographic - mapa geograficzna; carta mural - mapa ścienna; carta postal - pocztówka
cartar
czas. mapować, sporządzać mapę, wykres
cartel
rzecz. kartel
cartelisar
czas. kartelizować
cartelisation
rzecz. kartelizacja
cartelista
rzecz. członek kartelu
cartero*
rzecz. cardmaker
cartesian
przym. kartezjański
carthaginese
rzecz. Kartagińczyk
przym. kartagiński
cartiera
rzecz. portfel
cartilagine
rzecz. chrząstka
cartilaginose
przym. chrząstkowy
cartographia
rzecz. kartografia
cartographic
przym. kartograficzny
cartographo
rzecz. kartograf
cartomante
rzecz. wróż
cartomantia
rzecz. wróżenie z kart, kartomancja
carton
rzecz. karton, tektura; komiks
cartonage
rzecz. karton, tektura; oprawianie
cartonar
czas. oprawiać w tekturę, kartonować
cartoneria
rzecz. wytwórnia kartonu
cartonero
rzecz. wytwórca kartonu
cartotheca
rzecz. kartoteka
cartucha
rzecz. nabój; kaseta; kartridż
cartucheria
rzecz. wytwórnia nabojów
cartuchiera
rzecz. ładownica
cartulario
rzecz. kartulariusz
cartusiano
rzecz. kartuz
carvi
rzecz. kminek
caryatide
rzecz. [Arch.] kariatyda
caryocinese
rzecz. kariokineza, podział komórek
caryophyllo
rzecz. goździk, goździk ogrodowy
caryopse
rzecz. [Bot.] ziarno zbóż
casa
rzecz. dom, domek
amico de casa - przyjaciel domu; casa a duple appartamento - dom dwurodzinny, dom z dwoma mieszkaniami; casa de angulo - dom narożny; casa de banio - łaźnia; casa de campania - wiejski domek; casa de chassa - domek myśliwski; casa de concerto - sala koncertowa; casa de concerto - dom koncertowy, sala koncertowa; casa de convalescentia - uzdrowisko; casa de correction - dom poprawczy; casa de detention - areszt; casa de habitation - dom mieszkalny, kamienica; casa de infantes - dom dziecka; casa de joco - dom gry; casa de location - dom czynszowy; casa de maternitate - izba porodowa; casa de orphanos - sierociniec; casa de pena - więzienie; casa de povres - dom dla ubogich, przytulisko, schronisko; casa de pupas - domek dla lalek; casa de reposo - dom wypoczynkowy; casa de spectros - dom z duchami; casa editorial - dom wydawniczy; casa editorial - dom wydawniczy; casa habitate - zamieszkały dom; casa mortuari - dom pogrzebowy; casa municipal - ratusz; casa natal - dom rodzinny, dom urodzenia; casa parochial - dom parafialny; casa paternal - dom rodzinny; casa prefabricate - dom prefabrykowany; casa regal - dom królewski; casa rolante - dom na kółkach; casa royal - dom królewski; casa rustic - wiejski dom; casa senioral - dwór, dworek; casa unifamiliar - dom jednorodzinny; custode de casa - dozorca domu; le Casa de Habsburgo - Dom Habsburgów; maestro de casa - pan domu; medico de casa - lekarz domowy; numero de casa - numer domu; proprie casa - własny dom, dom własnościowy;
a casa - w domu; in casa - w domu, do domu
verso casa - w stronę domu, ku domowi;
ir a casa - iść do domu; cambiar de casa - zmienić dom; demolir un casa - burzyć dom; esser a casa - być w domu; evacuar un casa - ewakuować dom; facer le honores del casa - pełnić honory domu; hypothecar un casa - obejmować dom hipoteką; locar un casa - wynajmować dom
Synonimy: allogiamento, appartamento, cabana, demora, domicilio, edificio, habitation, immobile, quartiera, nido, residentia, sede, villa
cascada
rzecz. kaskada, wodospad
cascadar
czas. spływać kaskadą
caschetto
rzecz. kask
casco
rzecz. hełm
caseina
rzecz. kazeina
caseo
rzecz. ser
caserna
rzecz. koszary
casernamento
rzecz. kwaterowanie w koszarach
casernar
czas. koszarować
casernero
rzecz. nadzorca baraku
casino
rzecz. kasyno
caso
rzecz. przypadek
al pejor caso - w najgorszym razie; caso grammatic - przypadek gramatyczny; le cec caso - ślepy przypadek; in caso de dubita - w razie wątpliwości; in alicun casos - w pewnych przypadkach; in ambe casos - w obu przypadkach; in caso de - w przypadku (czegoś); in caso de emergentia - w razie awarii, w sytuacji awaryjnej, w nagłym wypadku; in caso de necessitate - w razie konieczności; in caso optime - w najlepszym przypadku; in caso que - w przypadku, gdyby; in certe casos - w pewnych przypadkach; in iste caso - w tym przypadku; in le majoritate de casos - w większości przypadków; in nulle caso - w żadnym razie; in omne caso - w każdym razie, w każdym przypadku, tak czy owak; in tal caso - w takim przypadku; in tote caso - tak czy owak; venir al caso - przejść do rzeczy
caspie
przym. kaspijski
cassa
rzecz. pudełko, skrzynka; kasa
cassa de pension - kasa emerytalna
cassa postal - skrytka pocztowa
cassa de litteras - skrzynka na list
cassar
czas. kasować (pieniądze); anulować
cassation
rzecz. kasowanie; kasacja
casse
rzecz. przepaść; pustka, próżnia
przym. pusty, o zerowej wartości; nieważny, unieważniony
cassera
rzecz. kasjerka
casseria*
rzecz. box factory
cassero
rzecz. kasjer
casserola
rzecz. zapiekanka
cassetta
rzecz. kasetka; kaseta
cassista
rzecz. składacz
casta
rzecz. kasta
castania
rzecz. kasztan
castanie
przym. kasztanowy
castanietta
rzecz. kastanieta
caste
przym. czysty, cnotliwy
castellano
rzecz. kasztelan, pan na zamku
castello
rzecz. zamek, kasztel
castigamento
rzecz. kara, chłosta; karcenie, strofowanie
castigar
czas. upominać, napominać, karać
castigation
rzecz. upomnienie
castigator
rzecz. karciciel; krytyk, strofujący
castilian
przym. kastylijski
castiliano
rzecz. Kastylijczyk; język kastylijski
castitate
rzecz. czystość, cnota
castor
rzecz. bóbr
castoreo
rzecz. bóbr
castrar
czas. kastrować
castration
rzecz. kastracja
castrato
rzecz. kastrat, eunuch
castrator
rzecz. kastrator
casual
przym. przypadkowy; dorywczy, okazjonalny
casualitate
rzecz. przypadkowość
casualmente
przysł. przypadkowo; dorywczo, okazjonalnie
casuista
rzecz. kazuista, sofista
casuistica
rzecz. kazuistyka
cata
każdy
cata die
codziennie
cata die excepte
każdego dnia oprócz
cata die o duo
co dzień lub dwa
cata duo
co drugi
cata duo dies
co dwa dni
cata un
każde
cata una
każda
cata uno
każdy (osoba)
cata vice que
za każdym razem gdy
cataclysmic
przym. katastrofalny, katastroficzny
cataclysmo
rzecz. kataklizm
catacomba
rzecz. katakumba
catafalco
rzecz. katafalk
catalan
przym. kataloński
catalano
rzecz. Katalończyk; język kataloński
catalepsia
rzecz. katalepsja
cataleptic
przym. kataleptyczny
cataleptico
rzecz. kataleptyk
catalogar
czas. katalogować
catalogator
rzecz. katalogujący
catalogo
rzecz. katalog
catalysar
czas. katalizować
catalysator
rzecz. katalizator
catalyse
rzecz. kataliza
catalytic
przym. katalityczny
cataplasma
rzecz. [Med.] okład, kataplazm
catapulta
rzecz. katapulta
cataracta
rzecz. katarakta
catarrhal
przym. kataralny, nieżytowy
catarrhin
przym. wąskonosy
catarrhino*
rzecz. [Zool.] catarrhine; `catarrhinos' Catarrhina
catarrho
rzecz. katar, nieżyt
catastrophe
rzecz. katastrofa
catastrophic
przym. katastrofalny; katastroficzny
catechese
rzecz. katecheza
catecheta
rzecz. katecheta
catechetic
przym. katechetyczny
catechetica
rzecz. katecheza, uczenie przez pytania i odpowiedzi
catechisar
czas. katechizować; indoktrynować, wpajać
catechismo
rzecz. katechizm
catechista
rzecz. katecheta
catechistic
przym. katechetyczny
catechumenato*
rzecz. catechumenate
catechumeno
rzecz. [Kośc.] katechumen, nowo nawrócony
categoria
rzecz. kategoria
categoric
przym. kategoryczny
categoricamente
przysł. kategoryczny
catena
rzecz. łańcuch
catenar
czas. przykuwać, uwiązywać
catenari
przym. łańcuchowy
catenoide
rzecz. katenoida
cathedra
rzecz. katedra
cathedral
przym. katedra
przym. katedralny
cathodic
przym. katodowy
cathodo
rzecz. katoda
catholic
przym. katolicki
catholicisar
czas. katolicyzować
catholicismo
rzecz. katolicyzm
cation
rzecz. kation, jon dodatni
catoptrica
rzecz. nauka o odbijaniu światła
catoptromantia
rzecz. wróżenie ze zwierciadeł
catran
rzecz. smoła
catranar
czas. smołować
catranator
rzecz. smolarz
catraneria
rzecz. smolarnia
catranose
przym. smolisty, smołowany
catta
rzecz. kotka
catto
rzecz. kot
catton
rzecz. kociak
caucasian
przym. kaukaski
caucasiano
rzecz. Kaukaz, mieszkaniec Kaukazu
caucasoide
przym. kaukaski
cauchu
rzecz. kauczuk
cauda
rzecz. ogon; ogonek, kolejka
facer cauda - stać w ogonku
caudal
przym. ogonowy
caudatario*
rzecz. trainbearer (= one who holds up the train of a robe or gown)
caudate
przym. ogoniasty, z ogonem
animales caudate - ogoniaste zwierzęta; stella/astro caudate - kometa
caule
rzecz. kapusta
caule de Brussel - brukselka; caule flor - kalafior; caule-rapa - kalarepa
causa
rzecz. (1). powód, przyczyna
a causa de - z powodu, z racji, z przyczyny, na skutek, wskutek; pro simile causas - z podobnych przyczyn; causa e effecto - przyczyna i skutek; causa prime/initial/fundamental - pierwotna/fundamentalna przyczyna; causa principal - główna przyczyna; causa extrinsec - zewnętrzna przyczyna; causas externe - zewnętrzne przyczyny; causa final - ostateczna przyczyna; causa secundari/supplementari/annexe - przyczyna drugorzędna/dodatkowa; causa de morte/de decesso - przyczyna śmierci; per causas impreviste - z nieprzewidzianych przyczyn
(2). sprawa, przypadek
causa penal/criminal - sprawa karna; causa de homicidio - sprawa o zabójstwo; intentar un causa contra un persona - wytoczyć przeciw komuś sprawę; judicar un causa - sądzić w sprawie; esser judice in su proprie causa - być sędzią we własnej sprawie
causal
przym. przyczynowy
relation causal - stosunek przyczynowy
causalitate
rzecz. przyczynowość
causar
czas. powodować
causation
rzecz. przyczyna, spowodowanie czegoś; związek przyczynowy
causative
przym. kozatywny
causator
rzecz. powodujący
caustic
przym. kaustyczny, żrący; uszczypliwy, zjadliwy
caustica
rzecz. [Math.] kaustyk, środek żrący
causticitate
rzecz. kaustyczność, żrący charakter; uszczypliwość, zjadliwość
caute
przym. ostrożny
cautemente
przysł. ostrożnie
cauterio
rzecz. przyżeganie, wypalanie
cauterisar
czas. kauteryzować, wypalać, przyżegać
cauterisation
rzecz. kauteryzacja, przyżeganie
caution
rzecz. ostrożność
cava
rzecz. jaskinia; dziura
cavalcada
rzecz. kawalkada; jazda konna
cavalcar
czas. jechać konno
cavaliero
rzecz. kawaler, rycerz
cavalla
rzecz. klacz
cavalleria
rzecz. kawaleria
cavallero
rzecz. kawaler; kawalerzysta
cavallerose
przym. rycerski
cavalletto
rzecz. drewniany koń; drewniana rama
cavallo
rzecz. koń
cavallo arabe - koń arabski; cavallo de carga - koń juczny; cavallo de cursa - koń wyścigowy; cavallo de tracto - koń pociągowy
cavallovapor
rzecz. koń mechaniczny
cavar
czas. drążyć, wydrążać, wyżłabiać
cave
przym. pusty, wklęsły, wklęśnięty, wydrążony, zapadły
caverna
rzecz. jaskinia
cavernose
przym. jaskiniowy
cavia
rzecz. klatka
caviar
rzecz. kawior
cavilia
rzecz. kostka (nogi)
cavillar
czas. bawić się w słowa, kombinować, uprawiać grę słów
cavitate
rzecz. dziura
cavo
rzecz. dziura; jaskinia
cavo de aqua - kałuża
ce
ten, ów
cec
przym. (1). ślepy, niewidomy
cec de un oculo - ślepy na jedno oko; cec per le nive - cierpiący na śnieżną ślepotę; cec de nascentia - ślepy od urodzenia;
(2). ślepy, bez wyjścia
fenestra cec - ślepe okno; intestino cec - ślepa kiszka; muro cec - ślepy mur; tubo cec - ślepy kanał, ślepy rów;
(3). zaślepiony
cec de ira - ślepy z gniewu; passion cec - ślepa namiętność; cec de rabie - zaślepiony wściekłością; cecamente inamorate - ślepo zakochany;fide cec - ślepa wiara; le amor es cec - miłość jest ślepa; amor cec - ślepa miłość; fiducia/confidentia cec - ślepe zaufanie; odio cec - ślepa nienawiść; furor cec - ślepa furia; obedientia cec - ślepe posłuszeństwo; le cec caso - ślepy przypadek; fortuna cec - ślepy los; Le fortuna es cec - fortuna jest ślepa; hasardo cec - ślepy przypadek; superstition cec - ślepy przesąd; esser cec super - być ślepym na; esser in adoration cec ante - ślepo coś czcić, ślepo coś wielbić;
cecante
przym. oślepiający
cecar
czas. oślepiać; olśniewać
cecitate
rzecz. ślepota
cecitate de nocte - kurza ślepota
ceco
rzecz. ślepiec
ceder
czas. 1. ustępować, ulegać, poddawać się
ceder al inimico - ustąpić, ulec nieprzyjacielowi
ceder al insistentias - ulec namowom
Le febre cede - gorączka ustępuje
ceder al destino - poddać się losowi
ceder al tentation - ulec pokusie
non ceder al dolor - nie poddać się bólowi
2. cedować, oddawać, odstępować
ceder su derectos - odstąpić swoje prawa
cedilla
rzecz. haczyk (znak językowy)
cedro
rzecz. cedr
celamento
rzecz. ukrycie
celar
czas. chować, ukrywać; zatajać
celar le veritate - ukrywać prawdę
celar se - ukrywać się, chować się
celario
rzecz. schowek, ukrycie
celate
przym. ukryty, schowany; zatajony
celatemente
przysł. potajemnie, w sekrecie
celator
rzecz. skrywający
celebrante
rzecz. celebrans; celebrujący
celebrar
czas. obchodzić, celebrować, świętować
celebrar un anniversario - świętować rocznicę
celebration
rzecz. uroczystość, celebracja, obchody
celebrator
rzecz. celebrujący, obchodzący, celebrator
celebre
przym. sławny, znany
celebritate
rzecz. sława
celerar
czas. przyspieszać
celere
przym. 1. szybki, prędki
un passo celere - szybki krok
2. pospieszny
un traino celere - pociąg pospieszny
3. przyspieszony, skrócony, intensywny
un curso celere del lingua - przyspieszony, intensywny kurs nauki języka
celeritate
rzecz. szybkość
celesta
rzecz. [Muz.] czelesta
celeste
przym. niebiański
celestial
przym. niebieski, niebiański
celestina
rzecz. celestyn
celestite
rzecz. celestyn
celibatari
przym. kawalerski
vita celibatari - kawalerskie życie
celibatario
rzecz. kawaler, bezżenny; bakałarz
celibato
rzecz. celibat
celibe
rzecz. samotny, kawaler; nieżonaty, bezżenny
cella
rzecz. cela
cellariero
rzecz. kiper
cellario
rzecz. piwnica
celle
tamten, ów
celles
tamci, owi
cello
tamten
cellophan
rzecz. celofan
cellula
rzecz. komórka
cellular
przym. komórkowy
celluloide
rzecz. celuloid
cellulosa
rzecz. celuloza
cellulose
przym. celulozowy
celo
rzecz. niebo; raj, niebiosa
a celo aperte - pod otwartym niebem
mover celo e terra - poruszyć niebo i ziemię
esser al septime celo - być w siódmym niebie
meritar le celo - zasłużyć na niebo
celo azur - błękitne niebo
celo nebulose - zachmurzone niebo
celo stellate - gwiaździste niebo
porta del celo - bramy raju
gratias al celo - dzięki niebiosom
celse
przym. wysoki
celsitude
rzecz. wysokość
celta
rzecz. Celt
celtibero
rzecz. [Anc. Hist.] Iberocelt
celtic
przym. celtycki
cementar
czas. cementować
cementation
rzecz. cementowanie
cemento
rzecz. cement; beton
cemento armate - beton zbrojony
cemeterial
przym. cmentarny
cemeterio
rzecz. cmentarz
cena
rzecz. kolacja, wieczerza
cenaculo
rzecz. jadalnia, pokój jadalny; klub (literacki, artystyczny)
cenar
czas. jeść kolację
cenobio
rzecz. klasztor
cenobita
rzecz. mnich
cenotaphio
rzecz. grobowiec (symboliczny)
cenozoic
przym. kenozoiczny
cenozoico
rzecz. kenozoik
censer
czas. cenzurować; spisywać (ludność)
censimento
rzecz. spis
censo
rzecz. spis ludności
censor
rzecz. cenzor
censorial
przym. cenzorski
censura
rzecz. cenzura
censurabile
przym. cenzurowalny
censurar
czas. cenzurować
cent
rzecz. cent
centaurea
rzecz. [Bot.] centuria, tysiącznik
centauro
rzecz. [Mitol.] centaur
centavo
rzecz. [Monet.] centavo
centena
rzecz. setka
centenari
przym. stuletni
centenario
rzecz. stulecie (rocznica)
centenne
przym. stuletni
centesimal
przym. setny
centesime
przym. setny
centesime parte
rzecz. setna część
centesimo
rzecz. [Monet.] centesimo
centiar
rzecz. centar
centigrade
przym. stustopniowy
centigramma
rzecz. centygram
centilitro
rzecz. centylitr
centime
rzecz. centym
centimetro
rzecz. centymetr
centimetro quadrate - centymetr kwadratowy
centimo
rzecz. [Monet.] centym
centistereo*
rzecz. [Metric System] centistere
cento
rzecz. sto
central
przym. centralny, środkowy
rzecz. centrala
central electric - elektrownia; central hydraulic - wodociąg; central telephonic interurban - telefoniczna centrala międzymiastowa
centralisar
czas. centralizować
centralisate
przym. scentralizowany
centralisation
rzecz. centralizacja
centralisator
rzecz. centralizator
centralismo
rzecz. centralizm
centralmente
przysł. centralnie, środkowo
centrar
czas. centrować, środkować
centrate
przym. ześrodkowany, skoncentrowany
centric
przym. centralny, centryczny
centrifugar
czas. odwirowywać
centrifugation
rzecz. wirowanie
centrifuge
przym. odśrodkowy
centripetal
przym. dośrodkowy
centripete
przym. dośrodkowy
centro
rzecz. środek, centrum
centro commercial - centrum handlowe
centumvirato
rzecz. centumwirat
centumviro
rzecz. setnik
centuplar
czas. powiększyć stokrotnie
centuple
przym. stukrotny
centuplicar
czas. powiększyć stokrotnie
cenuro
rzecz. [Zool.] cenura, larwa tasiemca
cepa
rzecz. ogórek
cephalalgia
rzecz. ból głowy
cephalic
rzecz. głowowy
cephalopodo
rzecz. głowonóg
cera
rzecz. wosk, woskowina, parafina
ceramic
przym. ceramiczny
ceramica
rzecz. ceramika
ceramista
rzecz. garncarz
ceramo
rzecz. ceramika, wyroby ceramiczne
ceramographia
rzecz. ceramografia, studia nad garncarstwem
cerar
czas. woskować
cerato
rzecz. [Farm.] maść (z woskiem lub łojem)
cerator*
rzecz. waxer (= one who applies wax to a floor, etc.)
cerca
rzecz. poszukiwanie
cercar
czas. szukać, przeszukiwać, wyszukiwać; starać się, usiłować
cercator
rzecz. poszukiwacz
cereal
przym. zbożowy
rzecz. zboże
cerebellar
przym. móżdżkowy
cerebello
rzecz. móżdżek
cerebellose
przym. móżdżkowy
cerebral
przym. mózgowy
cerebrar
czas. główkować, kombinować
cerebration
rzecz. akcja mózgu
cerebritis
rzecz. zapalenie mózgu
cerebro
rzecz. mózg
ceree
przym. woskowaty
cerefolio
rzecz. [Bot.] trybula
ceremonia
rzecz. ceremonia
ceremonial
przym. ceremonialny, obrzędowy, uroczysty, galowy
rzecz. ceremoniał
ceremoniero
rzecz. [Hist.; R.C.Ch., etc.] mistrz ceremonii
ceremoniose
przym. ceremonialny, dworny, ugrzeczniony
cereo
rzecz. woskowa świeca
cereria*
rzecz. wax factory; waxchandlery
cerero*
rzecz. waxhandler; waxworker
ceresia
rzecz. czereśnia
ceresiero
rzecz. czereśnia, drzewo czereśniowe
ceresieto
rzecz. wiśniowy sad
cerner
czas. oddzielać, odsiewać, segregować, separować
ceromantia
rzecz. wróżenie ze świec
cerose
przym. woskowy
certe
przym. pewny, przekonany; pewien
certemente
przysł. na pewno, z pewnością
certificar
czas. certyfikować
certificate
przym. certyfikowany
certification
rzecz. certyfikacja
certificato
rzecz. certyfikat
certificator
rzecz. certyfikator
certitude
rzecz. pewność
certo
przysł. na pewno, z pewnościa
certos
pewne, niektóre
cerumine
rzecz. woskowina
ceruminose
przym. woskowaty
cerussa
rzecz. biały ołów
cerussite
rzecz. [Mineral.] ceruzyt
cerva
rzecz. łania
cervelata
rzecz. serwolatka
cervice
rzecz. szyjka macicy
cervino
rzecz. jelonek
cervo
rzecz. jeleń
cesaree
przym. cesarski
cesarismo
rzecz. cezaryzm
cessante
przym. przestający, ustający
cessar
czas. 1. kończyć się, ustawać
Le vento ha cessate - wiatr ustał
2. przestawać, zaprzestawać, kończyć, wstrzymywać, przerywać
cessar le labor - przerwać pracę
cessar le foco - wstrzymać ogień
cessation
rzecz. 1. ustanie
2. zaprzestanie, przerwanie, zakończenie
cessation del foco - wstrzymanie ognia
cessation de pagamentos - wstrzymanie płatności
cessibile
przym. zbywalny
cession
rzecz. 1. cesja, zbycie, odstąpienie
2. ustąpienie, zrzeczenie się
cessionario
rzecz. następca prawny
cesura
rzecz. cezura
cetere
przym. pozostały; inny, drugi
cetero
zresztą, poza tym, skądinąd, ponadto
rzecz. pozostałość, reszta, szczątki
ceterum
rzecz. pozostałość, reszta, szczątki
chac
rzecz. szach (szachy)
chacal
rzecz. szakal
chachiera
rzecz. szachownica
chachiero
rzecz. pole szachowe, szachownica
chachista
rzecz. szachista
chaco
rzecz. szach
chaco mat - szach-mat
chacos
rzecz. szachy
chaise
rzecz. krzesło
chaise de bracios - fotel; chaise longue - szezlong; chaise rolante - krzesło obrotowe
chal
rzecz. szal
chalet
rzecz. szalet
chalupa
rzecz. [wym. szalupa] szalupa
chalupa de salvamento/salvation - szalupa ratunkowa
chameleonte
rzecz. kameleon
chamita
rzecz. Chamita
chamitic
przym. chamicki
champagne
rzecz. szampan
champignon
rzecz. pieczarka
champion
rzecz. mistrz, czempion
chance
rzecz. szansa
chantage
rzecz. szantaż
chaos
rzecz. chaos
chaotic
przym. chaotyczny
chaoticamente
przysł. chaotycznie
chaperon
rzecz. przyzwoitka, opiekunka
chaperonage
rzecz. [wym. szaperonaże] opieka
chaperonar
czas. towarzyszyć, opiekować się
character
rzecz. charakter; litera, znak
characterisar
czas. charakteryzować
characterisation
rzecz. charakteryzacja; charakterystyka
characteristic
przym. charakterystyczny
characteristica
rzecz. charakterystyka
charade
rzecz. szarada
charisma
rzecz. charyzma
charivari
rzecz. [wym. szariwari] kocia muzyka, ryczenie
charlatan
rzecz. szarlatan
charlataneria
rzecz. szarlataneria
charlatanesc
przym. szarlatański
charlatanismo
rzecz. [wym. szarlatanizmo] szarlataneria
charmante
przym. szarmancki, uroczy
charmantemente
przysł. szarmancko, uroczo
charme
rzecz. urok, czar, powab
charpa
rzecz. szarfa
charta
rzecz. karta
chartar
czas. czarterować, wynajmować
charter
rzecz. czarter
chartismo
rzecz. czartyzm
chartista
rzecz. czartysta
chartreuse
rzecz. likier Chartreuse
chassa
rzecz. polowanie; pościg
chassa-torpedineros
rzecz. niszczyciel (okręt)
chassar
czas. polować; gonić; wyganiać
chassator
rzecz. myśliwy
chassis
rzecz. karoseria
chat
rzecz. chat, czat, pogawędka
chattar
czas. chatować, gawędzić
chauffer
rzecz. szofer
chauffeur
rzecz. szofer, kierowca
chauvinismo
rzecz. szowinizm
chauvinista
rzecz. szowinista
chauvinistic
przym. szowinistyczny
chec
przym. czeski
checo
rzecz. Czech
checoslovac
przym. czechosłowacki
checoslovaco
rzecz. Czechosłowak
chef
rzecz. szef; dowódca
chef de cocina - szef kuchni
chenille
rzecz. kordonek, sznelka
cheque
rzecz. czek
cheque postal - czek pocztowy
cherub
rzecz. cherub, cherubin; cherubinek
cherubin
rzecz. cherubin
cheta
rzecz. szczecina, włosie
chetopode
rzecz. szczecionóg
chic
rzecz. szyk (moda); szykowny
chiffonier
rzecz. {wym. szifonie] szyfonierka
chilen
przym. chilijski
chileno
rzecz. [wym. czileno] Chilijczyk
chiliasmo
rzecz. milenium
chiliasta
rzecz. chiliasta, millenarysta
chimera
rzecz. chimera
chimeric
przym. chimeryczny
chimerisar
czas. fantazjować, udziwniać, wydziwiać
chimerista
rzecz. marzyciel, fantasta, utopista
chimia
rzecz. chemia
chimic
przym. chemiczny
chimico
rzecz. chemik
chimista
rzecz. chemik
chimotherapia
rzecz. chemioterapia
chimpanze
rzecz. szympans
chinese
rzecz. chiński
rzecz. Chińczyk; język chiński
chip
rzecz. chip
chiragra
rzecz. chiragra, artretyzm palców rąk
chiromante
rzecz. chiromanta, wróżący z ręki
chiromantia
rzecz. chiromancja, wróżenie z rąk
chirurgia
rzecz. chirurgia
chirurgic
przym. chirurgiczny
chirurgo
rzecz. chirurg
chloracetato*
rzecz. chloracetate
chloracetic
przym. chlorooctowy
chloral
rzecz. chloral
chlorato
rzecz. chloran
chlorhydrato
rzecz. chlorowodorek
chloric
przym. chlorowy
chlorido
rzecz. chlorek
chlorito
rzecz. chloryn, chloryt
chloro
rzecz. chlor
chloroformar
czas. usypiać chloroformem
chloroformisar
czas. usypiać chloroformem
chloroformo
rzecz. chloroform
chlorophylla
rzecz. chlorofil
chloroplasto
rzecz. chloroplast
chlorose
przym. chlorowy
chlorosis
rzecz. blednica
chloruro
rzecz. [Chem.] chlorek
choc
rzecz. szok
choccante
przym. szokujący
choccar
czas. szokować
chocolate
rzecz. czekolada
chocolatero
rzecz. [wym. szokolatero] wytwórca czekolady
chocolatiera*
rzecz. [wym. szokolatiera] chocolate pot
cholera
rzecz.(1). cholera
epidemia de cholera - epidemia cholery; caso de cholera - przypadek cholery; bacillo del cholera - pałeczka cholery, bakcyl cholery
(2). gniew, złość
esser in cholera - złościć się; accesso de cholera - atak złości; cholera incoercibile - niewymuszony gniew; cholera furibunde - gwałtowna złość; cholera impotente - bezsilna złość, bezsilny gniew; le cholera divin - gniew boski; cholera popular/del populo - gniew ludu; mitter in cholera - rozzłościć; suffocar de cholera - dusić się z wściekłości; deponer su cholera - powściągnąć swój gniew
Synonimy: furia, irritation, ira, furor, phrenesia, rabie, rage
choleric
przym. choleryczny; gniewny
cholerina
rzecz. [Med.] choleryna
chondro
rzecz. chrząstka
chondrologia
rzecz. nauka o chrząstkach
choral
rzecz. chorał, hymn
przym. chóralny
musica choral - muzyka chóralna
chorda
rzecz. akord; cięciwa; struna
chordas vocal - struny głosowe
chordio
rzecz. klawikord
chorea
rzecz. chorea, pląsawica, taniec św. Wita; taniec, chorea
choreographia
rzecz. choreografia
choreographic
przym. choreograficzny
choreographo
rzecz. choreograf
chorista
rzecz. chórzysta
choro
rzecz. chór
chrestomatia
rzecz. chrestomatia, wybór pism
christian
przym. chrześcijański
christianisar
czas. chrystianizować
christianisation
rzecz. chrystianizacja
christianismo
rzecz. chrześcijaństwo
christianitate
rzecz. chrześcijaństwo
christiano
rzecz. chrześcijanin
chromatic
przym. chromatyczny, kolorowy
chromatica
rzecz. chromatyka, nauka o barwach
chromatismo
rzecz. aberracja chromatyczna
chromato
rzecz. [Chem.] chromian
chromatophore
przym. chromatoforyczny
chromatophoro
rzecz. [Zool.] chromatofor, komórka barwnikowa
chromic
przym. chromowy
chromo
rzecz. chrom
chromolithographia
rzecz. chromolitografia
chromophore
przym. chromoforowy
chromophoro
rzecz. chromofor
chromophotographia
rzecz. fotografia barwna
chromosoma
rzecz. chromosom
chromosomic
przym. chromosomowy
chromosphera
rzecz. [Astron.] chromosfera
chronic
przym. chroniczny, stały
chronica
rzecz. kronika
chronicitate
rzecz. chroniczność
chronista
rzecz. kronikarz
chronogramma
rzecz. chronogram
chronographo
rzecz. chronograf
chronologia
rzecz. chronologia
chronologic
przym. chronologiczny
chronologista
rzecz. specjalista chronologii
chronologo
rzecz. chronologista, historyk od chronologii
chronometrar
czas. mierzyć czas
chronometria
rzecz. chronometria, mierzenie czasu
chronometrista
rzecz. chronometrażysta
chronometro
rzecz. chronometr
chrysalide
rzecz. poczwarka
chrysanthemo
rzecz. chryzantema
chrysoberyllo
rzecz. [Mineral.] chryzoberyl
chrysolitho
rzecz. [Mineral.] chryzolit
chthonie
przym. chtoniczny
ci
tu, tutaj
ci e la
tu i ówdzie
cibolla
rzecz. cebula
cicada
rzecz. cykada
cicatrice
rzecz. blizna, szrama
cicatricula
rzecz. mała blizna
cicatrisante
rzecz. lek do zabliźniania
cicatrisar
czas. zabliźniać się, goić się
cicatrisation
rzecz. gojenie, zabliźnianie
cicerone
rzecz. przewodnik, cicerone
ciceronian
przym. cyceroński
cichorea
rzecz. cykoria
ciconia
rzecz. bocian
cicuta
rzecz. cykuta, szalej
cidra
rzecz. cydr, jabłecznik
cifra
rzecz. 1. cyfra
cifra arabe lub cifra arabic - cyfra arabska
scriber in cifras - napisać cyframi
2. suma, liczba
cifra astronomic - astronomiczna suma (liczba)
3. szyfr
cifrar
czas. szyfrować
cigareria
rzecz. sklep z papierosami
cigarrero
rzecz. wytwórca cygar
cigarretta
rzecz. papieros
cigarriera
rzecz. papierośnica
cigarro
rzecz. cygaro
ciliari
przym. rzęsowy, rzęskowy
cilio
rzecz. rzęsa
cimicaria
rzecz. [Bot.] roślina rodzaju Cimifuga
cimice
rzecz. pluskwa; pluskiewka, pinezka
cimicose
przym. zapluskwiony
cinchona
rzecz. china; kora chinowa
cinchonina
rzecz. [Chem.] cynchonina, chinina
cinchonismo
rzecz. [Med.] zatrucie chininą
cinctura
rzecz. pas, pasek; pas (część ciała)
cinctura de salvamento - pas ratunkowy; cinctura de securitate - pas bezpieczeństwa
cincturar
czas. opasywać
cincturon
rzecz. [Mil.] pas
cine
rzecz. kino
cinema
rzecz. kino
ir al cinema - iść do kina
cinema mute - nieme kino
cinema sonor - kino dźwiękowe
stella del cinema - gwiazda filmowa
cinematheatro
rzecz. kino-teatr
cinematic
przym. kinematyczny
cinematica
rzecz. kinematyka
cinematographia
rzecz. kinematografia
cinematographic
przym. kinematograficzny
cinematographo
rzecz. kinematograf
cinemobile
rzecz. kinobus
cinerar
czas. pokrywać popiołem; kolorować na popielaty kolor
cinerari
przym. popielny
urna cinerari - urna popielna
cinere
rzecz. popiół
mercuridi del cineres - Środa Popielcowa
cineriera
rzecz. popielniczka
cineriero
rzecz. popielnik
cinerose
przym. blady, szary, popielaty
cinese
rzecz. kinesis, ruch
cinesthesia
rzecz. kinestezja, odczucie ruchu
cinesthetic
przym. kinetyczny, ruchomy
cinetic
przym. kinetyczny, ruchomy
cinetica
rzecz. kinetyka
cinetoscopio*
rzecz. kinetoscope
cinetosis
rzecz. choroba morska
cinger
czas. opasywać; otaczać
cingula
rzecz. popręg
cingular
czas. opasywać, otaczać
cinquanta
pięćdziesiąt
cinquantenario
rzecz. 50. rocznica
cinquantesime
przym. pięćdziesiąty
cinque
pięć
cinquefolio
rzecz. [Bot.] pięciornik, ornament pięciolistny
cinquesime
przym. piąty
circa
wokół; około, circa
circa le mundo
dookoła świata
circo
rzecz. cyrk
circuir
czas. chodzić naokoło, okrążać
circuition*
rzecz. circuition, going round
circuito
rzecz. obwód (elektr.); objazd
circulante
przym. krążący, cyrkulujący
circular
czas. krążyć, cyrkulować; rozprowadzać
przym. okrągły; kołowy, kolisty; okrężny, okólny; obwoźny;rzecz. okólnik
circulation
rzecz. cyrkulacja, krążenie; nakład; ruch (uliczny)
circulation stratal - ruch uliczny
circulatori
przym. krążeniowy; obiegowy
circulo
rzecz. koło, krąg; kółko
circulo vitiose
rzecz. błędne koło
circum
dookoła, około, wokół, naokoło
circumcentro
rzecz. środek okręgu opisanego
circumcider
czas. obrzezywać
circumcise
przym. obrzezany
circumcision
rzecz. obrzezanie
circumerrar
czas. spacerować, przechadzać się
circumferente
przym. otaczający, obwodowy
circumferentia
rzecz. obwód
circumferential
przym. obwodowy, okrężny
circumferer
czas. otaczać; obejmować
circumferite
przym. otoczony
circumflecter
czas. okalać
circumflexe
rzecz. cyrkumfleks, znak akcentu; okalający
circumflexion*
rzecz. circumflexion
circumjacente
przym. otaczający, leżący wokół
circumjacer
czas. otaczać, leżeć naokoło
circumlocution
rzecz. omówienie
circumloquer
czas. omawiać
circummarin
rzecz. wokółmorski, naokoło mórz
circumnavigar
czas. opływać
circumnavigation
rzecz. opłynięcie
circumpolar
przym. podbiegunowy, okołobiegunowy
circumscriber
czas. opisywać; ograniczać
circumscripte
przym. opisany (mat.)
circumscription
rzecz. opis; ograniczenie; okręg; obwód
circumspecte
przym. ostrożny, przezorny, rozważny
circumspection
rzecz. ostrożność, przezorność, rozwaga
circumstante
rzecz. świadek; widz
circumstantia
rzecz. okoliczność
circumstantial
przym. okolicznościowy; szczegółowy, drobiazgowy
circumstantiar
czas. zdać raport, szczegóły
circumstantias attenuante
rzecz. okoliczności łagodzące
circumstar
czas. stać naokoło
circumvallar
czas. otaczać szańcami
circumvallate
przym. obwałowany, oszańcowany
circumvallation
rzecz. szaniec, szańce
circumvenir
czas. omijać, obchodzić
circumvicin
przym. sąsiedni, pobliski, okoliczny
circumvicinage
rzecz. sąsiedztwo, otoczenie, okolica
circumvolution
rzecz. obrót, skręt
circumvolver
czas. obracać
cis
strona: po tej stronie, z tej strony
cisalpin
przym. przedalpejski
cisellar
czas. cyzelować, rzeźbić
cisellator
rzecz. snycerz, rzeźbiący, cyzelujący (osoba)
cisellatura
rzecz. cyzelowanie, rzeźbienie
cisello
rzecz. dłuto
cismontan
przym. przedgórski, podgórski
cisorios
rzecz. nożyczki
cissoide
rzecz. cysoida
cisterna
rzecz. cysterna
citabile
przym. cytowalny, możliwy do przytoczenia
citadella
rzecz. cytadela
citar
czas. cytować, przytaczać; wzywać (do sądu)
citatanitate
rzecz. obywatelstwo, obywatelskość
citatano
rzecz. obywatel
citate
rzecz. miasto
centro del citate - centrum miasta; habitante del citate - mieszkaniec miasta; homine de citate - mieszczuch; aere del citate - miejskie powietrze; porta del citate - brama miasta; derecto de citate - prawo miejskie, prawa miejskie; parco de citate - park miejski; citate native/natal - miasto urodzenia; citate alte/superior, parte alte del citate - górne miasto; citate basse/inferior, parte basse del citate - dolne miasto; citate natal - miasto rodzinne; citate aperte - miasto otwarte; citate commercial/mercantil - miasto handlowe; citate industrial - miasto przemysłowe; citate capital - stolica, miasto stołeczne; citate imperial - miasto cesarskie; citate de provincia - prowincjonalne miasto; citate universitari - miasto uniwersyteckie; miasteczko uniwersyteckie, kampus; citate episcopal - miasto biskupie; citate hanseatic - miasto hanzeatyckie; Citate Eterne - Wieczne Miasto (Rzym); le Citate Sancte - Święte Miasto; Citate del Vaticano - Miasto Watykan; citate satellite - miasto satelickie; citate jardin - miasto ogród; citate dormitorio - miasto sypialnia; al peripheria del citate - na peryferiach miasta
Synonimy: urbe, metropole, capital, localitate, agglomeration, conurbation
citation
rzecz. cytat; wezwanie (do sądu)
cithera
rzecz. cytra
citherista
rzecz. grający na cytrze (osoba)
cito
niezadługo, szybko, niebawem, wkrótce
citrato
rzecz. cytrynian
citric
przym. cytrynowy (np. kwas)
citrin
przym. cytrynowy
citrina
rzecz. cytryna (kolor)
citro
rzecz. drzewo cytrusowe
citrus
rzecz. cytrus
cive
rzecz. obywatel
civic
przym. obywatelski
civil
przym. cywilny; obywatelski; uprzejmy, grzeczny
rzecz. cywil
civilisar
czas. cywilizować
civilisate
przym. cywilizowany
civilisation
rzecz. cywilizacja
civilisator
rzecz. cywilizator
civilitate
rzecz. grzeczność, uprzejmość
civismo
rzecz. obywatelstwo, prawa i obowiązki obywatela
civitano
rzecz. obywatel
clam
potajemnie
clamar
czas. wykrzykiwać, wrzeszczeć
clamor
rzecz. krzyk, wrzawa, hałas
clamorose
przym. głośny, huczny, hałaśliwy
clan
rzecz. klan
clandestin
przym. pokątny, potajemny, tajny, skryty
clandestinitate
rzecz. tajność, potajemność
claque
rzecz. klaka
clar
przym. jasny, czysty, klarowny; bezsporny, oczywisty
clara
rzecz. białko jajka
clarar
czas. klarować, czyścić; wyjaśniać
clarette
przym. blady
claretto
rzecz. klaret, czerwone wino
clarificar
czas. klarować, oczyszczać
clarification
rzecz. klarowanie, oczyszczanie; wyjaśnianie, wyjaśnienie
clarificator
rzecz. klarownica
clarinettista
rzecz. klarnecista
clarinetto
rzecz. klarnet
clarino
rzecz. trąbka, róg
claritate
rzecz. jasność, czystość, klarowność
clarividente
rzecz. jasnowidz
przym. wnikliwy, bystry, jasnowidzący
clarmente
przysł. jasno, klarownie, czysto
claro
przysł. jasne
clarobscuro
rzecz. światłocień
clarovidentia
rzecz. jasnowidzenie
clasma
rzecz. kawałek, fragment, odłamek
classar
czas. klasyfikować
classe
rzecz. klasa
classe obrer - klasa robotnicza
classic
przym. 1. klasyczny, starożytny
le mundo classic - świat starożytny, świat klasyczny
2. klasyczny, związany z kulturą klasyczną
philologia classic - filologia klasyczna
instruction classic - wykształcenie klasyczne
lyceo classic - liceum klasyczne
3. klasyczny, typowy, charakterystyczny
un classic exemplo de corruption - klasyczny przykład korupcji
classicismo
rzecz. klasycyzm
classico
rzecz. klasyk; dzieło klasyczne
classificabile
przym. klasyfikowalny
classificar
czas. klasyfikować
classification
rzecz. klasyfikacja
classificator
rzecz. klasyfikator
claude
przym. kulawy, chromy; kulawy, kiepski
clauder
czas. zamykać; kończyć
clauder per clave - zamykać na klucz
claudicar
czas. kuleć, kuśtykać
claudication
rzecz. powłóczenie, utykanie
claudite
przym. zamknięty
clause
przym. zamknięty; zakończony
clauso
rzecz. zamknięcie, ogrodzone miejsce
claustral
przym. klasztorny
claustrar
czas. prowadzić życie klasztorne
claustro
rzecz. klasztor; krużganek
claustrophobia
rzecz. klaustrofobia, lęk przestrzeni
clausula
rzecz. klauzula
clausura
rzecz. zamknięcie
clausurar
czas. zamykać, ogradzać; kończyć
clavar
czas. przybijać
clave
rzecz. klucz; klawisz
clave a - klucz do; clave false - wytrych; clave a cifrar - klucz szyfrowy; clave de Morse - klucz Morse’a; clave a vite - klucz do śrub; clave anglese - klucz francuski (dosł. klucz angielski)
clavero
rzecz. wytwórca gwoździ
clavicula
rzecz. obojczyk
clavicular
przym. obojczykowy
clavicymbalo
rzecz. klawesyn
claviera*
rzecz. nail mold
claviero
rzecz. klawiatura
clavo
rzecz. paznokieć; gwóźdź; goździk (przyprawa); czyrak
clearing
rzecz. clearing
clearinghouse
rzecz. izba rozrachunkowa
clemente
przym. łagodny, pobłażliwy; dobrotliwy, miłosierny, łaskawy, wielkoduszny
un soverano clemente - łaskawy władca
un patre troppo clemente - zbyt pobłażliwy ojciec
un hiberno clemente - łagodna zima
clementia
rzecz. łagodność, dobrotliwość, łaskawość
cleptomania
rzecz. kleptomania
clerical
przym. 1. duchowny
stato clerical - stan duchowny
2. religijny
education clerical - wychowanie religijne
3. klerykalny
un partito clerical - partia klerykalna
clericalisar
czas. klerykalizować
clericalismo
rzecz. klerykalizm
clericato
rzecz. klerykat, ranga klerykalna
clerico
rzecz. kleryk, duchowny
clero
rzecz. kler, duchowieństwo
clero catholic - kler katolicki
clero secular - duchowieństwo świeckie
clic
rzecz. klik, kliknięcie
cliccar
czas. klikać
cliche
rzecz. klisza; komunał, frazes; stereotyp
cliente
rzecz. klient
cliente de Web - program kliencki, klient sieci Web; cliente web - przeglądarka internetowa
clientela
rzecz. klienci, klientela
climate
rzecz. klimat
climatic
przym. klimatyczny
climatisar
czas. klimatyzować
climatisate
przym. klimatyzowany
climatisation
rzecz. klimatyzacja
climatologia
rzecz. klimatologia
climatologic
przym. klimatologiczny
climatologo
rzecz. klimatolog
clin-
Cząstka w złożeniach i derywatach
clinar
czas. opadać, zwieszać się
clinic
przym. kliniczny
clinica
rzecz. klinika
clinometro
rzecz. chyłomierz
clique
rzecz. klika, koteria
clitoride
rzecz. łechtaczka
clitoridectomia
rzecz. wycięcie łechtaczki
cloaca
rzecz. kloaka
cloacal
przym. kloaczny
clonage
rzecz. klonowanie
clonar
czas. klonować
clonate
przym. klonowany, sklonowany
clono
rzecz. klon
clown
rzecz. klaun, clown
clownesc
przym. klownowy
club
rzecz. klub
clubista
rzecz. członek klubu
clyster
rzecz. lewatywa
coaccusato
rzecz. współoskarżony (osoba)
coaction
rzecz. przymus
coadjutor
rzecz. koadiutor, pomocnik
coadjuvar
czas. pomagać, asystować
coager
czas. zmuszać, przymuszać
coagulabile
przym. krzepliwy
coagulante
rzecz. koagulator
coagular
czas. krzepnąć; powodować krzepnięcie
coagulation
rzecz. krzepnięcie, koagulacja
coagulator
rzecz. koagulator, środek powodujący krzepnięcie
coagulo
rzecz. grudka, bryłka; skrzep
coalescentia
rzecz. połączenie, zjednoczenie, fuzja; zrastanie się
coalescer
czas. łączyć, jednoczyć
coalisar
czas. jednoczyć, tworzyć koalicję
coalition
rzecz. koalicja
coaltar
rzecz. smoła
coarde
przym. tchórzliwy, bojaźliwy
coardia
rzecz. tchórzostwo
coardo
rzecz. tchórz
coax
rzecz. krakanie
coaxamento
rzecz. krakanie
coaxar
czas. krakać
coaxial
przym. współosiowy
coaxialitate
rzecz. współosiowość
cobalt
rzecz. kobalt
cobaltic
przym. kobaltowy
cobaltite*
rzecz. [Mineral.] colbaltite
cobra
rzecz. kobra
coca
rzecz. koka
cocaina
rzecz. kokaina
cocainisar
czas. kokainizować
cocainisation
rzecz. kokainizacja
cocainismo
rzecz. kokainizm, nałóg kokainowy
cocainomania
rzecz. kokainizm, nałóg kokainowy
cocainomano
rzecz. kokainista
cocarda
rzecz. kokarda
coccinella
rzecz. biedronka
cocer
czas. gotować; wypiekać
cochi
rzecz. wóz, powóz
cochiar
czas. (wym. koszijar) kierować powozem, karetą
cochiero
rzecz. [wym. kosziero] woźnica, stangret
cochinilla
rzecz. koszenila
cochlearia*
rzecz. [Bot.] Cochlearia
cocina
rzecz. kuchnia
cocinar
czas. gotować
cocinera
rzecz. kucharka
cocinero
rzecz. kucharz
cocite
przym. gotowany
cocktail
rzecz. koktajl
coclea
rzecz. ślimak
coclear
rzecz. łyżka
coclear de caffe - łyżeczka do kawy
coclearata
rzecz. łyżka (czegoś)
coclearia*
rzecz. [Bot.] Cochlearia
coco
rzecz. kucharz; kokos
cocon
rzecz. kokon
coction
rzecz. gotowanie
coda
rzecz. [Muz.] koda
codice
rzecz. kod; kodeks
codice civil - kodeks cywilny; codice commercial - kodeks handlowy; codice penal - kodeks karny
codicillo
rzecz. kodycyl, testament uzupełniający
codificar
czas. kodyfikować
codification
rzecz. kodyfikacja
codificator
rzecz. kodyfikator
coeducation
rzecz. koedukacja
coefficiente
rzecz. mnożnik; współczynnik
coercer
czas. przymuszać, zmuszać
coercibile
przym. dający się przymusić
coercibilitate*
rzecz. coercibility, coercibleness
coercition
rzecz. przymus, zmuszenie, koercja
coercitive
przym. przymusowy
coetanee
przym. współczesny
coeterne
przym. współwieczny
coeternitate
rzecz. współwieczność
coexistente
przym. współistniejący, koegzystujący
coexistentia
rzecz. współistnienie, koegzystencja
coexister
czas. koegzystować
cofactor
rzecz. kofaktor, dopełnienie algebraiczne
coffretto
rzecz. kuferek
coffro
rzecz. kufer, skrzynia
cofundator
rzecz. współzałożyciel
cogitar
czas. rozmyślać,dumać
cogitation
rzecz. myśl, refleksja, zastanowienie
cognac
rzecz. koniak
cognate
przym. pokrewny, spokrewniony
cognation
rzecz. pokrewieństwo
cognato
rzecz. krewny
cognite
przym. znany
cognition
rzecz. poznanie, percepcja
cognitive
przym. kognitywny, poznawczy
cognoscentia
rzecz. wiedza, znajomość, wiadomości
cognoscentia de - wiedza o, znajomość czegoś
facer cognoscentia de - zawrzeć znajomość, poznać kogoś
prender cognoscentia de - zapoznawać się z
cognoscer
czas. znać
cognoscer de nomine - znać z nazwy
cognoscer de vista - znać z widzenia
cognoscimento
rzecz. wiedza, znajomość; konosament
cognoscite
przym. znany
cognoscitor
rzecz. koneser, znawca
cohabitar
czas. współmieszkać
cohabitation
rzecz. współzamieszkiwanie; kohabitacja
cohereditar
czas. współdziedziczyć
cohereditario
rzecz. współdziedzic
coherente
przym. spójny, koherentny
coherentia
rzecz. spójność, koherencja
coherer
czas. być spójnym, koherentnym
coheritor
rzecz. detektor (radio)
cohese
przym. spójny, koherentny
cohesion
rzecz. jedność, spójność
cohesive
przym. spójny
cohesor
rzecz. [Radio] detektor
cohorte
rzecz. kohorta
coincidental
przym. koincydentalny, równoczesny
coincidente
przym. współgrający
coincidentia
rzecz. koincydencja, zbieg okoliczności, równoczesność
coincider
czas. współgrać, zbiegać się, pokrywać się
cointeressato
rzecz. współzainteresowany
coke
rzecz. koks
colar
czas. filtrować, odcedzać
colatorio
rzecz. cedzak, durszlak
colatura
rzecz. cedzenie, filtrowanie
coldcream
rzecz. krem do skóry
coleoptere
przym. tęgookrywy, dotyczący chrząszczy
coleoptero
rzecz. chrząszcz, żuk
coler
czas. uprawiać, kultywować; czcić
colic
przym. kolkowy
colica
rzecz. kolka
colineal
przym. współliniowy
colinear
przym. współliniowy
colineation
rzecz. współliniowość, kolinearność
colitis
rzecz. zapalenie okrężnicy, nieżyt kiszek
colla
rzecz. klej
collaber
czas. załamywać, runąć, zapadać; rozpadać się
collaborar
czas. współpracować
collaboration
rzecz. współpraca
collaborative
przym. wspólny, kolektywny, we współpracy
collaborator
rzecz. współpracownik; kolaborant
collapso
rzecz. załamanie, atak, zawał, kolaps, rozpad
collar
czas. sklejać
rzecz. kołnierzyk; naszyjnik;
collateral
przym. poboczny, z bocznej linii, uboczny, dodatkowy; równoległy, równoczesny
colle
rzecz. wzgórze
collecta
rzecz. składka
collection
rzecz. kolekcja, zbiór
collectionar
czas. kolekcjonować, zbierać
collective
przym. kolektywny, zbiorowy, zespołowy
collectivemente
przysł. kolektywnie, zbiorowo
collectivisar
czas. kolektywizować
collectivismo
rzecz. kolektywizm
collectivista
rzecz. kolektywista
collectivitate
rzecz. wspólnota, społeczność
collectivo
rzecz. kolektyw, zespół
collector
rzecz. kolektor; zbieracz, kolekcjoner; poborca
collega
rzecz. kolega
collegial
przym. kolegialny, zbiorowy, zespołowy
collegio
rzecz. kolegium; koledż
collider
czas. kolidować
(con) kolidować (z)
colliger
czas. zbierać, kolekcjonować; pobierać
colligite
przym. zebrany, zbierany
collina
rzecz. wzgórze, pagórek, wzniesienie
collinetta
rzecz. górka
collinose
przym. pagórkowaty
collision
rzecz. zderzenie, kolizja
collo
rzecz. szyja; kołnierz
collo de bottilia - wąskie gardło
collocar
czas. umieszczać, rozmieszczać
collocation
rzecz. umieszczenie, rozmieszczenie; kolokacja
collocutor
rzecz. rozmówca
collodio
rzecz. [Chem.] kolodium
colloidal
przym. koloidalny
colloide
rzecz. koloid
przym. koloidalny
colloquer
czas. rozmawiać, odbywać rozmowę
colloquial
przym. kolokwialny, potoczny
colloquialismo
rzecz. kolokwializm, potoczność
colloquio
rzecz. rozmowa; kolokwium
collose
przym. lepki, kleisty
colluder
czas. zmawiać się
collusion
rzecz. zmowa, tajne porozumienie
collusive
przym. ukartowany
colo
rzecz. cedzak, durszlak
cologarithmo
rzecz. kologarytm
colon
rzecz. okrężnica
colonia
rzecz. kolonia
colonial
przym. kolonialny
colonialismo
rzecz. kolonializm
colonialista
przym. kolonialny, kolonialistyczny
colonisabile
przym. kolonizowalny
colonisar
czas. kolonizować
colonisation
rzecz. kolonizacja
colonisative
przym. kolonizacyjny
colonisator
rzecz. kolonizator
colonna
rzecz. kolumna
colonnada
rzecz. kolumnada
colonnello
rzecz. pułkownik
colono
rzecz. kolonista, osadnik, kolon; dzierżawca
color
rzecz. barwa, kolor; farba
colorante
rzecz. barwnik
colorar
czas. barwić, kolorować
colorate
przym. barwny
coloration
rzecz. kolorowanie, barwienie
colorista
rzecz. kolorysta
colorito
rzecz. koloryt
colorose
przym. kolorowy; malowniczy
colossal
przym. kolosalny
colosso
rzecz. kolos
colpar
czas. uderzać, bić
colpator
rzecz. uderzający, osoba uderzająca
colpo
rzecz. uderzenie, cios
colpo de apoplexia - atak apopleksji; colpo de gratia - cios miłosierdzia; colpo de mar - fala przybojowa; colpo de sol - udar słoneczny, porażenie słoneczne; colpo de vento - uderzenie wiatru
columba
rzecz. gołąb
columbario
rzecz. [Rom. Antiq.] kolumbaium, gniazdo w ścianie
columbian
przym. kolumbijski
columbiera
rzecz. gołębnik
columbin
przym. gołębi
columbite
rzecz. [Mineral.] niobit
columbium
rzecz. [Chem.] niob
columna
rzecz. kolumna, szpalta
columna vertebral - kręgosłup
columnada
rzecz. kolumnada
coma
rzecz. śpiączka
comatose
przym. śpiączkowy
combattente
rzecz. bojownik, wojownik, żołnierz
combatter
czas. zwalczać, walczyć
combatter le molinos a ventos - walczyć z wiatrakami
combattive
przym. bojowy, waleczny
combattivitate
rzecz. bojowość, waleczność
combatto
rzecz. bój, walka
combinar
czas. kombinować; łączyć
combinar le utile con le agradabile - łączyć przyjemne z pożytecznym (dosł. pożyteczne z przyjemnym); combinar colores - kombinować kolory; iste sapores combina - te smaki dobrze się łączą ze sobą, dobrze się kombinują; [Sport] joco combinate - gra mieszana
combinate
przym. kombinowany, łączony
combination
rzecz. kombinacja, połączenie
combinatori
przym. kombinatoryjny, kombinatoryczny
comburer
czas. spalać, przypalać
comburite
przym. spalony
combustibile
rzecz. paliwo
przym. łatwopalny, palny
combustibilitate
rzecz. łatwopalność, zapalność
combustion
rzecz. spalanie
comedia
rzecz. komedia
comediano
rzecz. komik; komediopisarz
comedo
rzecz. komediant, aktor komik
comenciamento
rzecz. początek
comenciante
przym. początkujący
comenciar
czas. zaczynać, rozpoczynać
Io comencia mi labor - rozpoczynam swoją pracę
Le anglese comencia devenir le lingua dominante - angielski zaczyna się stawać dominującym językiem
comenciator
rzecz. początkujący
comestibile
przym. jadalny, nadający się do jedzenia
cometa
rzecz. kometa
cometari
przym. kometowy
comic
przym. komiczny
comicamente
przysł. komicznie
comico
rzecz. komik
comité
rzecz. komitet
comma
rzecz. przecinek
commanda
rzecz. zamówienie
commandamento
rzecz. przykazanie
dece commandamentos - dziesięcioro przykazań
commandante
rzecz. komendant, dowodzący
commandante in chef - głównodowodzący
commandar
czas. zamawiać; rozkazywać, kazać; dowodzić
commandate
przym. dowodzony
commandator
rzecz. dowódca, komendant, rozkazodawca
commando
rzecz. (1). rozkaz, komenda, polecenie
ponte de commando - mostek kapitański; levator de commando - joystick; barra de commando - pasek narzędziowy, pasek poleceń; error de commando - błąd polecenia; button de commando - przycisk polecenia; posto de commando - stanowisko dowodzenia
(2). dowodzenie, dowództwo;
commando supreme - naczelne dowództwo; alte commando - najwyższe dowództwo; haber le commando - dowodzić, mieć dowodzenie; assumer le commando - przyjąć dowodzenie, wziąć na siebie dowodzenie;
(3). komando, oddział; komandos
operation/action de commando -operacja/akcja oddziału; commando suicidio - komando samobójcze; commando de assassinos - komando zabójców
commatrage
rzecz. [wym. comatraże] plotka, obmowa, gawęda, pogaduszka
commatrar
czas. plotkować, gawędzić
commatre
rzecz. matka chrzestna
commear
czas. chodzić tam i z powrotem
commeato
rzecz. urlop; odejście, zwolnienie
commemorar
czas. czcić pamięć, upamiętniać
commemoration
rzecz. uczczenie pamięci, upamiętnienie, obchód
in commemoration de - ku pamięci, dla uczczenia
commemorative
przym. pamiątkowy
commendabile
przym. chwalebny, godny polecenia
commendar
czas. chwalić; polecać, zalecać
commendation
rzecz. pochwała, chwalenie, polecanie
commensurabile
przym. współmierny, proporcjonalny
commensurabilitate
rzecz. współmierność, proporcjonalność
commensurar
czas. porównywać, przyrównywać
commensuration
rzecz. współmierność, proporcja
commentar
czas. komentować
commentario
rzecz. komentarz
commentator
rzecz. komentator
commento
rzecz. komentarz
commerciabile
przym. zbywalny
commercial
przym. handlowy, komercyjny
commercialisar
czas. komercjalizować
commercialisation
rzecz. komercjalizacja, wypuszczenie na rynek
commercialismo
rzecz. komercjalizm
commerciante
rzecz. handlowiec
commerciar
czas. handlować
commercio
rzecz. handel
Camera de Commercio - Izba Handlowa
commercio ambulante - handel obwoźny; commercio exterior - handel zagraniczny; commercio in detalio - handel detaliczny; commercio in grosso - handel hurtowy; commercio interior - handel wewnętrzny
commiscer
czas. zmieszać się, splątać się
commiserar
czas. współczuć, czuć litość
commiseration
rzecz. współczucie, litość
commissar
rzecz. [U.S.S.R.] komisarz
commissar politic - komisarz polityczny
commissariato
rzecz. komisariat
commissario
rzecz. komisarz
commission
rzecz. komisja; sprawunek; zlecenie, zarządzenie
commissionar
czas. zlecać, zarządzać
commissionate
przym. zlecony, zarządzony
commissionero
rzecz. przedstawiciel handlowy, agent
commisso
rzecz. urzędnik, biuralista; sprzedawca
commisso viagiator komiwojażer
commissura
rzecz. spoidło, spojenie
committee
rzecz. komitet
committer
czas. (1). powierzać
committer al terra - powierzyć ziemi; committer un cosa al papiro - powierzyć jakąś sprawę papierowi; committer un secreto a un persona - powierzyć komuś tajemnicę; committer al mar - powierzyć morzu;
(2). popełniać, dokonywać
committer suicidio - popełnić samobójstwo; committer un error - popełnić błąd; committer un delicto - popełnić przestępstwo; committer un crimine - popełnić zbrodnię; committer un attentato - dokonać zamachu; committer un assassinato - dokonać zabójstwa; committer un transgression/infraction - popełnić wykroczenie, popełnić naruszenie (prawa); committer un bassessa - popełnić podłość, popełnić nikczemność; committer un furto con effraction - dokonać kradzieży z włamaniem; committer un fraude - popełnić oszustwa; committer un peccato - popełnić grzech; committer un traition - popełnić zdradę; committer un imprudentia - popełnić nieostrożność, popełnić nieroztropność; committer perjurio - popełnić krzywoprzysięstwo; committer enormitates - popełniać okropności, popełniać potworności; committer un indiscretion - popełnić niedyskrecję; committer plagiato - popełnić plagiat; committer homicidio - dokonać zabójstwa człowieka, dokonać mordu; committer un gaffe - popełnić gafę; committer un mal - popełnić zło;
committite
przym. popełniony
commixtion
rzecz. mieszanina, zmieszanie, mikstura
commoda
rzecz. komoda
commodar
czas. pożyczać, udzielać
commodato
rzecz. [Prawo] użyczenie
commode
przym. wygodny, dogodny, odpowiedni, pasujący
commodemente
przysł. wygodnie
commoditate
rzecz. wygoda, komfort
commodore
rzecz. komodor, komandor
commotion
rzecz. poruszenie, wstrząs
commover
czas. poruszać, wzruszać, wzbudzać emocje
commun
przym. wspólny; zwykły, powszechny, pospolity
haber nihil commun con - nie mieć nic wspólnego z
communa
rzecz. komuna; wspólnota
communal
przym. komunalny, gminny; społeczny, wspólny
communardo
rzecz. komunard
communicabile
przym. komunikowalny
communicabilitate
rzecz. komunikatywność
communicar
czas. donosić, komunikować
communication
rzecz. komunikacja, łączność; komunikat, wiadomość, przekaz
communicative
przym. komunikatywny, rozmowny, towarzyski
communicato
rzecz. komunikat
communicator
rzecz. komunikator
communion
rzecz. wspólnota; komunia
communismo
rzecz. komunizm
communista
rzecz. komunista
przym. komunistyczny
communitari
przym. wspólnotowy
communitate
rzecz. wspólnota
communitate marital - wspólnota małżeńska
Terminologia specjalistyczna:
Stosunki międzynarodowe - Relationes international
communitate international - wspólnota międzynarodowa
communmente
przysł. wspólnie; powszechnie
commutabile
przym. zamienny
commutabilitate
rzecz. zamienność
commutar
wymieniać, zamieniać, zastępować; komutować
commutation
rzecz. przemienność, wymiana
commutative
przym. przemienny
commutator
rzecz. komutator, przełącznik
como
jak; jako
como de habitude
jak jest w zwyczaju, jak zwykle
como diceva
jak powiedział
como dicite
jak powiedziano
como etiam
jak również
como exemplo
jako przykład
como in vita
jak to w życiu
como ja mencionate
jak już wspomniano
como jam dicite
jak już powiedziano
como lo demonstra
jak to pokazuje...
como lo prova
jak to wykazuje...
como nos va vider
jak to zobaczymy
como omnes comprende
jak wszyscy rozumieją
como on dice
jak się to mówi
como on ha credite
jak sądzono
como on sape
jak wiadomo
como on vide
jak widać
como possibile
jak tylko możliwe
como se sape
jak wiadomo
como sempre
jak zawsze
como si
jak gdyby, jakby
como sta tu
jak się masz?
como tal
jako taki
como un sorta de
jako swego rodzaju
comocunque
jakkolwiek, jak bądź; chociaż, jakkolwiek
compactar
czas. zagęszczać, zbijać, kondensować, konsolidować
compacte
przym. gęsty, zbity, zwarty, kompaktowy
compacticitate
rzecz. gęstość, zwartość, kompaktowość
compaginar
czas. łączyć, wiązać (strony)
compania
rzecz. kompania, towarzystwo
companion
rzecz. kompan, towarzysz
comparabile
przym. porównywalny
comparabilitate
rzecz. porównywalność
comparar
czas. porównywać
comparate
przym. porównywany, porównany
comparate a(l) - porównany z
comparate a
w porównaniu z
comparation
rzecz. porównanie; stopień wyższy (gram.)
comparative
przym. porównawczy; komparatywny; porównywalny; stopień wyższy (gram.)
comparativemente
przysł. porównawczo, komparatywnie
comparativo
rzecz. stopień wyższy (gram.)
compare
jak, równy
comparer
czas. zjawiać się, stawiać się, występować
comparition
rzecz. stawienie się, stawiennictwo w sądzie
compartimento
rzecz. przedział (kolejowy)
compartir
czas. dzielić, rozczłonkować, parcelować
compassar
czas. mierzyć cyrklem
compassion
rzecz. współczucie, litość
compasso
rzecz. kompas, busola; cyrkiel
compatibile
przym. zgodny, kompatybilny
compatibilitate
rzecz. zgodność, kompatybilność
compatiente
przym. współczujący
compatir
czas. współczuć
compatre
rzecz. ojciec chrzestny
compatriota
rzecz. ziomek, rodak
compeller
czas. zmuszać
compellite
przym. zmuszony
compendio
rzecz. kompendium, streszczenie
compendiose
przym. zwięzły, streszczony
compenetrar
czas. przenikać, wnikać
compenetration
rzecz. przeniknięcie, wniknięcie
compensabile
przym. kompensowalny
compensar
czas. kompensować
compensation
rzecz. rekompensata, kompensacja, rozliczenie, rozrachunek
compensative
przym. odszkodowawczy, kompensacyjny
compensator
rzecz. kompensator, osoba dająca odszkodowanie
compensatori
przym. odszkodowawczy, kompensacyjny
competente
przym. kompetentny, fachowy
competentemente
przysł. kompetentnie
competentia
rzecz. kompetencja, wiedza, zdolność
competer
czas. (con) współzawodniczyć (z)
competion
rzecz. zawody, współzawodnictwo, konkurowanie
competition
rzecz. współzawodnictwo, zawody
competitive
przym. konkurencyjny
competitivitate
rzecz. konkurencyjność
competitor
rzecz. konkurent, współzawodniczący, współzawodnik
compilar
czas. zestawiać, gromadzić, kompilować
compilation
rzecz. kompilacja
compilator
rzecz. kompilator
complacente
przym. uprzejmy, miły, uczynny; zadowolony, uradowany, szczęśliwy
complacentia
rzecz. uprzejmość, grzeczność
complacer
czas. podobać się, mieć upodobanie
complementar
czas. kompletować, uzupełniać, dopełniać
complementari
przym. uzupełniający, dopełniający, komplementarny
complementaritate
rzecz. komplementarność
complemento
rzecz. dopełnienie, uzupełnienie
compler
czas. kończyć, finalizować
completa
rzecz. ostatnie nabożeństwo
completamento
rzecz. ukończenie, zakończenie, sfinalizowanie, wypełnienie
completar
czas. kompletować, dopełniać, kończyć, finalizować
complete
przym. całkowity, kompletny
completemente
przysł. kompletnie, całkowicie
completion
rzecz. ukończenie, zakończenie, sfinalizowanie, wypełnienie
completive
przym. uzupełniający
completori
przym. uzupełniający
complexe
przym. złożony, skomplikowany; zespolony (mat.)
complexion
rzecz. budowa fizyczna
complexitate
rzecz. złożoność, kompleksowość
complexo
rzecz. kompleks
complexo de inferioritate - kompleks niższości
complicar
czas. komplikować
complicate
przym. skomplikowany
complication
rzecz. komplikacja
complice
rzecz. wspólnik
complicitate
rzecz. współudział, wspólnictwo
complimentar
czas. pozdrawiać, gratulować, prawić komplementy
complimentari
przym. pochlebny, grzecznościowy
complimento
rzecz. osiągnięcie; wyraz szacunku; komplement; pozdrowienie
complir
czas. kończyć, ukończyć; wypełniać, dopełniać
complite
przym. skończony, ukończony; dokonany; wypełniany
complitor
rzecz. wykonawca
complot
rzecz. spisek
complotar
czas. spiskować
componente
rzecz. komponent, składnik, składowa
przym. składowy
componer
czas. składać; komponować
(se... de) składać się (z)
componista
rzecz. kompozytor
componite
przym. złożony
comportamento
rzecz. zachowanie, postępowanie
comportar
czas. nosić, zawierać
composite
przym. złożony
composition
rzecz. kompozycja; skład; wypracowanie
compositional
przym. kompozycyjny
composito
rzecz. związek, mieszanka; kompozyt
compositor
rzecz. kompozytor
composte
przym. złożony
composto
rzecz. nawóz, kompost
compota
rzecz. kompot
compra
rzecz. zakup
valor de compra - siła nabywcza
comprabile
przym. do kupienia
comprar
czas. kupować
comprator
rzecz. nabywca, kupujący
compravendita
rzecz. kupno-sprzedaż
comprehender
czas. rozumieć, pojmować; zawierać, obejmować
comprehensibile
przym. zrozumiały
comprehensibilitate
rzecz. zrozumiałość
comprehension
rzecz. rozumienie, zrozumienie
comprehensive
przym. zbiorczy, obszerny, pełny, wszechstronny; zrozumiały
comprender
czas. (1). rozumieć, pojmować, obejmować rozumem
iste notion comprende duo partes - to pojęcie obejmuje dwie części; le investigation comprende un periodo de cinque annos - badanie obejmuje okres pięciu lat; comprendite in le precio - zawarty w cenie
(2). zawierać, obejmować
Io lo comprende - rozumiem; rozumiem to; comprender le theoria - rozumieć, pojmować teorię
comprensibile
przym. zrozumiały
il es comprensibile - jest zrozumiałe
render comprensibile - uczynić zrozumiałym; facer comprensibile - uczynić zrozumiałym; attitude comprensibile - zrozumiałe podejście; un theoria poco/pauco comprensibile - mało zrozumiała teoria; su reaction es perfectemente comprensibile - jego reakcja jest w pełni zrozumiała
comprensibilemente
przysł. zrozumiale, w zrozumiały sposób
comprensibilitate
rzecz. zrozumiałość
comprension
rzecz. rozumienie
comprensive
przym. zrozumiały, dający się zrozumieć; obszerny
compressa
rzecz. [Med.] kompres, okład, tampon
compressa de glacie - okład z lodu; compressa de gaza - kompres z gazy; poner compressas super - nakładać kompresy na
compressibile
przym. kompresowalny, ściśliwy
compressibilitate
rzecz. kompresowalność, ściśliwość
le compressibilitate de gas - ściśliwość gazu
compression
rzecz. kompresja, sprężenie, ściśnięcie, sprężanie compression adiabatic - kompresja adiabatyczna; compression axial - kompresja osiowa; compression cerebral - ciśnienie mózgowe, śróczaszkowe; pumpa de compression - pompa ciśnieniowa; camera de compression - komora kompresyjna; resistentia al compression - opór sprężania; grado de compression - stopień sprężenia; fortia de compression - siła sprężania; liquefacer un gas per compression - upłynniać gaz przez ściskanie; phase de compression - faza sprężania
compressive
przym. ściskający, uciskowy
bandage compressive - bandaż uciskowy; fortia compressive - siła ściskająca
compressor
rzecz. kompresor, tłocznica, sprężarka
compressor a pistones - sprężarka tłokowa; compressor centrifuge - sprężarka centryfugalna; rolo compressor - walec parowy; compressor de aere - kompresor powietrza; compressor de ferralia - zgniatarka żelastwa; compressor a/de alte pression - sprężarka wysokiego ciśnienia;
comprimer
czas. (1). ściskać, kondensować, komprymować, kompresować
comprimer un gas - kondensować gaz; comprimer un arteria pro blocar le hemorrhagia - ucisnąć arterię, aby zablokować krwotok
(2). uciskać, gnieść, tłumić, represjonować
comprimer un sedition/revolta - zgnieść bunt, stłumić rewoltę; sentimentos comprimite - tłumione uczucia
comprimite
przym. sprężony
compromisso
rzecz. kompromis
compromitter
czas. kompromitować, ujawniać; narażać, szkodzić;
compromittite
przym. skompromitowany
compulsar
czas. zmuszać, wymuszać, narzucać; egzaminować, badać, rewidować, analizować, kontrolować
compulsion
rzecz. przymus
compulsive
przym. przymusowy, obowiązkowy; nałogowy, obsesyjny
compulsori
przym. obowiązkowy, przymusowy
compunction
rzecz. skrupuły, skrucha, żal, wyrzuty sumienia
compunger
czas. mieć skrupuły, żałować, czuć skruchę
computabile
przym. obliczalny, wyliczalny
computar
czas. liczyć, obliczać, wyliczać
computation
rzecz. wyliczanie, obliczanie
computational
przym. komputerowy
computator
rzecz. komputer
computator de scriptorio - komputer biurkowy, desktop; computator personal - komputer osobisty
computatori
przym. komputerowy
computatorial
przym. komputerowy
computatorisar
czas. komputeryzować
computatorisate
przym. skomputeryzowany
computista
rzecz. komputerowiec, użytkownik komputera
computo
rzecz. obliczenie, rachunek
con
z (razem)
con acrimonia
zjadliwie, cierpko
con applauso
z aplauzem
con attention
uważnie
con benevole assistentia de
z uprzejmą pomocą (kogoś)
con certe approximation
z pewnym przybliżeniem
con complacentia
uprzejmie
con cura
starannie
con determination
z determinacją
con diligentia
skwapliwie
con emphase
z naciskiem
con exageration
przesadnie
con exception de
za wyjątkiem
con excesso
z nadmiarem
con exclusion de
z wyłączeniem
con favor
życzliwie
con frequentia de
z częstotliwością
con interesse
z zainteresowaniem
con iste distinction que
z tym rozróżnieniem, że
con le adjuta de
z pomocą (czyjąś, czegoś)
con le consideration
z uwzględnieniem
con le conviction que
z przekonaniem, że
con le exception
za wyjątkiem
con le exception de
za wyjątkiem
con le expectation que
w oczekiwaniu, że
con le mesme facilitate
z taką samą łatwością
con le plus grande precision
z największą precyzją
con patientia
z cierpliwością, cierpliwie
con pena
z trudem
con placer
z przyjemnością
con ponderation
z namysłem, rozważnie
con precision
precyzyjnie
con prudentia
ostrożnie
con regretto
z żalem
con resignation
z rezygnacją
con retardo
z opóźnienie
con salutes amical
z przyjacielskimi pozdrowieniami
con salutes cordial
z serdecznymi pozdrowieniami
con satisfaction
z satysfakcją
con successo
pomyślnie, z sukcesem
con tote fortia
z całych sił, z całej siły
con zelo
gorliwie, z zapałem
conational
przym. z tego samego kraju
rzecz. rodak, współziomek, współobywatel
concatenar
czas. łączyć, wiązać, sprzęgać, spinać, konkatenować
concatenation
rzecz. powiązanie, kaskada, splot; konkatenacja
concausa
rzecz. współprzyczyna
concausal
przym. współprzyczynowy
concave
przym. wklęsły
concavitate
rzecz. wklęsłość
conceder
czas. przyznawać, przydzielać, dawać pozwolenie, dawać koncesję
concentrar
czas. koncentrować, skupiać
concentrate
przym. skoncentrowany; stężony
concentration
rzecz. koncentracja, skupienie, stężenie
concentric
przym. koncentryczny, współśrodkowy
conceptaculo
rzecz. [Bot.] zbiornik
conception
rzecz. kocepcja, zamysł
conceptive
przym. pojęciowy, konceptualny
concepto
rzecz. koncept, koncepcja, idea, pomysł, zamysł
conceptual
przym. pojęciowy, konceptualny
conceptualismo
rzecz. [Filoz.] konceptualizm
conceptualista
rzecz. [Filoz.] konceptualista
concernente
odnośnie, jeśli chodzi o, dotyczący
concernente que
odnośnie tego, że
concerner
czas. dotyczyć
concernite
przym. omawiany, odnoszący się, mający związek
concertante
przym. zinstrumentalizowany
concertar
czas. koncertować
concertina
rzecz. [Muz.] harmonijka
concertista
rzecz. artysta koncertowy
concerto
rzecz. koncert; zgoda, porozumienie
concession
rzecz. koncesja; ustępstwo
concessionari
przym. koncesyjny, ulgowy
concessionario
rzecz. koncesjonariusz
concessive
przym. koncesyjny, ulgowy
concessor*
rzecz. concessor
concha
rzecz. skorupa, muszla, koncha
conchoidal
przym. konchoidalny
conchoide
rzecz. konchoida
conchyle
rzecz. muszelka
conchylio
rzecz. muszelka
conchyliologia
rzecz. konchologia, nauka o muszlach
conchyliologista
rzecz. specjalista nauki o muszlach
conchyliologo
rzecz. konchyliolog, specjalista nauki o muszlach
conciliar
czas. pogodzić, pojednać; zażegnać, załagodzić
conciliation
rzecz. pojednanie, koncyliacja
conciliative
przym. pojednawczy, koncyliacyjny
conciliator
rzecz. rozjemca, pojednawca, arbiter
conciliatori
przym. pojednawczy, koncyliacyjny
concilio
rzecz. rada
conciper
czas. wymyślać, koncypować
concipibile
przym. wyobrażalny, możliwy do wyobrażenia
concipimento
rzecz. [Fizjol.] poczęcie, zajście w ciążę
concipite
przym. wymyślony, wykoncypowany, wyobrażony
concise
przym. zwięzły, krótki
concisemente
przysł. zwięźle, krótko
concision
rzecz. zwięzłość, treściwość
concitatano
rzecz. współmieszkaniec
conclave
rzecz. konklawe; tajne zebranie
conclavista
rzecz. uczestnik konklawe; uczestnik tajnego zebrania
concludente
przym. ostateczny, rozstrzygający
argumentos concludente - rozstrzygające argumenty
concluder
czas.. 1. kończyć
Ille ha concludite su libro con un citation - Zakończył książkę cytatem
2. zawierać, podpisywać
concluder un accordo - zawrzeć umowę
concluder le pace - zawrzeć pokój
3. konkludować, wyciągać wniosek
Io debe concluder que tu ha ration - Muszę skonkludować, że masz rację
concludite
przym. zawarty; zakończony
concludite isto
stwierdziwszy to, skonkludowawszy to
conclusion
rzecz. konkluzja, wniosek; zawarcie; zakończenie
conclusive
przym. ostateczny, rozstrzygający
concordantia
rzecz. zgoda, ugoda; konkordancja; zgodność
concordar
czas. (con) zgadzać się (na)
concordatari
przym. konkordatowy
concordato
rzecz. konkordat
concorde
przym. zgodny, harmonijny, współbrzmiący, jednomyślny
concordemente
przysł. zgodnie, harmonijnie, współbrzmiąco, jednomyślnie
concordia
rzecz. zgoda, harmonia, ugoda
concrear
czas. współtworzyć
concredente
rzecz. współwyznawca
concretar
czas. zgęszczać, twardnieć
concrete
przym. konkretny; mianowany (mat.)
concretemente
przysł. konkretnie
concretion
rzecz. zgęstnienie, stężenie, konkrecja
concretisar
czas. konkretyzować
concretisation
rzecz. konkretyzacja
concubina
rzecz. konkubina
concubinage
rzecz. [wym. konkubinaże] konkubinat, trwałe pożycie
concubinari
przym. konkubencki
concubinato
rzecz. konkubinat, trwałe pożycie
concubino
rzecz. konkubent, kochanek
concupiscentia
rzecz. lubieżność, pożądanie, chuć
concupiscer
czas. pożądać, być chciwym; być zawistnym
concurrente
rzecz. konkurent, rywal;
przym. kunkurujący; równoległy, współbieżny
concurrentia
rzecz. konkurencja
concurrer
czas. zbiegać się, zdarzać się równocześnie; konkurować; podzielać zdanie, zgadzać się; współpracować, współdziałać
concurso
rzecz. konkurs
concussion
rzecz. wstrząs
concussionario
rzecz. urzędnik-łapownik
concussive
przym. wstrząsowy
concuter
czas. wstrząsać, potrząsać; wymuszać, zmuszać
condemnar
czas. skazywać; potępiać
condemnar al morte - skazać na śmierć
condemnate
przym. skazany; potępiony
condemnation
rzecz. potępienie, skazanie
condemnator
rzecz. potępiający, skazujący
condemnatori
przym. potępiający
condensabile
przym. kondensowalny
condensabilitate
rzecz. zgęszczalność
condensar
czas. kondensować
condensation
rzecz. kondensacja, skroplenie
condensator
rzecz. kondensator, skraplacz, chłodnica
condescendente
przym. łaskawy, protekcjonalny
condescendentia
rzecz. łaskawość, protekcjonalność
condescender
czas. raczyć, być łaskawym
condigne
przym. zasłużony
condimentar
czas. przyprawiać, doprawiać
condimento
rzecz. przyprawa
condir
czas. przyprawiać
condite
przym. przyprawiony
condition
rzecz. warunek; stan, kondycja
conditional
przym. warunkowy
rzecz. [Gram.] tryb warunkowy
conditionalmente
przysł. warunkowo
conditionar
czas. warunkować, uzależniać
conditionate
przym. uwarunkowany
condolentia
rzecz. kondolencje, wyrazy współczucia
condoler
czas. współczuć
condominio
rzecz. kondominium; mieszkanie spółdzielcze
condor
rzecz. [Ornit.] kondor
conducer
czas. 1. prowadzić, odprowadzać
Io conduce mi filia al schola - odprowadzam córkę do szkoły
conducer alicuno per le naso - wodzić kogoś za nos
2. prowadzić, kierować
Ille conduce su automobile - on kieruje swoim autem
conducer un guerra - prowadzić wojnę
3. przewodzić
Le metallos conduce ben le electricitate - metale dobrze przewodzą elektryczność
4. prowadzić, wieść
Iste cammino conduce al ferma - ta droga prowadzi do fermy
5. kierować, dowodzić
Ille conduceva le armea al victoria - on poprowadził armię do zwycięstwa
6. zachowywać się, prowadzić się
conducer se ben - zachowywać się dobrze
conducite
przym. prowadzony
conducta
rzecz. postępowanie, zachowanie; prowadzenie
conductibile
przym. przewodzący
conductibilitate
rzecz. przewodność, zdolność do przewodzenia
conduction
rzecz. przewodzenie (np. prądu)
conductive
przym. przewodzący
conductivitate
rzecz. przewodnictwo (np. prądu)
conducto
rzecz. przewód; rurociąg; rura
conductor
rzecz. kierowca; przywódca, przewodnik; przewodnik (elektr.)
confabular
czas. gawędzić, gadać, prowadzić pogaduszki
confabulation
rzecz. pogawędka; konfabulacja
confabulator
rzecz. gaduła; konfabulator, konfabulant
confecteria
rzecz. cukiernia, sklep cukierniczy
confectero
rzecz. cukiernik
confection
rzecz. składanie, kombinowanie, przyrządzanie, konfekcjonowanie; konfekcja
confectionar
czas. wytwarzać, składać, komponować, konfekcjonować
confecto
rzecz. cukierek; wyroby cukiernicze, słodycze
confectura
rzecz. dżem, konfitura
confederal
przym. konfederacyjny
confederar
czas. konfederować, sprzymierzać
confederate
przym. sprzymierzony, skonfederowany
confederation
rzecz. konfederacja
confederative
przym. konfederacyjny
confederato
rzecz. sprzymierzeniec, konfederat, sojusznik
le Confederatos - Konfederaci
conferente
przym. konferujący
conferentia
rzecz. konferencja
conferentia de pressa - konferencja prasowa
conferential
przym. konferencyjny
conferentiar
czas. konferować, naradzać się; wykładać, wygłaszać odczyt
conferer
czas. (1). konferować, naradzać się
nos debera conferer super iste cosa - będziemy musieli się naradzić co do tej sprawy;
(2). przyznawać, nadawać, przypisywać
conferer privilegios - przyznać przywileje; conferer le doctorato - nadać doktorat; conferer un titulo - nadać tytuł; conferer un ordine - przyznać odnaczenie; conferer un dignitate - nadać godność; conferer le derectos de citatanitate a un persona - przyznać komuś prawo obywatelstwa; conferer valor a un cosa - przypisać czemuś wartość
conferite
przym. przyznany
confessar
czas. spowiadać (się); wyznawać
confesse
przym. jawny
confession
rzecz. wyznanie; spowiedź
confessional
rzecz. konfesjonał
przym. wyznaniowy
confessionario
rzecz. konfesjonał
confessor
rzecz. spowiednik; wyznawca
confetti
rzecz. confetti, konfetti
confidente
przym. ufny, łatwowierny rzecz. powiernik
confidentia
rzecz. zaufanie; ufność (mat.)
confidential
przym. poufny, zaufany
confider
czas. zwierzać się; powierzać
configurar
czas. konfigurować, kształtować, modelować, formować
configuration
rzecz. konfiguracja
confin
przym. graniczący, graniczny
confinamento
rzecz. zamknięcie, uwięzienie, odosobnienie, ograniczenie
confinar
czas. ograniczać
confinio
rzecz. kres, granica
confirmar
czas. potwierdzać
confirmate
przym. potwierdzony
confirmation
rzecz. potwierdzenie
confirmative
przym. potwierdzający, umacniający
confirmator
rzecz. umacniający, potwierdzający
confirmatori
przym. potwierdzający, umacniający
confiscabile
przym. konfiskowalny
confiscar
czas. konfiskować
confiscation
rzecz. konfiskata
confiscator
rzecz. konfiskator
confiscatori
przym. konfiskujący
confitente
rzecz. spowiadający się
conflagrar
czas. palić, spalać, wypalać
conflagration
rzecz. pożar, pożoga
conflictive
przym. konfliktowy, sprzeczny
conflicto
rzecz. konflikt, spór
entrar in conflicto - wejść w spór
confliger
czas. być w konflikcie, stać w konflikcie, kolidować
confluente
przym. zbiegający, zlewający
rzecz. dopływ; zlewisko
confluentia
rzecz. łączenie się, zgromadzenie, napływ
confluer
czas. zbiegać się, zlewać się, napływać
confocal
przym. współogniskowy (mat.)
conformar
czas. dostosowywać, dopasowywać, podporządkowywać
conformation
rzecz. budowa, układ, ukształtowanie, konformacja
vitio de conformation - wada budowy
conforme
przym. (a) zgodny (z), zgodnie z
conformemente
przysł. zgodnie
conformista
rzecz. konformista
conformitate
rzecz. zgodność, odpowiedniość
confortabile
rzecz. fotel
przym. wygodny
confortar
czas. wzmacniać; pocieszać
confortation
rzecz. pocieszanie
conforto
rzecz. pocieszenie, otucha
confraternitate
rzecz. braterstwo, pobratymstwo
confratre
rzecz. kolega, konfrater (archaiczne)
confrontar
czas. konfrontować, przeciwstawiać się, stawać naprzeciw, stawiać czoła
confrontate
przym. skonfrontowany
confrontation
rzecz. konfrontacja
confucian
przym. konfucjański
confucianismo
rzecz. konfucjanizm
confuciano
rzecz. wyznawca Konfucjusza
confundente
przym. konfundujący, mylący
confunder
czas. (1). mieszać, pomieszać, zlewać ze sobą, łączyć
le fluvios confunde lor aquas - rzeki mieszają swoje wody;
Synonimy: miscer, combinar, amalgamar, aggregar, associar, connecter, accopular, unir, junger
(2). mylić (coś z czymś)
confunder duo cosas - pomylić dwie rzeczy (ze sobą); vos le confunde con su fratre - mylicie go z jego bratem; confunder le cosas - mylić rzeczy;
Synonimy: errar, perder se
(3). konfundować, mylić, wprowadzać w zakłopotanie, wprowadzać w błąd, stropić
Isto me ha confundite - to mnie zakłopotało.;
Synonimy: disorientar, obnubilar, illusionar, illuder, consternar, embarrasar
confundite
przym. skonfundowany, zakłopotany, zmieszany
confuse
przym. zmieszany, pomieszany; pomylony; zażenowany, zmieszany, zakłopotany, skonfundowany
parolas confuse - pomylone słowa; massa confuse - masa, chaos; memoria confuse - pomieszane wspomnienia; le situation es confuse sytuacja jest kłopotliwa
confusion
rzecz. konfuzja, chaos, zamieszanie, pomieszanie
confusion del linguas - pomieszanie języków; confusion babylonian - pomieszanie babilońskie; confusion mental - pomieszanie zmysłów; confusion de ideas - pomieszanie idei; confusion de nomines - pomylenie nazw/nazwisk; confusion politic - chaos polityczny; confusion del battalia - zamieszanie bitewne, chaos bitewny; confusion inextricabile - nierozwiązywalne pomieszanie; causar/crear/generar confusion - powodować/stwarzać zamieszanie; jectar confusion in le spiritos - zasiać zamieszanie w duszach; le confusion esseva total - zamieszanie było całkowite
confutar
czas. zbijać, odpierać, obalać, prostować
confutation
rzecz. odpieranie, zbijanie, negatywny dowód
congedar
czas. odprawiać, dymisjonować, pozbywać się, zwalniać
congedo
rzecz. urlop
congelamento
rzecz. krzepnięcie, ścinanie się, skrzep
congelar
czas. mrozić, zamrażać
congelation
rzecz. zamrożenie
congelator
rzecz. zamrażający, ścinający
congenial
przym. odpowiedni, pokrewny, podobny
congenialitate
rzecz. pokrewieństwo, kongenialność
congenite
przym. wrodzony, odziedziczony
congerer
czas. przeciążać, robić zator; powodować przekrwienie
congerie
rzecz. nagromadzenie, skład, kolekcja, zbiór
congestion
rzecz. przeciążenie, zator; przekrwienie
congestionar
czas. zatorować, przeciążać; przekrwiać
congestive
przym. przekrwienny
conglomerar
czas. zlepiać, zbijać, skupiać
conglomeration
rzecz. konglomeracja, skupienie, zlanie się
conglomerato
rzecz. konglomerat
conglutinar
czas. zlepiać, sklejać
conglutination
rzecz. zlepianie, sklejanie
conglutinative
przym. zlepiający
congratular
czas. gratulować, winszować, składać życzenia
gratular se - gratulować sobie, składać sobie wzajemnie życzenia
congratulation
rzecz. gratulacje
congratulationes
rzecz. gratulacje
congratulatori
przym. gratulacyjny
congregar
czas. gromadzić, zgromadzać
congregation
rzecz. zgromadzenie, kongregacja
congregational
przym. kongregacyjny
congregationalismo *
rzecz. Congregationalism
congregationalista *
rzecz. Congregationalist
congressista
rzecz. kongresmen; uczestnik kongresu
congresso
rzecz. kongres
congrue
przym. zgodny, przystający, kongruentny
congruente
przym. przystający, kongruentny (mat.)
congruentia
rzecz. przystawanie, kongruencja (mat.)
congruer
czas. przystawać, być zgodnym
congruitate
rzecz. zgodność, harmonia
conic
przym. stożkowaty; stożkowy (mat.)
conicitate
rzecz. stożkowatość; stożkowość (mat.)
conifere
przym. iglasty, szpilkowy
coniforme
przym. w kształcie igieł, szpilek
conilio
rzecz. królik
conirostro *
rzecz. [Zool.] coniroster
conjectura
rzecz. przypuszczenie, domysł, domniemanie, koniektura
conjectural
przym. domyślny, domniemany, przypuszczalny
conjecturar
czas. przypuszczać, mniemać, zgadywać, snuć domysły
conjicer
czas. domyślać się
conjugabile
przym. koniugowalny, odmienny
conjugal
przym. małżeński
conjugar
czas. łączyć, sprzężać; koniugować
conjugate
przym. połączony, sprzężony
conjugation
rzecz. koniugacja
conjugational
przym. koniugacyjny
conjuge
rzecz. małżonek, małżonka, partner
conjuncte
przym. wspólny, połączony
conjunctemente
przysł. razem
conjunction
rzecz. połączenie, związek, zespół; koniunkcja; spójnik
conjunctiva
rzecz. [Anat.] spojówka {Hence:}
conjunctive
przym. łączący
conjunctivitis
rzecz. zapalenie spojówki
conjunctivo
rzecz. [Gram.] tryb łączący
conjuncto
rzecz. zbiór
conjunctura
rzecz. koniunktura
conjunger
czas. łączyć, jednoczyć
conjurar
czas. konspirować, spiskować; błagać, prosić, zaklinać
conjuration
rzecz. spisek, konspiracja, zmowa, sprzysiężenie; błaganie, usilna prośba
connatural
przym. wrodzony
connecte
przym. związany, połączony
connecter
czas. (1). łączyć, wiązać
iste factos es strictemente connectite - te fakty są ze sobą ściśle powiązane; connecter le salarios al index/indice de precios - powiązać płace z indeksem cen; [Elektr] connecter al terra - uziemić
(2). włączać, uruchamiać
connecter le radio - włączyć radio; connecter le television - włączyć telewizję; connecter le luce/lumine - włączyć światło; connecter le alarma - włączyć alarm;
(3). podłączać
connecter un casa al rete de gas - podłączyć dom do sieci gazowej; connecter al rete de television per cablo - podłączyć do sieci telewizji kablowej; esser connectite al monitor - być podłączonym do monitora, do aparatu monitorującego
connectite
przym. powiązany, związany z
connective
przym. łączący
connexe
przym. związany, powiązany
connexion
rzecz. połączenie; związek
connexion telephonic - połączenie telefoniczne
connexive
przym. łączący
conniventia
rzecz. tolerowanie, przymykanie oczu, pobłażanie
conniver
czas. pobłażać, tolerować, przymykać oczy
connotation
rzecz. konotacja, uboczne znaczenie
connubial
przym. małżeński
connubio
rzecz. małżeństwo
cono
rzecz. stożek; szyszka
conquesta
rzecz. zdobycz, podbój; konkwista
conquirente
rzecz. zdobywca
conquirer
czas. zdobywać, podbijać
conquisitor
rzecz. zdobywca; konkwistador
consanguinee
przym. spokrewniony
consanguinitate
rzecz. pokrewieństwo
conscie
przym. świadomy; przytomny
(de) świadomy czegoś
consciemente
przysł. świadomie
consciente
przym. świadomy
(de) świadomy (czegoś)
conscientemente
przysł. świadomie
conscientia
rzecz. sumienie; świadomość; przytomność
conscientiose
przym. sumienny
conscriber
czas. brać do wojska, robić pobór
conscription
rzecz. pobór do wojska
conscripto
rzecz. rekrut, poborowy
consecrar
czas. poświęcać, konsekrować
consecrate
przym. poświęcony
consecration
rzecz.. konsekracja, poświęcenie
consecrator
rzecz. konsekrator
consecutive
przym. kolejny, następczy; nieprzerwany; wynikający, skutkujący
consenso
rzecz. zgoda, konsensus
consentimento
rzecz. zgoda
consentir
czas. zgadzać się
consequente
przym. konsekwencja, następstwo; dzielnik (mat.)
rzecz. konsekwentny, wypływający, wynikający
per consequente - w konsekwencji
consequentemente
przysł. w konsekwencji, konsekwentnie
consequentia
rzecz. konsekwencja, skutek, następstwo
consequential
przym. logiczny, wynikły, wynikający
consequer
czas. wynikać, być konsekwencją
conserva
rzecz. konserwa
conservar
czas. zachowywać; konserwować; przechowywać
conservate
przym. zachowywany, przechowywany; konserwowany
conservation
rzecz. zachowanie, konserwacja
conservative
przym. konserwatywny, zachowawczy
conservativo
rzecz. konserwatysta
conservator
rzecz. konserwator
conservatori
przym. konserwujący
conservatorio
rzecz. konserwatorium; szklarnia
considerabile
przym. znaczny, znaczący
considerabilemente
przysł. znacznie, znacząco
considerante
uzwględniając, zważywszy
considerar
czas. rozważać; uważać za
considerate
przym. traktowany, uważany, rozważany
consideration
rzecz. rozważanie, zastanawianie się; poważanie, szacunek
consignar
czas. składać, deponować, powierzać
consignatario
rzecz. konsygnatariusz, komisant
consignation
rzecz. konsygnacja, komis
consignator
rzecz. nadawca
consiliabile
przym. wskazany, słuszny, rozsądny, celowy, zalecany
consiliar
czas. radzić, doradzać, zalecać
consiliator
rzecz. doradca
consiliero
rzecz. doradca; radny
consilio
rzecz. rada
Consilio de Europa - Rada Europy
Consilio Europee - Rada Europejska
consilio de securitate - rada bezpieczeństwa
consilio municipal - rada miejska
consistente
przym. konsekwentny, zgodny, spójny, logiczny
consistentia
rzecz. konsystencja, skład
consister
czas. (de) składać się (z)
consistorial
przym. konsystoryjny
consistorio
rzecz. konsystorz, sąd prezbiterialny
consociar
czas. stowarzyszać
consociation
rzecz. połączenie, stowarzyszenie
consola
rzecz. konsola, wspornik
consolante
przym. pocieszający
consolar
czas. pocieszać
consolation
rzecz. pocieszenie
consolator
rzecz. pocieszyciel
consolatori
przym. pocieszający
consolatrice
rzecz. pocieszycielka
consolida
rzecz. [Bot.] żywokost
consolidar
czas. konsolidować; wzmacniać
consolidate
przym. skonsolidowany, zbiorczy
consolidation
rzecz. konsolidacja, połączenie
consomm‚ [F]*
rzecz. consomm‚
consonante
rzecz. spółgłoska
przym. spółgłoskowy
consonantia
rzecz. konsonans, harmonia, współbrzmienie
consonar
czas. współbrzmieć, być w harmonii
consorte
rzecz. małżonek; współpracownik, partner, wspólnik
prince consorte - książę małżonek
consortio
rzecz. konsorcjum, związek
consortio matrimonial - związek małżeński
conspicue
przym. nadzwyczajny, szczególny, wybitny; wyrazisty, widoczny, rzucający się w oczy, przyciągający uwagę
conspirar
czas. konspirować, spiskować, sprzysięgać się
conspiration
rzecz. konspiracja, spisek, sprzysiężenie
conspirator
rzecz. konspirator, spiskowiec
conspuer
czas. opluwać; gardzić, pogardzać
constante
rzecz. stała (mat.)
przym. stały; ustalony
constantemente
przysł. stale, ciągle
constantia
rzecz. trwałość, wierność, stałość
constantinopolita
rzecz. mieszkaniec Konstantynopola
constantinopolitan
przym. konstantynopolski
constar
czas. to be (an) established (fact) {Hence:} constante &
constatar
czas. stwierdzać, konstatować
Nos debe constatar iste facto - musimy stwierdzić ten fakt
constatate
przym. stwierdzony
constatation
rzecz. konstatacja, stwierdzenie
constellar
czas. tworzyć konstelację
constellation
rzecz. konstelacja
consternar
czas. konsternować, przerażać, trwożyć, straszyć, bulwersować
consternate
przym. skonsternowany, zmieszany
consternation
rzecz. konsternacja, przerażenie, przestrach
constipar
czas. powodować zatwardzenie, zatwardzać
constipate
przym. zaparty, z zaparciem
constipation
rzecz. zatwardzenie
constituente
przym. składowy; ustawodawczy
constituer
czas. stanowić; ustanawiać, konstytuować
constitution
rzecz. konstytucja
constitutional
przym. konstytucyjny
constitutionalitate
rzecz. konstytucyjność
constitutive
przym. istotny, konstytuujący, składowy
constitutor
rzecz. mocodawca, konstytuujący
constricte
przym. przymuszony, wymuszony
constriction
rzecz. ściągnięcie, zaciśnięcie, ściśnięcie
constrictive
przym. ściągający, zaciskający, ograniczający
constrictor
rzecz. [Anat.] zaciskacz, zwieracz; dusiciel
boa constrictor - boa dusiciel
constringente
przym. ściągający, ograniczający, wstrzymujący, utrudniający
constringer
czas. zmuszać, przymuszać
constructe
przym. zbudowany, skonstruowany
construction
rzecz. konstrukcja, budowa
constructive
przym. konstruktywny; budowlany
constructor
rzecz. budowniczy, konstruktor
constructrice
rzecz. budowniczy (kobieta)
construer
czas. budować, konstruować
construite
przym. zbudowany, skonstruowany
consubstantialitate
rzecz. [Teol.] konsubstancjalność
consubstantiation
rzecz. [Teol.] konsubstancjacja
consuete
przym. zwyczajny, zwyczajowy, normalny
consuetude
rzecz. zwyczaj
consuetudinari
przym. zwyczajny, zwyczajowy, normalny
consular
przym. konsularny
consulato
rzecz. konsulat
consule
rzecz. konsul
consulente
rzecz. konsultant
consulta
rzecz. konsultacja
consultar
czas. radzić się, konsultować, brać pod uwagę, zasięgać rady
consultation
rzecz. konsultacja, narada
consultative
przym. doradczy, konsultacyjny
consultor
rzecz. doradca, konsultant
consumer
czas. spożywać, konsumować
consumibile
przym. konsumpcyjny
consumitor
rzecz. konsument
consummar
czas. konsumować, pożytkować
consummate
przym. doskonały, perfekcyjny, skończony
consummation
rzecz. spełnienie, wypełnienie, dopełnienie, dokonanie, zwieńczenie
consummator
rzecz. spełniający, dopełniający
consumo
rzecz. zużycie (wykorzystanie)
consumption
rzecz. konsumpcja
consumptive
przym. konsumpcyjny
contabile
rzecz. księgowy, rachunkowy; księgowy (rzecz.)
contabilitate
rzecz. rachunkowość, księgowość
contactar
czas. kontaktować
contacto
rzecz. kontakt
esser in contacto - być w kontakcie
contagion
rzecz. zakażenie, infekcja, choroba zakaźna
contagiose
przym. zaraźliwy, zakaźny
container
rzecz. kontener, pojemnik
contal
przym. hrabiowski, lordowski
contaminabile
przym. podatny na zakażenie
contaminar
czas. skażać, zakażać
contaminate
przym. zanieczyszczony
contamination
rzecz. skażenie
contaminator
rzecz. zanieczyszczający, osoba zanieczyszczająca; czynnik skażający
contante
przym. gotówkowy
contar
czas. liczyć (przeliczać); liczyć (zawierać); opowiadać
(super) liczyć na
Nunc nos conta - a teraz liczymy
contar super - liczyć na
contato
rzecz. księstwo
contator
rzecz. rachmistrz; licznik (np. Geigera); opowiadający, narrator
conte
rzecz. hrabia, książę
contemner
czas. lekceważyć, pogardzać, olewać
contemplar
|contemplation|contemplative|contemplator czas. kontemplować, rozmyślać
contemplation
rzecz. rozważanie, kontemplacja, medytacja; przypatrywanie się
contemplative
przym. kontemplacyjny
contemplator
rzecz. rozważający, kontemplujący; przypatrujący się
contemporanee
przym. współczesny, dzisiejszy
contemporaneitate
rzecz. współczesność
contemporaneo
rzecz. współczesny, żyjący w tym samym czasie (osoba)
contemptibile
przym. zasługujący na pogardę, godny pogardy, haniebny
contempto
rzecz. pogarda, lekceważenie, wzgarda, nieposzanowanie
contemptor
rzecz. gardziciel
contemptuose
przym. pogardliwy
contendente
rzecz. rywal, współzawodniczący
contender
czas. walczyć, spierać się, borykać się
contenditor
rzecz. rywal, współzawodniczący
contentabile
przym. zadowalający się
contentamento
rzecz. zadowolenie, ukontentowanie
contentar
czas. (se de) zadowalać (się czymś)
contente
przym. zadowolony, rad
contention
rzecz. stosowanie, posługiwanie się; spór, kontrowersja
contentiose
przym. sporny, kłótliwy, kontrowersyjny
contento
rzecz. treść, zawartość
contermine
przym. graniczący
contessa
rzecz. hrabina
contestante
rzecz. poświadczający
contestar
czas. kontestować, sprzeciwiać się
contestation
rzecz. spór, kontrowersja, kontestacja
contexer
czas. przetykać, przeplatać
contexto
rzecz. kontekst
contextura
rzecz. osnowa, budowa, układ
contigue
przym. przylegający, sąsiedni, sąsiadujący
contiguitate
rzecz. pobliże, bliskość, sąsiedztwo
continental
przym. kontynentalny
continente
rzecz. kontynent
przym. zawierający
continentia
rzecz. wstrzemięźliwość, powściągliwość
continer
czas. 1. zawierać
Le libro contine errores - Książka zawiera błędy
2. mieścić, pomieścić
Le theatro contine 1000 spectatores - Teatr mieści 1000 widzów
3. hamować, powstrzymywać
Le policia vole continer le demonstratores - Policja chce powstrzymać demonstrantów
contingente
rzecz. kontyngent
przym. przypadkowy, nieprzewidywalny
contingentia
rzecz. przypadek, traf; możliwość, ewentualność
continger
czas. stykać się, mieć kontakt; zdarzać się, wydarzać się
continuar
czas. 1. kontynuować, dalej prowadzić
Illa vole continuar su travalio - Ona chce kontynuować swoją pracę
2. przedłużać, rozciągać, prolongować
Nos debe continuar le muro - Musimy przedłużyć mur
3. Trwać dalej, nie ustawać
Le protestos de obreros continua - Protesty robotników nie ustają
4. ciągnąć się, rozciągać się
Iste route continua usque a Varsovia - Ta trasa ciągnie się aż do Warszawy
continuation
rzecz. kontynuacja
continuative
przym. kontynuacyjny
continuator
rzecz. kontynuator
continue
przym. ciągły, nieprzerwany, stały, dalej trwający
continuemente
przysł. stale, ciągle, nieprzerwanie
continuitate
rzecz. ciągłość
continuo
rzecz. kontinuum (mat.)
conto
rzecz. opowiadanie; konto, rachunek; spis, liczenie, zliczanie
contornar
czas. zaokrąglać; okrążać; szkicować, nakreślać, zarysowywać
contorno
rzecz. kontur, zarys, szkic
contorquer
czas. krzywić, wyginać, wykręcać; (se) wić się
contortion
rzecz. skrzywienie, wykrzywienie, łamaniec; grymas
contra
wbrew, przeciw; naprzeciwko, z przeciwnej strony; przeciwnie, w przeciwieństwie
rzecz. [Fencing] counter
contra le currente
pod prąd
contra le lumine
pod światło
contra le pagamento
za opłatą
contra le regulas
wbrew przepisom
contra le vento
pod wiatr
contra le voluntate
wbrew woli
contra mi consilios
wbrew moim radom
contra mi voler
wbrew mojej woli, wbrew mej woli
contra mi voluntate
wbrew mej woli
contra pagamento
za opłatą
contra quitantia
za pokwitowaniem
contra su habitude
wbrew swoim zwyczajom
contra tote apparentia
wbrew wszelkim pozorom
contraattacco
rzecz. kontratak
contrabalancia
rzecz. przeciwwaga, równoważnik
contrabalanciar
czas. równoważyć, przeciwważyć
contrabandar
czas. szmuglować, przemycać
contrabandero
rzecz. przemytnik
contrabando
rzecz. kontrabanda, przemyt, szmugiel
contrabasso
rzecz. kontrabas
contractar
czas. zawierać kontrakt, umawiać się, zawierać umowę
contractile
przym. kurczliwy
contractilitate
rzecz. kurczliwość, ściągliwość
contraction
rzecz. ściągnięcie, zwężenie, skurcz
contraction muscular/de un musculo - skurcz mięśniowy; contraction nervose/spasmodic - skurcz nerwowy/spazmatyczny
contracto
rzecz. kontrakt, układ, umowa
contracto matrimonial/de maritage/de matrimonio - kontrakt małżeński; contracto salarial - kontrakt płacowy; contracto commercial - kontrakt handlowy; contracto de travalio/labor - umowa o pracę; contracto collective de travalio/de labor - zbiorowy układ pracy; contracto de location - umowa najmu, umowa dzierżawy; contracto de vendita - umowa sprzedaży; contracto de compra - umowa kupna; contracto de livration - umowa dostawy; contracto verbal - ustna umowa; contracto unilateral - umowa jednostronna; contracto bilateral - umowa dwustronna; contracto tacite - umowa milcząca, dorozumiana; contracto conditional - umowa warunkowa; contracto pro un anno - kontrakt roczny; contracto pluriannual - kontrakt wieloletni; travalio/labor sub contracto - praca kontraktowa; projecto de contracto - projekt kontraktu; clausulas de un contracto - klauzule umowy; violation/ruptura de contracto - naruszenie/zerwanie kontraktu; rediger un contracto - zredagować umowę; passar un contracto - wyjść poza umowę; validar/ratificar un contracto - ratyfikować umowę; executar un contracto - wykonywać umowę; rescinder/annullar un contracto - unieważnić/anulować kontrakt; signar/firmar un contracto - podpisać kontrakt; stipular per contracto - zastrzec kontraktem; le contracto es valide usque a 2009 - kontrakt jest ważny do roku 2009; ligate per contracto - związany umową; conforme al contracto - zgodnie z kontraktem
contractual
przym. kontraktowy
contractura
rzecz. [Med.] przykurcz
contradansa
rzecz. kontredans
contradicer
czas. zaprzeczać, przeczyć, dementować
contradiction
rzecz. sprzeczność
contradictor
rzecz. oponent, zaprzeczający
contradictori
przym. sprzeczny; kontradyktoryjny
contrafacer
czas. fałszować, podrabiać
contrafacte
przym. fałszywy, sfałszowany, podrabiany
contrafaction
rzecz. podrabianie, fałszowanie
contrafactor
rzecz. fałszerz, podrabiający
contraforte
rzecz. podpora, skarpa
contrafuga
rzecz. [Muz.] kontrafuga
contrahente
rzecz. kontrahent
contraher
czas. ściągać, zwężać; zawierać, podejmować; nabawić się
contrahite
przym. zawarty
contralto
rzecz. kontralt
contramandar
czas. odwoływać, wycofywać
contramarca
rzecz. znak kontrolny, cecha
contramarcar
czas. odwoływać, wycofywać
contramarcha
rzecz. [wym. kontramarsza] kontrmarsz, przeciwmarsz
contramarchar
czas. (wym. kontramarszar) przeciwmaszerować
contramesura
rzecz. kontrśrodek, kontrposunięcie
contraoffensiva
rzecz. kontrofensywa
contraofferta
rzecz. kontroferta
contraordine
rzecz. zlecenie odwołujące
contrapesar
czas. przeciwważyć, zrównoważać, wyrównywać
contrapeso
rzecz. przeciwwaga
contraponer
czas. sprzeciwiać się, oponować, stawiać opór, przeciwstawiać się
contraposition
rzecz. transpozycja; antyteza
contrapunctista
rzecz. kontrapunkcista
contrapunctistic
przym. kontrapunktowy
contrapuncto
rzecz. kontrapunkt
contrarevolution
rzecz. kontrrewolucja
contrarevolutionario
rzecz. kontrrewolucjonista
contrari
przym. sprzeczny, przeciwny
contrariar
czas. udaremniać, pokrzyżować, psuć szyki
contrarietate
rzecz. sprzeczność, niezgodność; niepomyślność, niedola, niepowodzenie, przeciwność losu
contrario
rzecz. przeciwieństwo, odwrotność
contraronda*
rzecz. counterround
contrascarpa
rzecz. [Mil.] przeciwskarpa
contrasenso
rzecz. nieporozumienie, zła interpretacja
contrasignar
czas. żyrować, kontrasygnować
contrasigno
rzecz. kontrasygnata, żyro; hasło
contraspionage
rzecz. [wym. kontraspionaże] kontrwywiad
contrastar
czas. kontrastować
contrasto
rzecz. kontrast
contratempore
rzecz. niepowodzenie, nieszczęśliwy wypadek; [Mus.] synkopa
a contratempore - nie w porę
contravallation
rzecz. [Fortyf.] przeciwobwałowanie
contraveneno
rzecz. antidotum, odtrutka
contravenir
czas. naruszać, przekraczać, pogwałcać
contravention
rzecz. przekroczenie, wykroczenie, naruszenie, pogwałcenie
contraventor
rzecz. osoba naruszająca, winny wykroczenia
contravisita*
rzecz. [Admin., Mil., etc.] cheek inspection
contribuente
rzecz. uczestnik, współpracownik, osoba wnosząca wkład
contribuer
czas. wnosić wkład, przyczyniać się
contribution
rzecz. wkład, udział, składka; kontrybucja
contributive
przym. wnoszący, przyczyniający, mający wkład
contributor
rzecz. wpłacający; przyczyniający się
contristar
czas. zasmucać
contrite
przym. skruszony
contrition
rzecz. skrucha
controlar
czas. kontrolować; sprawdzać, weryfikować
controlate
przym. kontrolowany, sterowany
controlator
rzecz. kontroler, inspektor, rewident, nadzorca
controlo
rzecz. kontrola
ultra ulle controlo - poza wszelką kontrolą; controlo de natalitate - kontrola urodzeń
controverse
przym. kontrowersyjny, sporny, polemiczny, dyskusyjny
controversia
rzecz. kontrowersja, spór
controversial
przym. kontrowersyjny, sporny
controversista
rzecz. polemista
controverter
czas. odrzucać, sprzeciwiać się, oponować
controvertibile
przym. sporny, dyskusyjny
contumace
przym. krnąbrny, nieposłuszny
contumacia
rzecz. nieposłuszeństwo
contunder
czas. stłuc, kontuzjować, ranić
contusion
rzecz. kontuzja
conurbation
rzecz. konurbacja
convalescente
przym. rekonwalescencyjny, zdrowotny
convalescentia
rzecz. rekonwalescencja
convalescer
czas. wracać do zdrowia
conveller
czas. trząść, wstrząsać
convenibile
przym. dogodny, odpowiedni, pasujący
conveniente
przym. dogodny, wygodny, pasujący
convenientia
rzecz. odpowiedniość, stosowność, właściwość, dogodność; poprawność, dobre wychowanie
maritage de convenientia - małżeństwo z rozsądku, małżeństwo z wyrachowania
convenir
czas. odpowiadać (pasować), konweniować; zjechać się, zgromadzić się
conventiculo
rzecz. konwentykiel
convention
rzecz. konwencja; ugoda
conventional
przym. konwencjonalny, umowny, zwyczajowy, typowy
conventionalismo
rzecz. konwencjonalizm
conventionalista
rzecz. człowiek konwencjonalny
convento
rzecz. konwent, zjazd
conventual
przym. klasztorny, zakonny
convergente
przym. zbieżny
convergentia
rzecz. zbieżność, konwergencja
converger
czas. zbiegać się, schodzić się
conversabile
przym. towarzyski, miły
conversar
czas. rozmawiać
Synonimy: colloquer, communicar, conferentiar, conferer, dicer, debatter, discurrer, dialogar, discuter, disputar, disserer, dissertar, parlamentar, parlar, responder
conversation
rzecz. konwersacja, rozmowa
conversion
rzecz. konwersja, zamiana, transformacja; nawracanie
converso
rzecz. nawrócony
converter
czas. konwertować; przekształcać; nawracać
convertibile
przym. przekształcalny, przemienny, wymienialny, zamienny
convertibilitate
rzecz. wymienialność, zamienialność
convertimento
rzecz. konwersja, zamiana, przemiana, przeistoczenie
convertitor
rzecz. konwerter, przetwornik
convexe
przym. wypukły
convexitate
rzecz. wypukłość
conviagiator
rzecz. współpasażer
conviagiatrice
rzecz. współpasażerka
conviar
czas. konwojować, eskortować
convicte
przym. przekonany
conviction
rzecz. przekonanie
exprimer su conviction - wyrażać swoje przekonanie
convicto
rzecz. skazany, skazaniec, więzień
convincente
przym. przekonujący, przekonywający
proba/prova convincente - przekonywający dowód; fortia convincente - siła przekonywania; rationamento convincente - przekonujące rozumowanie; adducer argumentos convincente - przytoczyć przekonywające argumenty; facer un discurso convincente - wygłosić przekonywującą mowę; parlar convincentemente - mówić przekonywająco
convincer
czas. przekonywać
convincimento
rzecz. przekonanie, przeświadczenie
convincite
przym. przekonany
convio
rzecz. konwój, eskorta
convitar
czas. zapraszać, wzywać; pobudzać, namawiać, zachęcać
convitato
rzecz. gość, osoba zaproszona
conviva
rzecz. wspbiesiadnik, kompanion od stołu
convival
przym. towarzyski, biesiadny, serdeczny
conviver
czas. współżyć, współegzystować
convocar
czas. zwoływać
convocation
rzecz. zwołanie, zebranie, zgromadzenie, zjazd, synod
convocator
rzecz. zwołujący
convolute
przym. zagmatwany, zawiły
convolution
rzecz. splot
convolver
czas. zwijać, skręcać
convolvulacee
przym. powojowy
convolvulo
rzecz. powój
convoyar
czas. konwojować
convoyo
rzecz. konwój, kondukt
convoyo funebre - kondukt żałobny
convulse
przym. drgawkowy
convulsion
rzecz. konwulsja, paroksyzm
convulsionario
rzecz. [Relig.] osoba ulegająca konwulsjom
convulsive
przym. konwulsyjny
coolie
rzecz. kulis
cooperar
czas. kooperować, współpracować
cooperation
rzecz. kooperacja, współpraca
cooperativa
rzecz. spółdzielnia, kooperatywa
cooperative
przym. kooperujący, pomocny
cooperator
rzecz. kooperator
cooptar
czas. kooprować, dokooptować
cooptation
rzecz. kooptacja
coordinar
czas. koordynować
coordinata
rzecz. koordynata, współrzędna
coordinate
przym. skoordynowany; współrzędny
coordination
rzecz. koordynacja
coordinator
rzecz. koordynator
coperculo
rzecz. przykrywka, pokrywka, wieczko
coperifoco
rzecz. godzina policyjna; pora gaszenia ognia
coperilecto
rzecz. narzuta, kapa, kołdra
coperir
czas. przykrywać, zakrywać, pokrywać; obejmować
coperir de basios - pokryć pocałunkami
coperite
przym. pokryty, przykryty, zakryty, kryty
copernican
przym. kopernikański
coperte
przym. pokryty, przykryty
coperto
rzecz. nakrycie, przykrycie
copertor
rzecz. pokrywający, osłaniający; samiec rozpłodowy, samiec do pokrywania
copertura
rzecz. okładka; pokrywa
copia
rzecz. kopia
copiar
czas. kopiować
copiator
rzecz. kopiarka
copiose
przym. suty, obfity
copiositate
rzecz. obfitość, mnóstwo, dostatek
copista
rzecz. kopista
coplanar
przym. współpłaszczyznowy
coprofagia
rzecz. koprofagia, koprofilia, zjadanie kału
coprofago
rzecz. koprofag, zjadacz kału
coproprietario
rzecz. współwłaściciel
coproprietate
rzecz. współwłasność
copula
rzecz. para (małżeńska, elementów)
copular
czas. kopulować, parzyć
copulation
rzecz. kopulacja
copulative
przym. kopulacyjny; łączący
copuletta
rzecz. parka
copyright
rzecz. copyright, prawa autorskie
coquetta
rzecz. kokietka, zalotnica
coquettar
czas. kokietować
coquette
przym. kokietujący
coquetteria
rzecz. kokieteria, zalotność
corage
rzecz. odwaga, męstwo, śmiałość
corage civil - odwaga cywilna
dar prova de grande corage - dać dowód wielkiej odwagi
mancar de corage - nie mieć odwagi, być pozbawionym odwagi
prender corage - nabrać odwagi
coragiose
przym. odważny, mężny, śmiały
un soldato coragiose - odważny żołnierz
corallero*
rzecz. coral grinder
coralliforme
rzecz. kształtu korali
corallin
przym. koralowy
corallina
rzecz. [Zool.] koralowiec
corallo
rzecz. koral
coram
wobec
coram le factos
wobec faktów
corbata
rzecz. kosz, koszyk
corbe
rzecz. kosz
corberia
rzecz. koszykarstwo
corbero
rzecz. wytwórca koszyków
corbetta
rzecz. koszyczek
corcar
czas. korkować
corco
rzecz. korek
corda
rzecz. sznur, lina; cięciwa (mat.)
cordage
rzecz. [wym. kordaże] olinowanie
cordar
czas. sznurować, wiązać
corde
rzecz. serce, kier
cordial
przym. serdeczny, kordialny
rzecz. kordiał
cordialitate
rzecz. serdeczność
cordialmente
przysł. serdecznie
cordillera
rzecz. łańcuch górski, kordyliera
cordon
rzecz. kordonek; kordon
cordon sanitari - kordon sanitarny; cordon umbilical - pępowina
cordovano
rzecz. mieszkaniec Kordoby; kurdyban
corean
przym. koreański
coreano
rzecz. Koreańczyk; język koreański
coriacee
skóropodobny
corinthie
przym. koryncki
corinthio
rzecz. Koryntianin
Epistolas al Corinthios - Listy do Koryntian
corio
rzecz. skóra
corio capillute - skalp
cornalina
rzecz. [Mineral.] kornalina, krwawnik
cornamusa
rzecz. dudy
cornar
czas. grać na rogu; bóść, brać na rogi
cornea
rzecz. rogówka
cornee
przym. rogowy, rogowaty, zrogowaciały
cornetta
rzecz. trąbka; kornet; proporczyk
cornettista
rzecz. kornecista, trębacz
cornice
rzecz. wrona
cornichon
rzecz. korniszon
cornicula
rzecz. [Ornit.] wrona
corno
rzecz. róg
cornucopia
rzecz. róg obfitości
cornute
przym. rogaty
corolla
rzecz. korona
corollario
rzecz. wniosek, wynik, efekt, następstwo
corona
rzecz. korona (waluta); korona
coronal
przym. koronny
coronamento
rzecz. koronacja, koronowanie
coronar
czas. koronować
coronari
przym. wieńcowy
coronate
przym. koronowany, ukoronowany; zwieńczony
coronation
rzecz. koronacja
corporal
przym. cielesny
corporalitate
rzecz. cielesność
corporar*
czas. to form into a body
corporation
rzecz. korporacja, spółka, towarzystwo
corporative
przym. zbiorowy, korporacyjny, prawny; stanowy
stato corporative - państwo stanowe
corporatura
rzecz. konstrukcja, rama, szkielet
corpore
rzecz. ciało; korpus
corpore estranie - obce ciało
corporee
przym. cielesny
corporeitate
rzecz. cielesność, materialność
corps
rzecz. [Mil.] korpus
corps de armea - korpus armijny
corpulente
przym. korpulentny
corpulentia
rzecz. tusza, korpulentność
corpuscular
przym. korpuskularny, cząsteczkowy
corpusculo
rzecz. cząsteczka, ciałko, korpuskuła
correcte
przym. poprawny, słuszny, właściwy
correctessa
rzecz. poprawność
correction
rzecz. korekta, poprawianie, korekcja
correctional
przym. poprawczy
correctitude
rzecz. poprawność
corrective
przym. poprawczy
correctivo
rzecz. korektywa, korektura, poprawka
corrector
rzecz. korektor
correctori
przym. poprawczy
corregia
rzecz. uchwyt, rączka, ucho, rzemyk
correlatar
czas. korelować
correlate
przym. skorelowany
correlation
rzecz. korelacja, związek, współzależność
correlative
przym. korelatywny (mat.)
correligionario
rzecz. współwyznawca
correspondente
rzecz. korespondent
przym. odpowiadający, zgodny, korespondujący
correspondentia
rzecz. korespondencja; zgodność, odpowiedniość
corresponder
czas. korespondować; odpowiadać, pasować
corridor
rzecz. korytarz
corriger
czas. korygować, poprawiać
corrigibile
przym. dający się poprawić
corrigite
przym. poprawiony, skorygowany
corroborante
rzecz. wzmacniający, popierający; środek wzmacniający
corroborar
czas. wzmacniać
corroboration
rzecz. wzmacnianie; poparcie, potwierdzenie
corroborative
przym. wzmacniający; potwierdzający
corroder
czas. korodować
corrosion
rzecz. korozja
corrosive
przym. żrący, korozyjny
corrugar
czas. miąć, marszczyć, gnieść, fałdować
corrugation
rzecz. fałdowanie, marszczenie, zmarszczka
corrumper
czas. korumpować, przekupywać; psuć
corrumpite
przym. zepsuty; skorumpowany, przekupiony
corrupte
przym. skorumpowany, przekupny, sprzedajny; zepsuty, uszkodzony; zgniły, zmurszały
corruptibile
przym. skorumpowany, zepsuty, sprzedajny, przekupny
corruptibilitate
rzecz. przekupność, uleganie zepsuciu, podatność na korupcję
corruption
rzecz. korupcja, przekupstwo; zepsucie
corruptor
rzecz. korupcjonista
corsage
rzecz. stanik
corset
rzecz. gorset
corsetero
rzecz. gorseciarz, wytwórca gorsetów
corte
rzecz. sąd; dwór, pałac; dziedziniec, podwórze; umizgi, zaloty
corte de appello - sąd apelacyjny; corte supreme - sąd najwyższy
cortesana
rzecz. kurtyzana
cortesano
rzecz. dworak
cortesar
czas. zalecać się
cortese
przym. 1. uprzejmy, grzeczny, układny, kurtuazyjny
un responsa cortese - uprzejma odpowiedź
poco cortese - mało uprzejmy, nieuprzejmy, niegrzeczny
2. dworski, dworny, rycerski
poesia cortese - poezja dworska
cortesemente
przysł. grzecznie, uprzejmie, układnie
cortesia
rzecz. 1. grzeczność, uprzejmość, kurtuazja
forma de cortesia - forma grzecznościowa
con cortesia - grzecznie, uprzejmie
2. grzeczność, przysługa
facer un cortesia a alicuno - wyświadczyć komuś grzeczność
cortical
przym. korowy
cortice
rzecz. kora
corticose
przym. korowy
cortina
rzecz. kurtyna
cortina de ferro - żelazna kurtyna
cortinar*
czas. [Fortif.] to encurtain
corvetta
rzecz. korweta
corvin
przym. kruczy
corvo
rzecz. kruk
cosa
rzecz. rzecz
cosecante
rzecz. kosekans
cosina
rzecz. kuzynka
cosino
rzecz. kuzyn
cosinus
rzecz. kosinus
cosinusoidal
przym. kosinusoidalny
cosinusoide
rzecz. kosinusoida
cosmetic
przym. kosmetyczny
cosmetica
rzecz. kosmetyka
cosmetico
rzecz. kosmetyk
cosmic
przym. kosmiczny
cosmo
rzecz. kosmos, wszechświat
cosmogonia
rzecz. kosmogonia
cosmogonic
przym. kosmogoniczny
cosmographia
rzecz. kosmografia
cosmographic
przym. kosmograficzny
cosmographo
rzecz. kosmograf
cosmologia
rzecz. kosmologia
cosmologic
przym. kosmologiczny
cosmologo
rzecz. kosmolog
cosmopolita
rzecz. kosmopolita
cosmopolitismo
rzecz. kosmopolityzm
cosmorama*
rzecz. cosmorama
cossinetto
rzecz. poduszeczka; poduszeczka do igieł/szpilek; podstawa, podpora, wspornik, łożysko; siodełko szynowe
cossinetto de ballas - łożysko kulkowe
cossino
rzecz. poduszka
costa
rzecz. wybrzeże; stok, zbocze; żebro
costal
przym. żebrowy
costar
czas. kosztować
costari
przym. przybrzeżny, nadbrzeżny
costear
czas. żeglować wzdłuż wybrzeża, płynąć wzdłuż wybrzeża
costo
rzecz. koszt
costose
przym. drogi, kosztowny
costumar
czas. przystrajać
costumari
przym. zwyczajowy
costume
rzecz. zwyczaj, obyczaj; kostium
costume de banio - kostium kąpielowy
cotangente
rzecz. kotangens (mat.)
cotelette
rzecz. kotlet
cotillon
rzecz. kotylion
coton
rzecz. bawełna
cotonari
przym. bawełniany
cotoniero
rzecz. krzew bawełny
cotta
rzecz. strój, ubiór, odzienie
cotutor*
rzecz. [Law] coguardian, cotutor
coulisse
rzecz. kulisy
coulomb
rzecz. [Elektr.] kulomb
coupe
rzecz. coupe
coupon
rzecz. [Fin.] kupon, talon, bon
covar
czas. wysiadywać, wylęgać; knuć
covariante
przym. kowariantny
covariantia
rzecz. kowariancja
covata
rzecz. wyląg, pisklęta
covator
rzecz. wylęgarnia
covatrice
rzecz. kwoka; inkubator
coxa
rzecz. biodro
coxal
przym. biodrowy
coxalgia
rzecz. ból biodra
crabba
rzecz. [Zool.] krab
crac
rzecz. trzask
craccar
czas. trzaskać
crampa
rzecz. klamra, kleszcze, imadło
crampar
czas. klamrować, ściskać, spinać
crampo
rzecz. [Med.] skurcz
crangon
rzecz. krewetka
cranian
przym. czaszkowy
cranio
rzecz. czaszka
craniologia
rzecz. kraniologia, nauka o czaszce
craniologo
rzecz. specjalista od czaszek, kraniolog
craniometria
rzecz. kraniometria, pomiar czaszki
craniometric
przym. kraniometryczny
craniometrista
rzecz. specjalista od mierzenia czaszek
craniometro
rzecz. pomiary czaszek, kraniometria
cranioscopia
rzecz. kranioskopia, badanie czaszki
cranioscopio
rzecz. badanie czaszki
cranioscopo
rzecz. specjalista od badania czaszek
cras
jutro
crash
rzecz. crash, upadek
crashar
czas. padać, załamywać się (komp.)
crasis*
rzecz. [Gram.] crasis
crasse
przym. gruby; gęsty, ciężki; głupi
crassitate
rzecz. głupota, ordynarność, grubiaństwo, chamstwo; grubość
crassitude
rzecz. głupota, ordynarność, grubiaństwo, chamstwo; grubość
crastine
przym. jutrzejszy
crater
rzecz. krater
cravata
rzecz. krawat
cream
rzecz. krem
crear
czas. tworzyć, stwarzać
creatina
rzecz. [Biochem.] kreatyna
creation
rzecz. tworzenie, stworzenie, kreacja
creative
przym. kreatywny, twórczy
creativitate
rzecz. kreatywność
creator
rzecz. Stwórca; twórca, kreator
creatura
rzecz. stworzenie
credente
rzecz. wierzący
credentia
rzecz. wiara, wierzenie
credential
przym. uwierzytelniający
creder
czas. przypuszczać, wierzyć, sądzić
(se) uważać się (za)
credibile
przym. wiarygodny
credibilitate
rzecz. wiarygodność
creditar
czas. kredytować, uznawać (konto)
credito
rzecz. kredyt; akredytywa
prender a credito - brać na kredyt
dar a credito - dać na kredyt
creditor
rzecz. wierzyciel
credo
rzecz. wiara, wierzenia; credo
credule
przym. łatwowierny, naiwny
credulitate
rzecz. łatwowierność, naiwność
crema
rzecz. śmietanka
cremar
czas. kremować, spalać
cremation
rzecz. kremacja
crematori
przym. krematoryjny
crematorio
rzecz. krematorium
cremeria
rzecz. mleczarnia, wytwórnia masła
cremo
rzecz. krem
cremose
przym. kremowy, śmietankowy
creol
przym. kreolski
creolo
rzecz. Kreol
przym. kreolski
creophage
przym. mięsożerny
creophagia
rzecz. mięsożerstwo
creophago
rzecz. mięsożerca
creosotage
rzecz. impregnowaniem kreozotem
creosotar
czas. impregnować kreozotem
creosoto
rzecz. kreozot, kwas karbolowy
crepar
czas. trzeszczeć, trzaskać; rozłupywać, pękać
crepe
rzecz. krepa
crepitante
przym. trzeszczący, trzaskający
crepitar
czas. trzeszczeć, trzaskać
crepitation
rzecz. trzeszczenie
crepuscular
przym. wieczorny, o zmierzchu
crepusculo
rzecz. pomrok, zmierzch
crescendo
rzecz. crescendo
crescente
rzecz. 1. ppr of crescer; 2. {adj} growing, increasing; le luna crescente the waxing moon crescente {n} crescent
crescentia
rzecz. wzrost, wzrastanie
crescer
czas. rosnąć
crescimento
rzecz. wzrost, rozwój
crescita
rzecz. przypływ, wezbranie wody
cresson
rzecz. [Bot.] rzeżucha
cresta
rzecz. żebro
creta
rzecz. kreda; Kreta
cretacee
przym. kredowy
cretonne
rzecz. kreton
cribrar
czas. przesiewać
cribro
rzecz. sito
cribrose
przym. sitowy
cricket
rzecz. krykiet
criminal
rzecz. zbrodniarz, przestępca
przym. zbrodniczy, kryminalny, karygodny
criminal de guerra - zbrodniarz wojenny
criminalista
rzecz. kryminalista
criminalitate
rzecz. przestępczość
criminalitate organizate - przestępczość zorganizowana
criminar
czas. obwiniać, oskarżać, zarzucać zbrodnię
crimination
rzecz. obwinienie, oskarżenie, inkryminowanie
crimine
rzecz. zbrodnia, przestępstwo
crimine capital - zbrodnia główna; crimine passional - zbrodnia z namiętności
criminologia
rzecz. kryminologia
criminologic
przym. kryminologiczny
criminologista
rzecz. kryminolog
criminologo
rzecz. kryminolog
criminose
przym. kryminalny, przestępczy
crin
rzecz. włosie
criniera
rzecz. grzywa
crinolina
rzecz. krynolina
crise
rzecz. kryzys
crispar
czas. zwijać, skręcać, fałdować; marszczyć się, kurczyc się
crispation
rzecz. ściąganie, kurczenie
crispe
przym. falujący, kręcony, kędzierzawy
crista
rzecz. grzebień (koguta); pióropusz; grzbiet (góry, fali)
critar
czas. krzyczeć
criterio
rzecz. kryterium
critic
przym. krytyczny
critica
rzecz. krytyka
criticar
czas. krytykować
criticismo
rzecz. krytycyzm
critico
rzecz. krytyk
crito
rzecz. krzyk, wrzask
crito de conscientia - głos sumienia
croate
przym. chorwacki
rzecz. język chorwacki
croato
rzecz. Chorwat; język chorwacki
croc
rzecz. hak, haczyk
crochet
rzecz. szydełko
crochetar
czas. [wym. kroszetar] szydełkować
crocodilian
przym. krokodylowy
crocodiliano*
rzecz. [Zool.] crocodilian
crocodilo
rzecz. krokodyl
crocus
rzecz. krokus
cromlech
rzecz. kromlech
croquet
rzecz. krykiet
croquetar
czas. grać w krokieta
croquette
rzecz. krokiet
crotalo
rzecz. grzechotnik
croup
rzecz. [Patol.] krup, zad, dławice
cruce
rzecz. krzyż
crucia
rzecz. kula, dulka
cruciada
rzecz. krucjata
crucial
przym. krytyczny, decydujący, bardzo ważny
cruciamento
rzecz. skrzyżowanie
cruciar
czas. krzyżować się; przekraczać; krążyć; męczyć, torturować
cruciata
rzecz. skrzyżowanie
cruciate
przym. skrzyżowany
cruciation
rzecz. meka, meki, tortury, męczarnie
cruciator
rzecz. krążownik
crucibulo
rzecz. tygiel
cruciera
rzecz. rejs, krążenie po morzu
crucifero
rzecz. niosący krzyż
crucifiger
czas. ukrzyżowywać
crucifixion
rzecz. ukrzyżowanie
crucifixo
rzecz. krucyfiks, krzyż
crucifixor
rzecz. krzyżujący
cruciforme
przym. w kształcie krzyża
crude
przym. surowy
crudemente
przysł. z grubsza
cruditate
rzecz. surowość, niedojrzałość
cruel
przym. okrutny
cruelitate
rzecz. okrucieństwo
cruppa
rzecz. krup, zad, dławice
cruppada*
rzecz. [Man.] croupade
cruppiera
rzecz. popręg
crusta
rzecz. skorupa
crustacee
przym. skorupiakowy
crustaceo
rzecz. skorupiak
crustose
przym. zamknięty w sobie, nieprzystępny; kruchy
crypta
rzecz. krypta
cryptar
czas. szyfrować
cryptate
przym. szyfrowany
cryptogame
przym. skrytopłciowy
cryptogamia
rzecz. [Bot.] kryptogamia, skrytopłciowość
cryptogamic
przym. skrytopłciowy
cryptogamista
rzecz. [Bot.] specjalista od roślin skrytopłciowych
cryptogamo
rzecz. [Bot.] roślina skrytopłciowa
cryptogramma
rzecz. kryptogram, tajnopis
cryptographar
czas. szyfrować
cryptographate
przym. zaszyfrowany
cryptographia
rzecz. kryptografia, szyfrowanie
cryptographic
przym. kryptograficzny, szyfrowy
cryptographo
rzecz. kryptograf, kryptolog
cryptomnesia
rzecz. pamięć podświadoma
crystalleria
rzecz. wyroby szklane; sklep z wyrobami szklanymi
crystallero
rzecz. wytwórca wyrobów szklanych
crystallin
przym. krystaliczny, kryształowy; przejrzysty
crystallino
rzecz. [Anat.] soczewka oka; soczewka, obiektyw
crystallisar
czas. krystalizować
crystallisation
rzecz. krystalizacja
crystallite
rzecz. krystalit
crystallo
rzecz. kryształ
crystallographia
rzecz. krystalografia
crystallographo
rzecz. krystalograf
cualiar
czas. zsiadać się, krzepnąć, scinać się
cualio
rzecz. podpuszczka, reneta
cuban
przym. kubański
cubano
rzecz. Kubańczyk
cubar
czas. podnosić do sześcianu; leżeć
cubatura
rzecz. objętość, kubatura
cubic
przym. sześcienny, kubiczny
cubicar
czas. podnosić do sześcianu
cubication
rzecz. podnoszenie do sześcianu
cubiculo
rzecz. izdebka, pokoik, mała sypialnia
cubil
rzecz. jama
cubismo
rzecz. kubizm
cubista
rzecz. kubista
cubital
przym. łokciowy
cubito
rzecz. łokieć
cubo
rzecz. sześcian
cucu
rzecz. kukułka
cucumbre
rzecz. ogórek
cucumere
rzecz. ogórek
cucurbita
rzecz. dynia
cucurbital
przym. dyniowy
cuirassamento
rzecz. opancerzanie
cuirassar
czas. opancerzać
cuirassate
przym. opancerzony
cuirassato
rzecz. pancernik
cuirasse
rzecz. zbroja, kirys, opancerzenie
cuirassero
rzecz. kirasjer
cuje
którego, których, czyjego, czyich
culice
rzecz. komar; moskit
culina
rzecz. kuchnia
culinari
przym. kucharski, kulinarny
culminante
przym. kulminacyjny
culminar
czas. kulminować, osiągać szczyt
culmination
rzecz. kulminacja, zwieńczenie
culmine
rzecz. kulminacja, punkt kulminacyjny
culo
rzecz. pośladek; tyłek, dupa
culpa
rzecz. wina
culpabile
przym. winny
culpabilitate
rzecz. wina, bycie winnym
culpar
czas. obwiniać
culte
przym. wykształcony, kulturalny; wytworny, szykowny, elegancki
cultellasso
rzecz. nóżmyśliwski, kord
cultelleria
rzecz. sztućce, wyroby nożownicze
cultellero
rzecz. nożownik
cultello
rzecz. nóż
cultismo*
rzecz. cultism, Gongorism
cultivabile
przym. uprawialny
cultivar
czas. hodować, uprawiać; kultywować, pielęgnować, dochowywać
cultivar cereales - uprawiać zboże; cultivar le amicitate - kultywować przyjaźń; cultivar le traditiones - pielęgnować tradycje
cultivate
przym. wykształcony
cultivation
rzecz. uprawa (roli); kultywowanie, uprawianie
cultivator
rzecz. hodowca
culto
rzecz. kult
cultor
rzecz. rolnik, plantator, kultwyator
cultro
rzecz. nóż, ostrze
cultura
rzecz. kultura; hodowla
cultural
przym. kulturalny; kulturowy
culturalmente
przysł. kulturalnie; kulturowo
cumino
rzecz. kminek
cumular
czas. kumulować, nagromadzać; obsypywać (np. honorami)
cumulation
rzecz. kumulacja, nagromadzenie
cumulative
przym. kumulacyjny
cumulo
rzecz. stos
cumulo de nive - zaspa
cuna
rzecz. kolebka
cunar
czas. kołysać (w kołysce)
cuneage
rzecz. wbijanie klina; bicie monet, wykuwanie
cuneal
przym. klinowaty
cunear
czas. ukuwać
cuneate
przym. klinowaty, klinowy
cuneator
rzecz. fałszerz monet
cuneiforme
przym. klinowaty, klinowy, w kształcie klina
cuneo
rzecz. klin
cupa
rzecz. kadź, zbiornik, cysterna
cupero
rzecz. bednarz
cupide
przym. chciwy, zawistny, pożądliwy, żądny
cupiditate
rzecz. chciwość, pożądanie, łapczywość, łakomstwo
cupola
rzecz. kopuła; wieżyczka
cuppa
rzecz. puchar, czara, kielich
cuppella
rzecz. mały kielich, pucharek, filiżanka; kupelka
cuppellar
czas. kupelować
cuppellation
rzecz. kupelacja, kupelowanie
cupric
przym. miedziowy
cuprifere
przym. miedzionośny
cuprite
rzecz. [Mineral.] kupryt
cupro
rzecz. miedź
cuprose
przym. miedziany
cupula
rzecz. kopuła
cupulifere
przym. kopułonośny
cura
rzecz. opieka; leczenie
curabile
przym. uleczalny, wyleczalny
curabilitate
rzecz. uleczalność
curamento
rzecz. kuracja, leczenie, terapia
curar
czas. kurować, leczyć; pielęgnować
curatela
rzecz. opieka, kuratela
curation
rzecz. leczenie, kuracja
curative
przym. zdrowotny, leczniczy
curato
rzecz. wikary
curator
rzecz. kurator, opiekun
curde
przym. kurdyjski
curdo
rzecz. Kurd
curetta
rzecz. łyżeczka, skrobaczka
curettage
rzecz. łyżeczkowanie
curettar
czas. łyżeczkować, wyskrobywać
curiose
przym. ciekawski, ciekaw, zainteresowany; ciekawy, niezwykły, dziwny, kuriozalny
curiositate
rzecz. zaciekawienie, ciekawość; ciekawostka, kuriozum
currente
rzecz. potok; prąd
przym. bieżący, aktualny, obecny; płynny; obiegowy, rozpowszechniony
currentemente
przysł. na bieżąco, obecnie, aktualnie; płynnie
currer
czas. (1). biegać, biec, gonić, spieszyć
currer a casa - biec do domu; currer per omne fortias - biec z całych sił
(2). jechać
Le traino ha succedite currer 407 km/hora - Pociąg zdołał jechać 407 km/godz.
(3). ścigać się, brać udział w wyścigach
Illes curre 400 metros - Oni ścigają się na 400 metrów
(4). obiegać, krążyć, cyrkulować, być w obiegu
Le moneta curre multe annos - Pieniądz krąży wiele lat; le rumor curre que - krąży plotka, że;
(5). biec, upływać, płynąć, wypływać
Le tempore curre rapidemente - Czas szybko płynie; Le parolas curre ex su corde - Słowa płyną z jego serca
(6). ubiegać się, dążyć za czymś, gonić za czymś
currer post le gloria - uganiać się za sławą
(7). narażać się, ryzykować
currer le risco - ryzykować, narażać się; currer le periculo de - narażać się na niebezpieczeństwo (czegoś)
(8). przebiegać, przemierzać
currer le mundo - podróżować po świecie; currer le stratas - przemierzać ulice
currero
rzecz. kurier, posłaniec; poczta; listonosz; biegacz
curriculo
rzecz. rozkład zajęć
curriculum vitae
rzecz. życiorys, curriculum vitae
cursa
rzecz. wyścig
cursa de armas - wyścig zbrojeń
cursero
rzecz. rumak; koń bojowy
cursista
rzecz. kursant
cursiva
rzecz. kursywa, pismo pochyłe
cursive
przym. pochylony
curso
rzecz. bieg; wyścig; tok, przebieg; kurs
curso de vacantia - kurs wakacyjny; curso vesperal - kurs wieczorowy
cursor
rzecz. biegacz; kursor
cursori
przym. pobieżny, powierzchowny
cursos
rzecz. wyścigi
curtar
czas. skracać
curte
przym. krótki
curte introduction - krótkie wprowadzenie; haber le memoria curte - mieć krótką pamięć; esser de memoria curte - mieć krótką pamięć; haber le vista curte - mieć krótki wzrok, być krótkowzrocznym; haber le sufflo/le respiration curte - mieć krótki oddech; esser curte de halito - mieć krótki oddech; esser curte de gambas - mieć krótkie nogi; le mentita ha le gambas curte - kłamstwo ma krótkie nogi; esser curte de moneta - nie mieć pieniędzy, mieć mało pieniędzy; curte de vista - krótkowzroczny; curte circuito - krótkie spięcie; [Radio] unda curte - krótka fala; facer un somno curte -zdrzemnąć się; esser breve e curte - krótko, zwięźle; a curte termino - na krótki termin; de curte durata/duration - krótkotrwały; arma a curte portata - broń krótkiego zasięgu; tener a curte brida - trzymać krótko; objectivo a curte foco - obiektyw krótkoogniskowy;
curtitate
rzecz. krótkość, krótkotrwałość
curva
rzecz. zakręt; krzywa
curvar
czas. zakrzywiać
curvate
przym. zakrzywiony
curvatura
rzecz. krzywizna
curve
przym. krzywy, zakrzywiony, zagięty, wygięty
curvetta
rzecz. kurbet
curvettar
czas. wywijać kurbety
curvilinee
przym. krzywoliniowy
cuspidal
przym. wierzchołkowaty, w kształcie wierzchołka
cuspidate
przym. wierzchołkowaty, w kształtcie wierzchołka
cuspide
rzecz. wierzchołek, szpic
custode
rzecz. strażnik, kustosz, opiekun
custodia
rzecz. opieka, dozór, nadzór, piecza
custodial
przym. opiekuńczy
custodiar
czas. opiekować się, mieć w pieczy
cutanee
przym. skórny
cute
rzecz. skóra
cuticula
rzecz. naskórek
cuticular
przym. naskórkowy
cutter
rzecz. kuter
cyanamido
rzecz. [Chem.] cyjanamid
cyanic
przym. cyjanowy
cyano
rzecz. bławatek; cyjan (kolor)
cyanogeno
rzecz. [Chem.] cyjan
cyanogramma
rzecz. fotokopia, odbitka światłodrukowa
cyanographia
rzecz. fotokopia, odbitka niebieska; projekt
cyanographo
rzecz. kopiarka, cjanograf
cyanometro
rzecz. miernik barwy nieba
cyanosis
rzecz. [Patol.] sinica
cyanotypo
rzecz. fotokopia, odbitka światłodrukowa, cyanotype
cyanuro
rzecz. [Chem.] cyjanek
cybernetica
rzecz. cybernetyka
cyberspatio
rzecz. cyberprzestrzeń
cyclamino
rzecz. [Bot.] cyklamen
cyclic
przym. cykliczny, okresowy
cyclismo
rzecz. kolarstwo, cyklizm
cyclista
rzecz. rowerzysta, kolarz, cyklista
cyclo
rzecz. cykl
cycloidal
przym. cykloidalny
cycloide
rzecz. cykloida
cyclon
rzecz. cyklon
cyclonal
przym. cyklonowy
cyclope
rzecz. cycklop
cyclotron
rzecz. cyklotron
cydonia
rzecz. pigwa
cygno
rzecz. łabędź
canto de cygno - łabędzi śpiew
cylindrage
rzecz. walcowanie
cylindrar
czas. walcować
cylindrata
rzecz. objętość walca, zawartość walca
cylindric
przym. cylindryczny, walcowaty
cylindriforme
przym. walcowaty
cylindro
rzecz. cylinder
cylindroide
rzecz. cylindroida
cymbalero
rzecz. cymbalista
cymbalo
rzecz. cymbały
cynic
przym. cyniczny
cynico
rzecz. cynik
cynismo
rzecz. cynizm
cynocephalo
rzecz. [Zool.] psiogłów
cypresso
rzecz. cyprys
cyprie
przym. cypryjski
cyprio
rzecz. Cypryjczyk
cypriota
rzecz. Cypryjczyk
przym. cypryjski
cyrillic
przym. cyryliczny
cystalgia
rzecz. ból pęcherza
cyste
rzecz. cysta, torbiel
cystic
przym. torbielowaty
cystitis
rzecz. zapalenie pęcherza moczowego
cystotomia
rzecz. cystotomia, nacięcie pęcherza
cytoplasma
rzecz. [Biol.] cytoplazma
czar
rzecz. car
czardas
rzecz. czardasz
czarevich
rzecz. carewicz
czarevna
rzecz. carewna
czarian
przym. carski
czarina
rzecz. caryca
czarismo
rzecz. carat
czarista
przym. carski