Appendice:Dictionarios/Interlingua-polonese/c

De Wiktionario
Saltar al navigation Saltar al recerca

Interlingua-Polonese


A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z


cabala
rzecz. kabała; intryga

cabalar
czas. stawiać kabałę; intrygować, spiskować

cabalista
rzecz. kabalista

cabalistic
przym. kabalistyczny

cabana
rzecz. chatka

cabaret
rzecz. kabaret

cabaretero
rzecz. kabareciarz

cabestan
rzecz. [Techn.] żuraw, dźwig portowy

cabina
rzecz. kabina
cabina de pilotage - kabina pilotów; cabina telephonic - kabina telefoniczna

cabinetto
rzecz. gabinet (także rząd)
cabinetto de lectura - czytelnia

cablar
czas. transmitować, nadawać

cablo
rzecz. kabel

cablogramma
rzecz. depesza, kablogram

cabriolet
rzecz. kabriolet

cacao
rzecz. kakao

cacodemone
rzecz. zły duch; złośliwy człowiek

cacoethe
rzecz. zły zwyczaj; mania

cacographia
rzecz. kakografia, brzydkie pismo; błędna pisownia

cacographic
przym. kakograficzny

cacographo
rzecz. kakograf, osoba o brzydkim piśmie

cacophone
przym. kakofoniczny

cacophonia
rzecz. kakofonia

cacophonic
przym. kakofoniczny

cactaceas
rzecz. [Bot.] (roślny) kaktusowe

cactacee
przym. kaktusowy

cacto
rzecz. kaktus

cadavere
rzecz. zwłoki

cadaveric
przym. trupi

cadaverose
przym. trupi

caddie
rzecz. [Golf] osoba nosząca kije

cadentia
rzecz. rytm, takt; kadencja

cadentiar
czas. nadawać rytm

cader
czas. (1). upadać, padać, spadać
Le pluvia cade - Deszcz pada; Le prime bomba atomic cadeva sur Hiroshima - Pierwsza bomba atomowa spadła na Hiroszimę; cader super su quatro patas - spaść na cztery łapy; cader sur le genus - paść na kolana; cader del bicyclo - spaść z roweru; cader del cavallo - spaść z konia
(2). wpadać
cader in le fango - wpaść w błoto; cader in un trappa - wpaść w pułapkę; cader in le manos - wpaść w ręce; cader in trance - wpaść w trans; cader in difficultates - wpaść w kłopoty
(3). wypadać
cader del fenestra - wypaść z okna
(4). popadać
cader malade - zachorować, popaść w chorobę; cader preda - paść łupem; cader in oblivion - popaść w zapomnienie
(5). polec, zginąć
cader in guerra - polec na wojnie; cader por le libertate - polec za wolność
(6). przypadać, wypadać
Le festa cade a dominica - święto przypada w niedzielę

cadette
przym. młodszy (syn, brat)

cadetto
rzecz. kadet; młodszy syn, młodszy brat

cadita
rzecz. upadek; spadek; opad
cadita de aqua - wodospad

cadmium
rzecz. kadm

cafe
rzecz. kawiarnia

cafeteria
rzecz. bar samoobsługowy

caffe
rzecz. kawa; kawiarnia
caffe al lacte - kawa z mlekiem

caffeina
rzecz. kofeina

caffetero
rzecz. właściciel kawiarni

caffetiera*
rzecz. coffeepot

caftan
rzecz. kaftan

caisson
rzecz. keson

calamitate
rzecz. katastrofa; nieszczęście

calamitose
przym. katastrofalny

calcar
czas. 1. deptać, tratować
calcar le flores in le jardin - deptać kwiaty w ogrodzie
2. wydeptywać, udeptywać
calcar un sentiero - wydeptywać ścieżkę
calcar fango in le strata - udeptywać błoto na ulicy

calcari
przym. wapienny, wapniowy

calcario
rzecz. wapień

calcator
rzecz. wskaźnik, traser

calce
rzecz. pięta, obcas; podnóże; wapień

calcea
rzecz. pończocha

calcear
czas. zakładać, nakładać; obuć

calceate
przym. obuty

calceator
rzecz. łyżka do butów

calceatura
rzecz. obuwie

calceo
rzecz. pantofel, kapeć

calceolaria
rzecz. [Bot.] kalceolaria, pantofelnik

calceolo
rzecz. pantofel

calceones
rzecz. slipy; szorty

calcetta
rzecz. pończoszka; skarpetka

calcetteria
rzecz. trykotaże, bielizna; sklep z bielizną

calcettero
rzecz. pończosznik

calcic
przym. wapniowy

calcifere
przym. wapienny

calcificar
czas. wypalać na wapno; wapnieć

calcification
rzecz. zwapnienie

calcinar
czas. wapnieć

calcination
rzecz. zwapnianie, wypalanie

calcite
rzecz. kalcyt

calcium
rzecz. wapień

calco
rzecz. kalka, rysunek kalkowy

calculabile
przym. wymierny; przeliczalny

calcular
czas. kalkulować, liczyć
machina de calcular - maszyna do liczenia

calculation
rzecz. liczenie, kalkulacja, rachunek

calculator
rzecz. kalkulator; arytmometr

calculo
rzecz. rachunek
calculo differential - rachunek różniczkowy; calculo integral - rachunek całkowy

calde
przym. ciepły, gorący

caldiera
rzecz. kocioł

caldierata
rzecz. pełny czajnik

caldierero
rzecz. kotlarz

caldieretta
rzecz. kociołek

caldieron
rzecz. kocioł

calefacer
czas. ogrzewać, nagrzewać
(se) ogrzewać się, nagrzewać sie
Le terra se caleface plus rapidemente que le mar - ziemia nagrzewa się szybciej niż morze

calefaciente
przym. grzewczy, ogrzewający

calefaction
rzecz. ogrzewanie
calefaction central - centralne ogrzewanie; calefaction global - globalne ocieplenie;

calefactor
rzecz. grzejnik

calendario
rzecz. kalendarz

calendarista
rzecz. twórca kalendarzy

calendas
rzecz. kalendy

calendula
rzecz. [Bot.] nagietek

caler
czas. być ciepłym, żarzyć się

calfatage
rzecz. [wym. kalfataże] uszczelnianie pokładu, kalfataż

calfatar
czas. kalkować, uszczelniać

calfatator
rzecz. hacel, uszczelniacz

calibrar
czas. kalibrować, skalować

calibrator
rzecz. kalibrator

calibre
rzecz. kaliber

calice
rzecz. kielich

calico
rzecz. perkal

calide
przym. ciepły, gorący

califa
rzecz. kalif

califato
rzecz. kalifat

californian
przym. kalifornijski

calligraphia
rzecz. kaligrafia

calligraphiar
czas. kaligrafować

calligraphic
przym. kaligraficzny

calligrapho
rzecz. kaligraf

callista
rzecz. pedicurzystka

callo
rzecz. stwardnienie, zrogowacenie

callose
przym. bezduszny

callositate
rzecz. bezduszność

calma
rzecz. spokój

calmante
rzecz. środek uspokajający

calmar
czas. uspakajać

calmate
przym. uspokojony

calme
przym. spokojny

calomel
rzecz. kalomel

calor
rzecz. ciepło; gorąco

caloria
rzecz. kaloria

calorifero
rzecz. kaloryfer

calorific
przym. kaloryczny; cieplny

calorificar
czas. nagrzewać, ocieplać

calorification
rzecz. wytwarzanie ciepła

calorimetro
rzecz. kalorymetr, ciepłomierz

calorose
przym. ciepły, gorący

calumnia
rzecz. kalumnia, potwarz, oszczerstwo

calumniar
czas. spotwarzać, szkalować, oczerniać

calumniation
rzecz. szkalowanie, spotwrzanie, oczernianie, zniesławianie

calumniator
rzecz. oszczerca

calumniatori
przym. oszczerczy

calumniose
przym. oszczerczy, potwarczy

calvario
rzecz. męka, udręka

calve
przym. łysy

calvinismo
rzecz. kalwinizm

calvinista
rzecz. kalwin
przym. kalwiński

calvitia
rzecz. łysina

calypso
rzecz. calypso (muzyka)

cambaro
rzecz. rak, langusta

cambiabile
przym. zmienny

cambiamento
rzecz. zmiana, przemiana

cambiante
przym. zmieniający; zmienny

cambiar
czas. zmieniać; (contra) wymieniać (na)
cambiar de direction - zmieniać kierunek
cambiar de opinion - zmienić zdanie
cambiar de traino - przesiadać się na inny pociąg
cambiar de vestimento - zmieniać ubranie, przebierać się

cambiator
rzecz. zmieniacz; wymieniacz pieniędzy, wekslarz

cambio
rzecz. zmiana; wymiana; reszta (pieniędzy); kurs
al cambio de - na przełomie
in cambio de - w zamian za
littera de cambio - weksel

cambista
rzecz. wekslarz

camelero
rzecz. wielbłądnik, kierujący wielbłądem

camelia
rzecz. kamelia

camelo
rzecz. wielbłąd

cameo
rzecz. kamea

camera
rzecz. izba, pomieszczenie; komora; aparat fotograficzny
camera a dormir - sypialnia; camera a mangiar - jadalnia; camera de banio - łazienka; camera de commercio - izba handlowa; camera de gas - komora gazowa; camera obscur - ciemnia; camera photographic - aparat fotograficzny

camerada
rzecz. towarzysz, kolega

cameraderia
rzecz. koleżeństwo

camerera
rzecz. służąca (pokojówka)

camerero
rzecz. służący, pokojowiec

cameretta
rzecz. pokoik

camino
rzecz. komin; kominek

camion
rzecz. ciężarówka, kamion

camisa
rzecz. koszula; przykrycie, zabezpieczenie
camisa de fortia - kaftan bezpieczeństwa; camisa de nocte - koszula nocna

camiseria
rzecz. sklep z koszulami

camisero
rzecz. wytwórca koszul

camisetta
rzecz. stanik

camisola
rzecz. kamizelka z rękawami

camminar
czas. spacerować; włóczyć się

cammino
rzecz. droga
sequer cammino - iść drogą

camoce
rzecz. kozica

camociar
czas. robić koziołki, skakać

camomilla
rzecz. rumianek

camouflage
rzecz. kamuflaż

campamento
rzecz. obozowisko

campana
rzecz. dzwonek

campania
rzecz. 1. pole, otwarty teren
cocina de campania - kuchnia polowa; artilleria de campania - artyleria polowa; altar de campania - ołtarz polowy
2. wieś
medico de campania - wiejski lekarz; casa de campania - wiejski dom; cammino de campania - wiejska droga; aere de campania - wiejskie powietrze
3. kampania
campania politic - kampania polityczna; campania antitabaco - kampania antynikotynowa; campania de propaganda - kampania propagandowa; campania publicitari - kampania reklamowa; campania electoral - kampania wyborcza; campania de calumnias - kampania oszczerstw; campania de mentitas - kampania kłamstw; initiar un campania - zainicjować kampanię

campanil
rzecz. wieża dzwonnicza

campaniol
rzecz. mysz polna

campanula
rzecz. kampanula, dzwonek (kwiat)

campar
czas. obozować

campestre
przym. wiejski

camphora
rzecz. kamfora

camphorar
czas. kamforować

camphorato
rzecz. [Chem.] kamforat, sól kamforowa

camphoric
przym. kamforowy

camphoriero
rzecz. [Bot.] drzewo kamforowe

camping
rzecz. camping

campion
rzecz. czempion; obrońca

campionato
rzecz. mistrzostwa, czempionat

campo
rzecz. (1). pole
flor de campo - kwiat polny; campo de mais - pole kukurydzy; campo de flores - pole kwiatów; campo seminate - obsiane pole
(2). pole, teren, obszar, dziedzina
campo de battalia - pole bitwy; campo sportive - boisko sportowe; campo de football - boisko piłkarskie; campo minate - pole minowe; campo de minas - pole minowe; campo de aviation - lotnisko; campo de golf - pole golfowe; campo de sport - boisko; campo de tiro - strzelnica; campo de cursa - tor wyścigowy; campo de recercas - dziedzina badań, obszar badań; campo del scientia - obszar nauki; campo de arte - dziedzina sztuki; campo de gravitation - pole grawitacyjne; campo magnetic - pole magnetyczne; campo petrolifere - pole roponośne; campo electric - pole elektryczne; in le campo de w dziedzinie
3. obóz
commandante de campo - komendant obozu; campo de labor - obóz pracy; campo de refugiatos - obóz uchodźców; campo de concentration - obóz koncentracyjny; campo del morte - obóz śmierci; campo de extermination - obóz zagłady; campo de juvenes - obóz młodzieżowy; establir un campo - założyć obóz; le pais esseva dividite in duo campos - kraj był podzielony na dwa obozy
4. kampus (uniwersytecki).

campus
rzecz. kampus

can
rzecz. pies
can de guarda - pies obronny, pies stróżujący; can de racia - pies rasowy; can de chassa - pies myśliwski; can de tracto - pies pociągowy; can de catena - pies łańcuchowy; can de ceco - pies przewodnik (niewidomego); can guida - pies przewodnik (niewidomego); can de pastor - pies pasterski; can policiari - pies policyjny; cursa de canes - wyścigi psów; vita de can - pieskie życie; morsura de can - ugryzienie psa; collar de can - obroża; catena de can - psi łańcuch; exposition de canes - wystawa psów; fidelitate de can - psia wierność; imposto super le canes - podatek od psów; elevator de canes - hodowca psów
viver como can e catto - żyć jak pies z kotem; tractar un persona como un can - traktować kogoś jak psa; tener le can al catena - trzymać psa na łańcuchu
can de aqua - pudel

cana
rzecz. kijek, laska

canaanita
rzecz. [Bib.] Kananeńczyk

canadian
przym. kanadyjski

canadiano
rzecz. Kanadyjczyk

canal
rzecz. kanał
canal de television - kanał telewizyjny

canalia
rzecz. motłoch, tłum, zgraja

canalicular
przym. rowkowaty

canaliculo
rzecz. kanalik

canaliforme
przym. rowkowany

canalisar
czas. kanalizować

canalisation
rzecz. kanalizacja

canalisator
rzecz. konstruktor kanałów

canari
przym. kanaryjski

canario
rzecz. kanarek

cancan
rzecz. kankan

cancellar
czas. zaniechać, anulować, odwoływać; likwidować

cancellate
przym. zlikwidowany

cancellation
rzecz. zaniechanie, anulowanie, odwołanie

cancellator
rzecz. odwołujący, kasujący

cancelleria
rzecz. kancelaria

cancellero
rzecz. kanclerz

cancello
rzecz. brama, furtka, krata

cancere
rzecz. rak

cancerose
przym. nowotworowy, rakowaty

candela
rzecz. świeca

candelabro
rzecz. kandelabr, świecznik

candeliero
rzecz. świecznik, lichtarz

candidate
przym. kandydacki

candidato
rzecz. kandydat
candidato a - kandydat na (do)
candidato pro presidente - kandydat na prezydenta

candidatura
rzecz. kandydatura

candide
przym. szczery, otwarty, prostolinijny

candor
rzecz. szczerość

canella
rzecz. cynamon

canevas
rzecz. płótno, brezent; kanwa, osnowa

canicula
rzecz. upał, kanikuła

canicular
przym. upalny, wakacyjny

canil
rzecz. psia buda

canin
przym. psi

canino
rzecz. psiak, szczeniak

canna
rzecz. laska, patyk, trzcina
canna de piscar - wędka; canna de sucro - trzcina cukrowa

cannabe
rzecz. konopie

cannabero
rzecz. plantator konopii

cannabiera
rzecz. plantacja konopii

cannage
rzecz. wyplatanie (trzciną)

cannar
czas. chłostać

canneliero
rzecz. drzewo cynamonowe

cannella
rzecz. rowek, tuba, rurka; cynamon

cannellar
czas. żłobić, rowkować, kopać rowy

cannellate
przym. wyżłobiony, rowkowaty

cannellatura
rzecz. rowek, bruzda, wyżłobienie, kanalik

cannibal
rzecz. kanibal, ludożerca
przym. ludożerczy, kanibalistyczny

cannibalismo
rzecz. kanibalizm, ludożerstwo

cannon
rzecz. armata, działo; lufa

cannonada
rzecz. kanonada

cannonar
czas. ostrzeliwać z dział, bombardować

cannonera
rzecz. kanonierka

cannoneria
rzecz. artyleria

cannonero
rzecz. kanonier, artylerzysta

cannula
rzecz. [Chir.] rurka

canoa
rzecz. kanu, canoe, kajak

canoage
rzecz. [wym. kanoaże] kajakarstwo

canoar
czas. płynąć kajakiem

canoero
rzecz. kajakarz

canone
rzecz. kanon, standard

canonic
przym. kanoniczny

canonical
przym. kanoniczny

canonicamente
przysł. kanonicznie

canonicato
rzecz. kanonikat, godność kanonika; synekura

canonicitate
rzecz. kanoniczność

canonico
rzecz. kanonik

canonisar
czas. kanonizować

canonisation
rzecz. kanonizacja

canonista
rzecz. profesor prawa kanonicznego

canor
przym. dźwięczny, melodyjny

canoritate
rzecz. dźwięczność, melodyjność

cantabile
przym. śpiewny
rzecz. [Muz.] cantabile, kantylena

cantar
czas. śpiewać

cantario
rzecz. śpiewnik

cantata
rzecz. [Muz.] kantata

cantator
rzecz. pieśniarz, śpiewak

cantatrice
rzecz. śpiewaczka, pieśniarka

cantico
rzecz. kantyczka, psalm
le Cantico del Canticos - Psalm nad Psalmami

cantilena
rzecz. [Muz.] kantylena

cantina
rzecz. kantyna

cantinero
rzecz. właściciel kantyny

canto
rzecz. śpiew; pieśń
canto de cuna - kołysanka; canto funebre - pieśń żałobna; canto gregorian - śpiew gregoriański

canton
rzecz. kanton

cantonal
przym. kantonalny

cantor
rzecz. śpiewak, pieśniarz; kantor

cantorian
przym. kantorowy

canyon
rzecz. kanion

capabile
przym. zdolny
(a) zdolny do
uzdolniony

capabilisation
rzecz. uczynienie zdolnym do

capabilitate
rzecz. zdolność, umiejętność

capace
przym. obszerny; zdolny, uzdolniony
capace de - zdolny do

capacitate
rzecz. zdolność; pojemność

capella
rzecz. kaplica

caper
czas. chwytać, łapać; trzymać

capernaita
rzecz. mieszkaniec Kafarnaum

capetiano
rzecz. Kapetynga

capillar
przym. włoskowaty

capillaritate
rzecz. kapilarność

capillatura
rzecz. owłosienie

capillo
rzecz. włos

capillos
rzecz. włosy

capillute
przym. owłosiony, włochaty, kosmaty

capistro
rzecz. kaganiec, uździenica

capital
rzecz. stolica; kapitał
przym. kapitalny; główny; kapitałowy

capitalisar
czas. kapitalizować

capitalisation
rzecz. kapitalizacja

capitalismo
rzecz. kapitalizm

capitalista
rzecz. kapitalista

capitalistic
przym. kapitalistyczny

capitanar
czas. dowodzić, kierować, być kapitanem

capitano
rzecz. kapitan

capitation
rzecz. pogłówne, podatek pogłówny

capite
rzecz. 1. głowa
de capite a pedes - od stóp do głów
dolor de capite - ból głowy
abassar le capite - spuścić, zwiesić głowę
altiar le capite - podnieść głowę, unieść głowę
rumper se le capite - łamać sobie głowę
2. głowa, szef, wódz, przywódca
le capite del stato - głowa państwa
le capite del partito - przywódca partii
3. szczyt, góra
le capite del lecto - wezgłowie łóżka
a capite del tabula - u szczytu stołu

capitello
rzecz. kapitel

capitolio
rzecz. kapitol

capitular
czas. kapitulować
przym. kapitulany, kapitulny

capitulation
rzecz. kapitulacja

capitulo
rzecz. rozdział (książki)

capo
rzecz. przylądek

capon
rzecz. kapłon

caponiera
rzecz. 1. caponcote; 2. [Fortif.] kojec wewnętrzny

caporal
rzecz. kapral

cappa
rzecz. peleryna

cappeleria
rzecz. sklep kapeluszniczy

cappella
rzecz. kapela; kaplica

cappellania
rzecz. kapelania

cappellano
rzecz. kapelan

cappelleria
rzecz. sklep kapeluszniczy

cappellero
rzecz. kapelusznik

cappelletto*
rzecz. [Veter. Surg.] capelet

cappellina
rzecz. kaptur

cappello
rzecz. kapelusz

cappotta
rzecz. kapota

cappotto
rzecz. kapota

cappucina
rzecz. nasturcja

cappucino
rzecz. kapucyn

cappucio
rzecz. kaptur

capra
rzecz. koza

caprero
rzecz. pastuch kóz

capretto
rzecz. koziołek

capricio
rzecz. kaprys

capriciose
przym. kapryśny, zmienny

capriciositate
rzecz. kapryśność

capricorno
rzecz. koziorożec

caprifolio
rzecz. kapryfolium, wiciokrzew

caprin
przym. kozi

capro
rzecz. kozioł

capsula
rzecz. kapsuła; kapsułka

capsulage
rzecz. nakrętka butelki

capsular
przym. kapsułowy
czas. pieczętować, lakować, plombować

captar
czas. uwodzić, usidlać; omamiać, oszukiwać

captation
rzecz. uwodzenie, usidlanie, wabienie

caption
rzecz. złapanie, schwytanie, pochwycenie

captiose
przym. podchwytliwy, podstępny, zdradliwy

captivar
czas. chwytać, łapać; trzymać

captive
przym. pojmany, schwytany, ujęty, na uwięzi; zniewolony, oczarowany

captivitate
rzecz. niewola

captivo
rzecz. schwytany, więzień, jeniec

captura
rzecz. schwytanie, pojmanie, łowienie

capturante
przym. chwytający, zajmujący

capturar
czas. chwytać, łapać; trzymać
capturar le interesse - przyciągnąć uwagę

car
przym. drogi, kosztowny; drogi (ulubiony)
car seniora! - droga pani!

carabina
rzecz. karabin

carabinero
rzecz. karabinier

carambola
rzecz. karambol, zderzenie

carambolar
czas. zderzać, robić karambol (bilard)

caramello
rzecz. karmel

carat
rzecz. karat

caravana
rzecz. karawana, konwój

caravansaray
rzecz. karawanseraj

caravanseralio
rzecz. karawanseraj

carbon
rzecz. węgiel
carbon de ligno - węgiel drzewny; carbon fossile - węgiel kamienny

carbonatar
czas. zwęglać

carbonato
rzecz. węglan

carbonero
rzecz. węglarz

carbonic
przym. węglowy

carboniera
rzecz. kopalnia węgla

carbonifere
przym. węglowy, węglodajny

carbonisar
czas. karbonizować, zwęglać

carbonisation
rzecz. karbonizacja, zwęglanie

carbunculo
rzecz. granat; rubin; pryszcz; karbunkuł

carburante
rzecz. paliwo silnikowe

carburar
czas. nawęglać

carburation
rzecz. [Chem.] nawęglanie

carburator
rzecz. gaźnik, karburator

carburo
rzecz.

carcassa
rzecz. wrak

carcerar
czas. więzić

carcerari
przym. więzienny

carceration
rzecz. uwięzienie

carcere
rzecz. więzienie, karcer

carcerero
rzecz. dozorca więzienny, strażnik, nadzorca

carcinoma
rzecz. rak, nowotwór

cardar
czas. gręplować

cardata*
rzecz. cardful (of wool)

cardator
rzecz. gręplarz

cardatura
rzecz. gręplowanie; grępel

carderia
rzecz. gręplarnia

cardia
rzecz. wpust żołądka

cardiac
przym. sercowy

cardialgia
rzecz. ból serca

cardinal
rzecz. kardynał
przym. główny, kardynalny
numeros cardinal - liczby kardynalne; punctos cardinal - punkty kardynalne; virtutes cardinal - cnoty kardynalne
Synonimy: basic, essential, fundamental, importante, primari, primordial, principal, substantial, vital


cardinalato
rzecz. godność kardynalska, kapelusz kardynalski

cardine
rzecz. zawias

cardiographia
rzecz. kardiografia

cardiographo
rzecz. kardiograf

cardioide
rzecz. kardioida

cardiologia
rzecz. kardiologia

cardiopathia
rzecz. choroba serca, kardiopatia

cardiosclerosis
rzecz. kardioskleroza

cardo
rzecz. oset

carente
przym. nie mający, któremu brakuje

carentia
rzecz. brak; karencja

carer
czas. brakować, zbywać

caressa
rzecz. pieszczota

caressante
przym. pieszczotliwy

caressar
czas. pieścić

carga
rzecz. ciężar, obciążenie, brzemię
zadanie, obowiązek
szarża

cargalitteras
rzecz. waga listowa

cargamento
rzecz. ładunek, obciążenie; wysłanie, upload

cargapapiros
rzecz. waga listowa

cargar
czas. ładować, obciążać; szarżować
cargar se de - brać na siebie

cargate
przym. obciążony

cargo
rzecz. ładunek, cargo

cariar
czas. gnić, psuć się

cariate
przym. zepsuty, spróchniały

caribe
przym. karaibski
rzecz. Karaib

caricatura
rzecz. karykatura

caricatural
przym. karykaturalny

caricaturar
czas. karykaturować

caricaturista
rzecz. karykaturzysta

carie
rzecz. próchnica

carillon
rzecz. kurant

carillonamento
rzecz. granie na kurantach, granie na dzwonach

carillonar
czas. grać kurant

carillonator
rzecz. grający na kurancie

carina
rzecz. kil, stępka

carinage
rzecz. przechylanie się, przewracanie się, wywracanie się

carinar
czas. przechylać się, wywracać się do góry stępką (naut.)

cariose
przym. próchnicowy, próchniczy

caritabile
przym. charytatywny, dobroczynny

caritate
rzecz. dobroczynność; jałmużna

carmesino
rzecz. karmazyn

carmino
rzecz. karmin

carnage
rzecz. rzeź

carnal
przym. cielesny

carnalitate
rzecz. zmysłowość

carnation
rzecz. karnacja

carne
rzecz. mięso, ciało
esser in carne - być korpulentnym; carne de cannon - mięso armatnie

carneval
rzecz. karnawał

carnevalesc
przym. karnawałowy

carnifice
rzecz. kat, oprawca

carnivore
przym. mięsożerny

carnose
przym. mięsisty

carnositate
rzecz. mięsistość

carnute
przym. mięsisty

carolingo
rzecz. Karoling

caronia
rzecz. padlina

caroniose
przym. gnijący

carosello
rzecz.

carota
rzecz. marchew

carotina
rzecz. karoten

carpa
rzecz.

carpal
przym. nadgarstkowy

carpenteria
rzecz. stolarka

carpentero
rzecz. stolarz

carpo
rzecz. nadgarstek

carrafa
rzecz. karafka

carrear
rzecz. przewozić wózkiem

carretta
rzecz. wóz, powóz; wózek
carretta de mano - taczki

carrettata
rzecz. fura

carrettero
rzecz. powożący, furman

carriera
rzecz. kariera; tor wyścigowy

carro
rzecz. wóz, wagon, samochód; karetka
carro de cavallo - wóz konny, dorożka; carro a mano - wózek ręczny; carro de pumperos - wóz strażacki; carro funebre - wóz pogrzebowy; carro triumphal - wóz triumfalny; carro de immunditias - śmieciarka; carro de combatto - wóz bojowy; carro de guerra - wóz bojowy; carro blindate - samochód pancerny; carro frigorific/refrigeratori - samochód-chłodnia; carro de ferma - fura (chłopska); carro agricole - wóz chłopski; carro a boves - wóz ciągnięty przez woły; carro de feno - wóz z sianem; carro ferroviari - wagon kolejowy; carro cisterna - samochód cysterna; Grande Carro - Wielki Wóz; grassia de carro - smar samochodowy; le quinte rota del carro - piate koło u wozu

carrossa
rzecz. powóz, kareta, karoca; autokar

carrosseria
rzecz. karoseria

carrossero
rzecz. projektant karoserii; blacharz samochodowy

carta
rzecz. karta; mapa
carta blanc - czysta karta, carte blanche; carta de credito - karta kredytowa; carta de sono - karta dźwiękowa; carta de visita - wizytówka; carta geographic - mapa geograficzna; carta mural - mapa ścienna; carta postal - pocztówka

cartar
czas. mapować, sporządzać mapę, wykres

cartel
rzecz. kartel

cartelisar
czas. kartelizować

cartelisation
rzecz. kartelizacja

cartelista
rzecz. członek kartelu

cartero*
rzecz. cardmaker

cartesian
przym. kartezjański

carthaginese
rzecz. Kartagińczyk
przym. kartagiński

cartiera
rzecz. portfel

cartilagine
rzecz. chrząstka

cartilaginose
przym. chrząstkowy

cartographia
rzecz. kartografia

cartographic
przym. kartograficzny

cartographo
rzecz. kartograf

cartomante
rzecz. wróż

cartomantia
rzecz. wróżenie z kart, kartomancja

carton
rzecz. karton, tektura; komiks

cartonage
rzecz. karton, tektura; oprawianie

cartonar
czas. oprawiać w tekturę, kartonować

cartoneria
rzecz. wytwórnia kartonu

cartonero
rzecz. wytwórca kartonu

cartotheca
rzecz. kartoteka

cartucha
rzecz. nabój; kaseta; kartridż

cartucheria
rzecz. wytwórnia nabojów

cartuchiera
rzecz. ładownica

cartulario
rzecz. kartulariusz

cartusiano
rzecz. kartuz

carvi
rzecz. kminek

caryatide
rzecz. [Arch.] kariatyda

caryocinese
rzecz. kariokineza, podział komórek

caryophyllo
rzecz. goździk, goździk ogrodowy

caryopse
rzecz. [Bot.] ziarno zbóż

casa
rzecz. dom, domek
amico de casa - przyjaciel domu; casa a duple appartamento - dom dwurodzinny, dom z dwoma mieszkaniami; casa de angulo - dom narożny; casa de banio - łaźnia; casa de campania - wiejski domek; casa de chassa - domek myśliwski; casa de concerto - sala koncertowa; casa de concerto - dom koncertowy, sala koncertowa; casa de convalescentia - uzdrowisko; casa de correction - dom poprawczy; casa de detention - areszt; casa de habitation - dom mieszkalny, kamienica; casa de infantes - dom dziecka; casa de joco - dom gry; casa de location - dom czynszowy; casa de maternitate - izba porodowa; casa de orphanos - sierociniec; casa de pena - więzienie; casa de povres - dom dla ubogich, przytulisko, schronisko; casa de pupas - domek dla lalek; casa de reposo - dom wypoczynkowy; casa de spectros - dom z duchami; casa editorial - dom wydawniczy; casa editorial - dom wydawniczy; casa habitate - zamieszkały dom; casa mortuari - dom pogrzebowy; casa municipal - ratusz; casa natal - dom rodzinny, dom urodzenia; casa parochial - dom parafialny; casa paternal - dom rodzinny; casa prefabricate - dom prefabrykowany; casa regal - dom królewski; casa rolante - dom na kółkach; casa royal - dom królewski; casa rustic - wiejski dom; casa senioral - dwór, dworek; casa unifamiliar - dom jednorodzinny; custode de casa - dozorca domu; le Casa de Habsburgo - Dom Habsburgów; maestro de casa - pan domu; medico de casa - lekarz domowy; numero de casa - numer domu; proprie casa - własny dom, dom własnościowy;
a casa - w domu; in casa - w domu, do domu
verso casa - w stronę domu, ku domowi;
ir a casa - iść do domu; cambiar de casa - zmienić dom; demolir un casa - burzyć dom; esser a casa - być w domu; evacuar un casa - ewakuować dom; facer le honores del casa - pełnić honory domu; hypothecar un casa - obejmować dom hipoteką; locar un casa - wynajmować dom
Synonimy: allogiamento, appartamento, cabana, demora, domicilio, edificio, habitation, immobile, quartiera, nido, residentia, sede, villa


cascada
rzecz. kaskada, wodospad

cascadar
czas. spływać kaskadą

caschetto
rzecz. kask

casco
rzecz. hełm

caseina
rzecz. kazeina

caseo
rzecz. ser

caserna
rzecz. koszary

casernamento
rzecz. kwaterowanie w koszarach

casernar
czas. koszarować

casernero
rzecz. nadzorca baraku

casino
rzecz. kasyno

caso
rzecz. przypadek
al pejor caso - w najgorszym razie; caso grammatic - przypadek gramatyczny; le cec caso - ślepy przypadek; in caso de dubita - w razie wątpliwości; in alicun casos - w pewnych przypadkach; in ambe casos - w obu przypadkach; in caso de - w przypadku (czegoś); in caso de emergentia - w razie awarii, w sytuacji awaryjnej, w nagłym wypadku; in caso de necessitate - w razie konieczności; in caso optime - w najlepszym przypadku; in caso que - w przypadku, gdyby; in certe casos - w pewnych przypadkach; in iste caso - w tym przypadku; in le majoritate de casos - w większości przypadków; in nulle caso - w żadnym razie; in omne caso - w każdym razie, w każdym przypadku, tak czy owak; in tal caso - w takim przypadku; in tote caso - tak czy owak; venir al caso - przejść do rzeczy

caspie
przym. kaspijski

cassa
rzecz. pudełko, skrzynka; kasa
cassa de pension - kasa emerytalna
cassa postal - skrytka pocztowa
cassa de litteras - skrzynka na list

cassar
czas. kasować (pieniądze); anulować

cassation
rzecz. kasowanie; kasacja

casse
rzecz. przepaść; pustka, próżnia
przym. pusty, o zerowej wartości; nieważny, unieważniony

cassera
rzecz. kasjerka

casseria*
rzecz. box factory

cassero
rzecz. kasjer

casserola
rzecz. zapiekanka

cassetta
rzecz. kasetka; kaseta

cassista
rzecz. składacz

casta
rzecz. kasta

castania
rzecz. kasztan

castanie
przym. kasztanowy

castanietta
rzecz. kastanieta

caste
przym. czysty, cnotliwy

castellano
rzecz. kasztelan, pan na zamku

castello
rzecz. zamek, kasztel

castigamento
rzecz. kara, chłosta; karcenie, strofowanie

castigar
czas. upominać, napominać, karać

castigation
rzecz. upomnienie

castigator
rzecz. karciciel; krytyk, strofujący

castilian
przym. kastylijski

castiliano
rzecz. Kastylijczyk; język kastylijski

castitate
rzecz. czystość, cnota

castor
rzecz. bóbr

castoreo
rzecz. bóbr

castrar
czas. kastrować

castration
rzecz. kastracja

castrato
rzecz. kastrat, eunuch

castrator
rzecz. kastrator

casual
przym. przypadkowy; dorywczy, okazjonalny

casualitate
rzecz. przypadkowość

casualmente
przysł. przypadkowo; dorywczo, okazjonalnie

casuista
rzecz. kazuista, sofista

casuistica
rzecz. kazuistyka

cata
każdy

cata die
codziennie

cata die excepte
każdego dnia oprócz

cata die o duo
co dzień lub dwa

cata duo
co drugi

cata duo dies
co dwa dni

cata un
każde

cata una
każda

cata uno
każdy (osoba)

cata vice que
za każdym razem gdy

cataclysmic
przym. katastrofalny, katastroficzny

cataclysmo
rzecz. kataklizm

catacomba
rzecz. katakumba

catafalco
rzecz. katafalk

catalan
przym. kataloński

catalano
rzecz. Katalończyk; język kataloński

catalepsia
rzecz. katalepsja

cataleptic
przym. kataleptyczny

cataleptico
rzecz. kataleptyk

catalogar
czas. katalogować

catalogator
rzecz. katalogujący

catalogo
rzecz. katalog

catalysar
czas. katalizować

catalysator
rzecz. katalizator

catalyse
rzecz. kataliza

catalytic
przym. katalityczny

cataplasma
rzecz. [Med.] okład, kataplazm

catapulta
rzecz. katapulta

cataracta
rzecz. katarakta

catarrhal
przym. kataralny, nieżytowy

catarrhin
przym. wąskonosy

catarrhino*
rzecz. [Zool.] catarrhine; `catarrhinos' Catarrhina

catarrho
rzecz. katar, nieżyt

catastrophe
rzecz. katastrofa

catastrophic
przym. katastrofalny; katastroficzny

catechese
rzecz. katecheza

catecheta
rzecz. katecheta

catechetic
przym. katechetyczny

catechetica
rzecz. katecheza, uczenie przez pytania i odpowiedzi

catechisar
czas. katechizować; indoktrynować, wpajać

catechismo
rzecz. katechizm

catechista
rzecz. katecheta

catechistic
przym. katechetyczny

catechumenato*
rzecz. catechumenate

catechumeno
rzecz. [Kośc.] katechumen, nowo nawrócony

categoria
rzecz. kategoria

categoric
przym. kategoryczny

categoricamente
przysł. kategoryczny

catena
rzecz. łańcuch

catenar
czas. przykuwać, uwiązywać

catenari
przym. łańcuchowy

catenoide
rzecz. katenoida

cathedra
rzecz. katedra

cathedral
przym. katedra
przym. katedralny

cathodic
przym. katodowy

cathodo
rzecz. katoda

catholic
przym. katolicki

catholicisar
czas. katolicyzować

catholicismo
rzecz. katolicyzm

cation
rzecz. kation, jon dodatni

catoptrica
rzecz. nauka o odbijaniu światła

catoptromantia
rzecz. wróżenie ze zwierciadeł

catran
rzecz. smoła

catranar
czas. smołować

catranator
rzecz. smolarz

catraneria
rzecz. smolarnia

catranose
przym. smolisty, smołowany

catta
rzecz. kotka

catto
rzecz. kot

catton
rzecz. kociak

caucasian
przym. kaukaski

caucasiano
rzecz. Kaukaz, mieszkaniec Kaukazu

caucasoide
przym. kaukaski

cauchu
rzecz. kauczuk

cauda
rzecz. ogon; ogonek, kolejka
facer cauda - stać w ogonku

caudal
przym. ogonowy

caudatario*
rzecz. trainbearer (= one who holds up the train of a robe or gown)

caudate
przym. ogoniasty, z ogonem
animales caudate - ogoniaste zwierzęta; stella/astro caudate - kometa

caule
rzecz. kapusta
caule de Brussel - brukselka; caule flor - kalafior; caule-rapa - kalarepa

causa
rzecz. (1). powód, przyczyna
a causa de - z powodu, z racji, z przyczyny, na skutek, wskutek; pro simile causas - z podobnych przyczyn; causa e effecto - przyczyna i skutek; causa prime/initial/fundamental - pierwotna/fundamentalna przyczyna; causa principal - główna przyczyna; causa extrinsec - zewnętrzna przyczyna; causas externe - zewnętrzne przyczyny; causa final - ostateczna przyczyna; causa secundari/supplementari/annexe - przyczyna drugorzędna/dodatkowa; causa de morte/de decesso - przyczyna śmierci; per causas impreviste - z nieprzewidzianych przyczyn
(2). sprawa, przypadek
causa penal/criminal - sprawa karna; causa de homicidio - sprawa o zabójstwo; intentar un causa contra un persona - wytoczyć przeciw komuś sprawę; judicar un causa - sądzić w sprawie; esser judice in su proprie causa - być sędzią we własnej sprawie

causal
przym. przyczynowy
relation causal - stosunek przyczynowy

causalitate
rzecz. przyczynowość

causar
czas. powodować

causation
rzecz. przyczyna, spowodowanie czegoś; związek przyczynowy

causative
przym. kozatywny

causator
rzecz. powodujący

caustic
przym. kaustyczny, żrący; uszczypliwy, zjadliwy

caustica
rzecz. [Math.] kaustyk, środek żrący

causticitate
rzecz. kaustyczność, żrący charakter; uszczypliwość, zjadliwość

caute
przym. ostrożny

cautemente
przysł. ostrożnie

cauterio
rzecz. przyżeganie, wypalanie

cauterisar
czas. kauteryzować, wypalać, przyżegać

cauterisation
rzecz. kauteryzacja, przyżeganie

caution
rzecz. ostrożność

cava
rzecz. jaskinia; dziura

cavalcada
rzecz. kawalkada; jazda konna

cavalcar
czas. jechać konno

cavaliero
rzecz. kawaler, rycerz

cavalla
rzecz. klacz

cavalleria
rzecz. kawaleria

cavallero
rzecz. kawaler; kawalerzysta

cavallerose
przym. rycerski

cavalletto
rzecz. drewniany koń; drewniana rama

cavallo
rzecz. koń
cavallo arabe - koń arabski; cavallo de carga - koń juczny; cavallo de cursa - koń wyścigowy; cavallo de tracto - koń pociągowy

cavallovapor
rzecz. koń mechaniczny

cavar
czas. drążyć, wydrążać, wyżłabiać

cave
przym. pusty, wklęsły, wklęśnięty, wydrążony, zapadły

caverna
rzecz. jaskinia

cavernose
przym. jaskiniowy

cavia
rzecz. klatka

caviar
rzecz. kawior

cavilia
rzecz. kostka (nogi)

cavillar
czas. bawić się w słowa, kombinować, uprawiać grę słów

cavitate
rzecz. dziura

cavo
rzecz. dziura; jaskinia
cavo de aqua - kałuża

ce
ten, ów

cec
przym. (1). ślepy, niewidomy
cec de un oculo - ślepy na jedno oko; cec per le nive - cierpiący na śnieżną ślepotę; cec de nascentia - ślepy od urodzenia;
(2). ślepy, bez wyjścia
fenestra cec - ślepe okno; intestino cec - ślepa kiszka; muro cec - ślepy mur; tubo cec - ślepy kanał, ślepy rów;
(3). zaślepiony
cec de ira - ślepy z gniewu; passion cec - ślepa namiętność; cec de rabie - zaślepiony wściekłością; cecamente inamorate - ślepo zakochany;fide cec - ślepa wiara; le amor es cec - miłość jest ślepa; amor cec - ślepa miłość; fiducia/confidentia cec - ślepe zaufanie; odio cec - ślepa nienawiść; furor cec - ślepa furia; obedientia cec - ślepe posłuszeństwo; le cec caso - ślepy przypadek; fortuna cec - ślepy los; Le fortuna es cec - fortuna jest ślepa; hasardo cec - ślepy przypadek; superstition cec - ślepy przesąd; esser cec super - być ślepym na; esser in adoration cec ante - ślepo coś czcić, ślepo coś wielbić;

cecante
przym. oślepiający

cecar
czas. oślepiać; olśniewać

cecitate
rzecz. ślepota
cecitate de nocte - kurza ślepota

ceco
rzecz. ślepiec

ceder
czas. 1. ustępować, ulegać, poddawać się
ceder al inimico - ustąpić, ulec nieprzyjacielowi
ceder al insistentias - ulec namowom
Le febre cede - gorączka ustępuje
ceder al destino - poddać się losowi
ceder al tentation - ulec pokusie
non ceder al dolor - nie poddać się bólowi
2. cedować, oddawać, odstępować
ceder su derectos - odstąpić swoje prawa

cedilla
rzecz. haczyk (znak językowy)

cedro
rzecz. cedr

celamento
rzecz. ukrycie

celar
czas. chować, ukrywać; zatajać
celar le veritate - ukrywać prawdę
celar se - ukrywać się, chować się

celario
rzecz. schowek, ukrycie

celate
przym. ukryty, schowany; zatajony

celatemente
przysł. potajemnie, w sekrecie

celator
rzecz. skrywający

celebrante
rzecz. celebrans; celebrujący

celebrar
czas. obchodzić, celebrować, świętować
celebrar un anniversario - świętować rocznicę

celebration
rzecz. uroczystość, celebracja, obchody

celebrator
rzecz. celebrujący, obchodzący, celebrator

celebre
przym. sławny, znany

celebritate
rzecz. sława

celerar
czas. przyspieszać

celere
przym. 1. szybki, prędki
un passo celere - szybki krok
2. pospieszny
un traino celere - pociąg pospieszny
3. przyspieszony, skrócony, intensywny
un curso celere del lingua - przyspieszony, intensywny kurs nauki języka

celeritate
rzecz. szybkość

celesta
rzecz. [Muz.] czelesta

celeste
przym. niebiański

celestial
przym. niebieski, niebiański

celestina
rzecz. celestyn

celestite
rzecz. celestyn

celibatari
przym. kawalerski
vita celibatari - kawalerskie życie

celibatario
rzecz. kawaler, bezżenny; bakałarz

celibato
rzecz. celibat

celibe
rzecz. samotny, kawaler; nieżonaty, bezżenny

cella
rzecz. cela

cellariero
rzecz. kiper

cellario
rzecz. piwnica

celle
tamten, ów

celles
tamci, owi

cello
tamten

cellophan
rzecz. celofan

cellula
rzecz. komórka

cellular
przym. komórkowy

celluloide
rzecz. celuloid

cellulosa
rzecz. celuloza

cellulose
przym. celulozowy

celo
rzecz. niebo; raj, niebiosa
a celo aperte - pod otwartym niebem
mover celo e terra - poruszyć niebo i ziemię
esser al septime celo - być w siódmym niebie
meritar le celo - zasłużyć na niebo
celo azur - błękitne niebo
celo nebulose - zachmurzone niebo
celo stellate - gwiaździste niebo
porta del celo - bramy raju
gratias al celo - dzięki niebiosom

celse
przym. wysoki

celsitude
rzecz. wysokość

celta
rzecz. Celt

celtibero
rzecz. [Anc. Hist.] Iberocelt

celtic
przym. celtycki

cementar
czas. cementować

cementation
rzecz. cementowanie

cemento
rzecz. cement; beton
cemento armate - beton zbrojony

cemeterial
przym. cmentarny

cemeterio
rzecz. cmentarz

cena
rzecz. kolacja, wieczerza

cenaculo
rzecz. jadalnia, pokój jadalny; klub (literacki, artystyczny)

cenar
czas. jeść kolację

cenobio
rzecz. klasztor

cenobita
rzecz. mnich

cenotaphio
rzecz. grobowiec (symboliczny)

cenozoic
przym. kenozoiczny

cenozoico
rzecz. kenozoik

censer
czas. cenzurować; spisywać (ludność)

censimento
rzecz. spis

censo
rzecz. spis ludności

censor
rzecz. cenzor

censorial
przym. cenzorski

censura
rzecz. cenzura

censurabile
przym. cenzurowalny

censurar
czas. cenzurować

cent
rzecz. cent

centaurea
rzecz. [Bot.] centuria, tysiącznik

centauro
rzecz. [Mitol.] centaur

centavo
rzecz. [Monet.] centavo

centena
rzecz. setka

centenari
przym. stuletni

centenario
rzecz. stulecie (rocznica)

centenne
przym. stuletni

centesimal
przym. setny

centesime
przym. setny

centesime parte
rzecz. setna część

centesimo
rzecz. [Monet.] centesimo

centiar
rzecz. centar

centigrade
przym. stustopniowy

centigramma
rzecz. centygram

centilitro
rzecz. centylitr

centime
rzecz. centym

centimetro
rzecz. centymetr
centimetro quadrate - centymetr kwadratowy

centimo
rzecz. [Monet.] centym

centistereo*
rzecz. [Metric System] centistere

cento
rzecz. sto

central
przym. centralny, środkowy
rzecz. centrala
central electric - elektrownia; central hydraulic - wodociąg; central telephonic interurban - telefoniczna centrala międzymiastowa

centralisar
czas. centralizować

centralisate
przym. scentralizowany

centralisation
rzecz. centralizacja

centralisator
rzecz. centralizator

centralismo
rzecz. centralizm

centralmente
przysł. centralnie, środkowo

centrar
czas. centrować, środkować

centrate
przym. ześrodkowany, skoncentrowany

centric
przym. centralny, centryczny

centrifugar
czas. odwirowywać

centrifugation
rzecz. wirowanie

centrifuge
przym. odśrodkowy

centripetal
przym. dośrodkowy

centripete
przym. dośrodkowy

centro
rzecz. środek, centrum
centro commercial - centrum handlowe

centumvirato
rzecz. centumwirat

centumviro
rzecz. setnik

centuplar
czas. powiększyć stokrotnie

centuple
przym. stukrotny

centuplicar
czas. powiększyć stokrotnie

cenuro
rzecz. [Zool.] cenura, larwa tasiemca

cepa
rzecz. ogórek

cephalalgia
rzecz. ból głowy

cephalic
rzecz. głowowy

cephalopodo
rzecz. głowonóg

cera
rzecz. wosk, woskowina, parafina

ceramic
przym. ceramiczny

ceramica
rzecz. ceramika

ceramista
rzecz. garncarz

ceramo
rzecz. ceramika, wyroby ceramiczne

ceramographia
rzecz. ceramografia, studia nad garncarstwem

cerar
czas. woskować

cerato
rzecz. [Farm.] maść (z woskiem lub łojem)

cerator*
rzecz. waxer (= one who applies wax to a floor, etc.)

cerca
rzecz. poszukiwanie

cercar
czas. szukać, przeszukiwać, wyszukiwać; starać się, usiłować

cercator
rzecz. poszukiwacz

cereal
przym. zbożowy
rzecz. zboże

cerebellar
przym. móżdżkowy

cerebello
rzecz. móżdżek

cerebellose
przym. móżdżkowy

cerebral
przym. mózgowy

cerebrar
czas. główkować, kombinować

cerebration
rzecz. akcja mózgu

cerebritis
rzecz. zapalenie mózgu

cerebro
rzecz. mózg

ceree
przym. woskowaty

cerefolio
rzecz. [Bot.] trybula

ceremonia
rzecz. ceremonia

ceremonial
przym. ceremonialny, obrzędowy, uroczysty, galowy
rzecz. ceremoniał

ceremoniero
rzecz. [Hist.; R.C.Ch., etc.] mistrz ceremonii

ceremoniose
przym. ceremonialny, dworny, ugrzeczniony

cereo
rzecz. woskowa świeca

cereria*
rzecz. wax factory; waxchandlery

cerero*
rzecz. waxhandler; waxworker

ceresia
rzecz. czereśnia

ceresiero
rzecz. czereśnia, drzewo czereśniowe

ceresieto
rzecz. wiśniowy sad

cerner
czas. oddzielać, odsiewać, segregować, separować

ceromantia
rzecz. wróżenie ze świec

cerose
przym. woskowy

certe
przym. pewny, przekonany; pewien

certemente
przysł. na pewno, z pewnością

certificar
czas. certyfikować

certificate
przym. certyfikowany

certification
rzecz. certyfikacja

certificato
rzecz. certyfikat

certificator
rzecz. certyfikator

certitude
rzecz. pewność

certo
przysł. na pewno, z pewnościa

certos
pewne, niektóre

cerumine
rzecz. woskowina

ceruminose
przym. woskowaty

cerussa
rzecz. biały ołów

cerussite
rzecz. [Mineral.] ceruzyt

cerva
rzecz. łania

cervelata
rzecz. serwolatka

cervice
rzecz. szyjka macicy

cervino
rzecz. jelonek

cervo
rzecz. jeleń

cesaree
przym. cesarski

cesarismo
rzecz. cezaryzm

cessante
przym. przestający, ustający

cessar
czas. 1. kończyć się, ustawać
Le vento ha cessate - wiatr ustał
2. przestawać, zaprzestawać, kończyć, wstrzymywać, przerywać
cessar le labor - przerwać pracę
cessar le foco - wstrzymać ogień

cessation
rzecz. 1. ustanie
2. zaprzestanie, przerwanie, zakończenie
cessation del foco - wstrzymanie ognia
cessation de pagamentos - wstrzymanie płatności

cessibile
przym. zbywalny

cession
rzecz. 1. cesja, zbycie, odstąpienie
2. ustąpienie, zrzeczenie się

cessionario
rzecz. następca prawny

cesura
rzecz. cezura

cetere
przym. pozostały; inny, drugi

cetero
zresztą, poza tym, skądinąd, ponadto
rzecz. pozostałość, reszta, szczątki

ceterum
rzecz. pozostałość, reszta, szczątki

chac
rzecz. szach (szachy)

chacal
rzecz. szakal

chachiera
rzecz. szachownica

chachiero
rzecz. pole szachowe, szachownica

chachista
rzecz. szachista

chaco
rzecz. szach
chaco mat - szach-mat

chacos
rzecz. szachy

chaise
rzecz. krzesło
chaise de bracios - fotel; chaise longue - szezlong; chaise rolante - krzesło obrotowe

chal
rzecz. szal

chalet
rzecz. szalet

chalupa
rzecz. [wym. szalupa] szalupa
chalupa de salvamento/salvation - szalupa ratunkowa

chameleonte
rzecz. kameleon

chamita
rzecz. Chamita

chamitic
przym. chamicki

champagne
rzecz. szampan

champignon
rzecz. pieczarka

champion
rzecz. mistrz, czempion

chance
rzecz. szansa

chantage
rzecz. szantaż

chaos
rzecz. chaos

chaotic
przym. chaotyczny

chaoticamente
przysł. chaotycznie

chaperon
rzecz. przyzwoitka, opiekunka

chaperonage
rzecz. [wym. szaperonaże] opieka

chaperonar
czas. towarzyszyć, opiekować się

character
rzecz. charakter; litera, znak

characterisar
czas. charakteryzować

characterisation
rzecz. charakteryzacja; charakterystyka

characteristic
przym. charakterystyczny

characteristica
rzecz. charakterystyka

charade
rzecz. szarada

charisma
rzecz. charyzma

charivari
rzecz. [wym. szariwari] kocia muzyka, ryczenie

charlatan
rzecz. szarlatan

charlataneria
rzecz. szarlataneria

charlatanesc
przym. szarlatański

charlatanismo
rzecz. [wym. szarlatanizmo] szarlataneria

charmante
przym. szarmancki, uroczy

charmantemente
przysł. szarmancko, uroczo

charme
rzecz. urok, czar, powab

charpa
rzecz. szarfa

charta
rzecz. karta

chartar
czas. czarterować, wynajmować

charter
rzecz. czarter

chartismo
rzecz. czartyzm

chartista
rzecz. czartysta

chartreuse
rzecz. likier Chartreuse

chassa
rzecz. polowanie; pościg

chassa-torpedineros
rzecz. niszczyciel (okręt)

chassar
czas. polować; gonić; wyganiać

chassator
rzecz. myśliwy

chassis
rzecz. karoseria

chat
rzecz. chat, czat, pogawędka

chattar
czas. chatować, gawędzić

chauffer
rzecz. szofer

chauffeur
rzecz. szofer, kierowca

chauvinismo
rzecz. szowinizm

chauvinista
rzecz. szowinista

chauvinistic
przym. szowinistyczny

chec
przym. czeski

checo
rzecz. Czech

checoslovac
przym. czechosłowacki

checoslovaco
rzecz. Czechosłowak

chef
rzecz. szef; dowódca
chef de cocina - szef kuchni

chenille
rzecz. kordonek, sznelka

cheque
rzecz. czek
cheque postal - czek pocztowy

cherub
rzecz. cherub, cherubin; cherubinek

cherubin
rzecz. cherubin

cheta
rzecz. szczecina, włosie

chetopode
rzecz. szczecionóg

chic
rzecz. szyk (moda); szykowny

chiffonier
rzecz. {wym. szifonie] szyfonierka

chilen
przym. chilijski

chileno
rzecz. [wym. czileno] Chilijczyk

chiliasmo
rzecz. milenium

chiliasta
rzecz. chiliasta, millenarysta

chimera
rzecz. chimera

chimeric
przym. chimeryczny

chimerisar
czas. fantazjować, udziwniać, wydziwiać

chimerista
rzecz. marzyciel, fantasta, utopista

chimia
rzecz. chemia

chimic
przym. chemiczny

chimico
rzecz. chemik

chimista
rzecz. chemik

chimotherapia
rzecz. chemioterapia

chimpanze
rzecz. szympans

chinese
rzecz. chiński
rzecz. Chińczyk; język chiński

chip
rzecz. chip

chiragra
rzecz. chiragra, artretyzm palców rąk

chiromante
rzecz. chiromanta, wróżący z ręki

chiromantia
rzecz. chiromancja, wróżenie z rąk

chirurgia
rzecz. chirurgia

chirurgic
przym. chirurgiczny

chirurgo
rzecz. chirurg

chloracetato*
rzecz. chloracetate

chloracetic
przym. chlorooctowy

chloral
rzecz. chloral

chlorato
rzecz. chloran

chlorhydrato
rzecz. chlorowodorek

chloric
przym. chlorowy

chlorido
rzecz. chlorek

chlorito
rzecz. chloryn, chloryt

chloro
rzecz. chlor

chloroformar
czas. usypiać chloroformem

chloroformisar
czas. usypiać chloroformem

chloroformo
rzecz. chloroform

chlorophylla
rzecz. chlorofil

chloroplasto
rzecz. chloroplast

chlorose
przym. chlorowy

chlorosis
rzecz. blednica

chloruro
rzecz. [Chem.] chlorek

choc
rzecz. szok

choccante
przym. szokujący

choccar
czas. szokować

chocolate
rzecz. czekolada

chocolatero
rzecz. [wym. szokolatero] wytwórca czekolady

chocolatiera*
rzecz. [wym. szokolatiera] chocolate pot

cholera
rzecz.(1). cholera
epidemia de cholera - epidemia cholery; caso de cholera - przypadek cholery; bacillo del cholera - pałeczka cholery, bakcyl cholery
(2). gniew, złość
esser in cholera - złościć się; accesso de cholera - atak złości; cholera incoercibile - niewymuszony gniew; cholera furibunde - gwałtowna złość; cholera impotente - bezsilna złość, bezsilny gniew; le cholera divin - gniew boski; cholera popular/del populo - gniew ludu; mitter in cholera - rozzłościć; suffocar de cholera - dusić się z wściekłości; deponer su cholera - powściągnąć swój gniew

Synonimy: furia, irritation, ira, furor, phrenesia, rabie, rage


choleric
przym. choleryczny; gniewny

cholerina
rzecz. [Med.] choleryna

chondro
rzecz. chrząstka

chondrologia
rzecz. nauka o chrząstkach

choral
rzecz. chorał, hymn
przym. chóralny
musica choral - muzyka chóralna

chorda
rzecz. akord; cięciwa; struna
chordas vocal - struny głosowe

chordio
rzecz. klawikord

chorea
rzecz. chorea, pląsawica, taniec św. Wita; taniec, chorea

choreographia
rzecz. choreografia

choreographic
przym. choreograficzny

choreographo
rzecz. choreograf

chorista
rzecz. chórzysta

choro
rzecz. chór

chrestomatia
rzecz. chrestomatia, wybór pism

christian
przym. chrześcijański

christianisar
czas. chrystianizować

christianisation
rzecz. chrystianizacja

christianismo
rzecz. chrześcijaństwo

christianitate
rzecz. chrześcijaństwo

christiano
rzecz. chrześcijanin

chromatic
przym. chromatyczny, kolorowy

chromatica
rzecz. chromatyka, nauka o barwach

chromatismo
rzecz. aberracja chromatyczna

chromato
rzecz. [Chem.] chromian

chromatophore
przym. chromatoforyczny

chromatophoro
rzecz. [Zool.] chromatofor, komórka barwnikowa

chromic
przym. chromowy

chromo
rzecz. chrom

chromolithographia
rzecz. chromolitografia

chromophore
przym. chromoforowy

chromophoro
rzecz. chromofor

chromophotographia
rzecz. fotografia barwna

chromosoma
rzecz. chromosom

chromosomic
przym. chromosomowy

chromosphera
rzecz. [Astron.] chromosfera

chronic
przym. chroniczny, stały

chronica
rzecz. kronika

chronicitate
rzecz. chroniczność

chronista
rzecz. kronikarz

chronogramma
rzecz. chronogram

chronographo
rzecz. chronograf

chronologia
rzecz. chronologia

chronologic
przym. chronologiczny

chronologista
rzecz. specjalista chronologii

chronologo
rzecz. chronologista, historyk od chronologii

chronometrar
czas. mierzyć czas

chronometria
rzecz. chronometria, mierzenie czasu

chronometrista
rzecz. chronometrażysta

chronometro
rzecz. chronometr

chrysalide
rzecz. poczwarka

chrysanthemo
rzecz. chryzantema

chrysoberyllo
rzecz. [Mineral.] chryzoberyl

chrysolitho
rzecz. [Mineral.] chryzolit

chthonie
przym. chtoniczny

ci
tu, tutaj

ci e la
tu i ówdzie

cibolla
rzecz. cebula

cicada
rzecz. cykada

cicatrice
rzecz. blizna, szrama

cicatricula
rzecz. mała blizna

cicatrisante
rzecz. lek do zabliźniania

cicatrisar
czas. zabliźniać się, goić się

cicatrisation
rzecz. gojenie, zabliźnianie

cicerone
rzecz. przewodnik, cicerone

ciceronian
przym. cyceroński

cichorea
rzecz. cykoria

ciconia
rzecz. bocian

cicuta
rzecz. cykuta, szalej

cidra
rzecz. cydr, jabłecznik

cifra
rzecz. 1. cyfra
cifra arabe lub cifra arabic - cyfra arabska
scriber in cifras - napisać cyframi
2. suma, liczba
cifra astronomic - astronomiczna suma (liczba)
3. szyfr

cifrar
czas. szyfrować

cigareria
rzecz. sklep z papierosami

cigarrero
rzecz. wytwórca cygar

cigarretta
rzecz. papieros

cigarriera
rzecz. papierośnica

cigarro
rzecz. cygaro

ciliari
przym. rzęsowy, rzęskowy

cilio
rzecz. rzęsa

cimicaria
rzecz. [Bot.] roślina rodzaju Cimifuga

cimice
rzecz. pluskwa; pluskiewka, pinezka

cimicose
przym. zapluskwiony

cinchona
rzecz. china; kora chinowa

cinchonina
rzecz. [Chem.] cynchonina, chinina

cinchonismo
rzecz. [Med.] zatrucie chininą

cinctura
rzecz. pas, pasek; pas (część ciała)
cinctura de salvamento - pas ratunkowy; cinctura de securitate - pas bezpieczeństwa

cincturar
czas. opasywać

cincturon
rzecz. [Mil.] pas

cine
rzecz. kino

cinema
rzecz. kino
ir al cinema - iść do kina
cinema mute - nieme kino
cinema sonor - kino dźwiękowe
stella del cinema - gwiazda filmowa

cinematheatro
rzecz. kino-teatr

cinematic
przym. kinematyczny

cinematica
rzecz. kinematyka

cinematographia
rzecz. kinematografia

cinematographic
przym. kinematograficzny

cinematographo
rzecz. kinematograf

cinemobile
rzecz. kinobus

cinerar
czas. pokrywać popiołem; kolorować na popielaty kolor

cinerari
przym. popielny
urna cinerari - urna popielna

cinere
rzecz. popiół
mercuridi del cineres - Środa Popielcowa

cineriera
rzecz. popielniczka

cineriero
rzecz. popielnik

cinerose
przym. blady, szary, popielaty

cinese
rzecz. kinesis, ruch

cinesthesia
rzecz. kinestezja, odczucie ruchu

cinesthetic
przym. kinetyczny, ruchomy

cinetic
przym. kinetyczny, ruchomy

cinetica
rzecz. kinetyka

cinetoscopio*
rzecz. kinetoscope

cinetosis
rzecz. choroba morska

cinger
czas. opasywać; otaczać

cingula
rzecz. popręg

cingular
czas. opasywać, otaczać

cinquanta
pięćdziesiąt

cinquantenario
rzecz. 50. rocznica

cinquantesime
przym. pięćdziesiąty

cinque
pięć

cinquefolio
rzecz. [Bot.] pięciornik, ornament pięciolistny

cinquesime
przym. piąty

circa
wokół; około, circa

circa le mundo
dookoła świata

circo
rzecz. cyrk

circuir
czas. chodzić naokoło, okrążać

circuition*
rzecz. circuition, going round

circuito
rzecz. obwód (elektr.); objazd

circulante
przym. krążący, cyrkulujący

circular
czas. krążyć, cyrkulować; rozprowadzać
przym. okrągły; kołowy, kolisty; okrężny, okólny; obwoźny;rzecz. okólnik

circulation
rzecz. cyrkulacja, krążenie; nakład; ruch (uliczny)
circulation stratal - ruch uliczny

circulatori
przym. krążeniowy; obiegowy

circulo
rzecz. koło, krąg; kółko

circulo vitiose
rzecz. błędne koło

circum
dookoła, około, wokół, naokoło

circumcentro
rzecz. środek okręgu opisanego

circumcider
czas. obrzezywać

circumcise
przym. obrzezany

circumcision
rzecz. obrzezanie

circumerrar
czas. spacerować, przechadzać się

circumferente
przym. otaczający, obwodowy

circumferentia
rzecz. obwód

circumferential
przym. obwodowy, okrężny

circumferer
czas. otaczać; obejmować

circumferite
przym. otoczony

circumflecter
czas. okalać

circumflexe
rzecz. cyrkumfleks, znak akcentu; okalający

circumflexion*
rzecz. circumflexion

circumjacente
przym. otaczający, leżący wokół

circumjacer
czas. otaczać, leżeć naokoło

circumlocution
rzecz. omówienie

circumloquer
czas. omawiać

circummarin
rzecz. wokółmorski, naokoło mórz

circumnavigar
czas. opływać

circumnavigation
rzecz. opłynięcie

circumpolar
przym. podbiegunowy, okołobiegunowy

circumscriber
czas. opisywać; ograniczać

circumscripte
przym. opisany (mat.)

circumscription
rzecz. opis; ograniczenie; okręg; obwód

circumspecte
przym. ostrożny, przezorny, rozważny

circumspection
rzecz. ostrożność, przezorność, rozwaga

circumstante
rzecz. świadek; widz

circumstantia
rzecz. okoliczność

circumstantial
przym. okolicznościowy; szczegółowy, drobiazgowy

circumstantiar
czas. zdać raport, szczegóły

circumstantias attenuante
rzecz. okoliczności łagodzące

circumstar
czas. stać naokoło

circumvallar
czas. otaczać szańcami

circumvallate
przym. obwałowany, oszańcowany

circumvallation
rzecz. szaniec, szańce

circumvenir
czas. omijać, obchodzić

circumvicin
przym. sąsiedni, pobliski, okoliczny

circumvicinage
rzecz. sąsiedztwo, otoczenie, okolica

circumvolution
rzecz. obrót, skręt

circumvolver
czas. obracać

cis
strona: po tej stronie, z tej strony

cisalpin
przym. przedalpejski

cisellar
czas. cyzelować, rzeźbić

cisellator
rzecz. snycerz, rzeźbiący, cyzelujący (osoba)

cisellatura
rzecz. cyzelowanie, rzeźbienie

cisello
rzecz. dłuto

cismontan
przym. przedgórski, podgórski

cisorios
rzecz. nożyczki

cissoide
rzecz. cysoida

cisterna
rzecz. cysterna

citabile
przym. cytowalny, możliwy do przytoczenia

citadella
rzecz. cytadela

citar
czas. cytować, przytaczać; wzywać (do sądu)

citatanitate
rzecz. obywatelstwo, obywatelskość

citatano
rzecz. obywatel

citate
rzecz. miasto
centro del citate - centrum miasta; habitante del citate - mieszkaniec miasta; homine de citate - mieszczuch; aere del citate - miejskie powietrze; porta del citate - brama miasta; derecto de citate - prawo miejskie, prawa miejskie; parco de citate - park miejski; citate native/natal - miasto urodzenia; citate alte/superior, parte alte del citate - górne miasto; citate basse/inferior, parte basse del citate - dolne miasto; citate natal - miasto rodzinne; citate aperte - miasto otwarte; citate commercial/mercantil - miasto handlowe; citate industrial - miasto przemysłowe; citate capital - stolica, miasto stołeczne; citate imperial - miasto cesarskie; citate de provincia - prowincjonalne miasto; citate universitari - miasto uniwersyteckie; miasteczko uniwersyteckie, kampus; citate episcopal - miasto biskupie; citate hanseatic - miasto hanzeatyckie; Citate Eterne - Wieczne Miasto (Rzym); le Citate Sancte - Święte Miasto; Citate del Vaticano - Miasto Watykan; citate satellite - miasto satelickie; citate jardin - miasto ogród; citate dormitorio - miasto sypialnia; al peripheria del citate - na peryferiach miasta
Synonimy: urbe, metropole, capital, localitate, agglomeration, conurbation


citation
rzecz. cytat; wezwanie (do sądu)

cithera
rzecz. cytra

citherista
rzecz. grający na cytrze (osoba)

cito
niezadługo, szybko, niebawem, wkrótce

citrato
rzecz. cytrynian

citric
przym. cytrynowy (np. kwas)

citrin
przym. cytrynowy

citrina
rzecz. cytryna (kolor)

citro
rzecz. drzewo cytrusowe

citrus
rzecz. cytrus

cive
rzecz. obywatel

civic
przym. obywatelski

civil
przym. cywilny; obywatelski; uprzejmy, grzeczny
rzecz. cywil

civilisar
czas. cywilizować

civilisate
przym. cywilizowany

civilisation
rzecz. cywilizacja

civilisator
rzecz. cywilizator

civilitate
rzecz. grzeczność, uprzejmość

civismo
rzecz. obywatelstwo, prawa i obowiązki obywatela

civitano
rzecz. obywatel

clam
potajemnie

clamar
czas. wykrzykiwać, wrzeszczeć

clamor
rzecz. krzyk, wrzawa, hałas

clamorose
przym. głośny, huczny, hałaśliwy

clan
rzecz. klan

clandestin
przym. pokątny, potajemny, tajny, skryty

clandestinitate
rzecz. tajność, potajemność

claque
rzecz. klaka

clar
przym. jasny, czysty, klarowny; bezsporny, oczywisty

clara
rzecz. białko jajka

clarar
czas. klarować, czyścić; wyjaśniać

clarette
przym. blady

claretto
rzecz. klaret, czerwone wino

clarificar
czas. klarować, oczyszczać

clarification
rzecz. klarowanie, oczyszczanie; wyjaśnianie, wyjaśnienie

clarificator
rzecz. klarownica

clarinettista
rzecz. klarnecista

clarinetto
rzecz. klarnet

clarino
rzecz. trąbka, róg

claritate
rzecz. jasność, czystość, klarowność

clarividente
rzecz. jasnowidz
przym. wnikliwy, bystry, jasnowidzący

clarmente
przysł. jasno, klarownie, czysto

claro
przysł. jasne

clarobscuro
rzecz. światłocień

clarovidentia
rzecz. jasnowidzenie

clasma
rzecz. kawałek, fragment, odłamek

classar
czas. klasyfikować

classe
rzecz. klasa
classe obrer - klasa robotnicza

classic
przym. 1. klasyczny, starożytny
le mundo classic - świat starożytny, świat klasyczny
2. klasyczny, związany z kulturą klasyczną
philologia classic - filologia klasyczna
instruction classic - wykształcenie klasyczne
lyceo classic - liceum klasyczne
3. klasyczny, typowy, charakterystyczny
un classic exemplo de corruption - klasyczny przykład korupcji


classicismo
rzecz. klasycyzm

classico
rzecz. klasyk; dzieło klasyczne

classificabile
przym. klasyfikowalny

classificar
czas. klasyfikować

classification
rzecz. klasyfikacja

classificator
rzecz. klasyfikator

claude
przym. kulawy, chromy; kulawy, kiepski

clauder
czas. zamykać; kończyć
clauder per clave - zamykać na klucz

claudicar
czas. kuleć, kuśtykać

claudication
rzecz. powłóczenie, utykanie

claudite
przym. zamknięty

clause
przym. zamknięty; zakończony

clauso
rzecz. zamknięcie, ogrodzone miejsce

claustral
przym. klasztorny

claustrar
czas. prowadzić życie klasztorne

claustro
rzecz. klasztor; krużganek

claustrophobia
rzecz. klaustrofobia, lęk przestrzeni

clausula
rzecz. klauzula

clausura
rzecz. zamknięcie

clausurar
czas. zamykać, ogradzać; kończyć

clavar
czas. przybijać

clave
rzecz. klucz; klawisz
clave a - klucz do; clave false - wytrych; clave a cifrar - klucz szyfrowy; clave de Morse - klucz Morse’a; clave a vite - klucz do śrub; clave anglese - klucz francuski (dosł. klucz angielski)

clavero
rzecz. wytwórca gwoździ

clavicula
rzecz. obojczyk

clavicular
przym. obojczykowy

clavicymbalo
rzecz. klawesyn

claviera*
rzecz. nail mold

claviero
rzecz. klawiatura

clavo
rzecz. paznokieć; gwóźdź; goździk (przyprawa); czyrak

clearing
rzecz. clearing

clearinghouse
rzecz. izba rozrachunkowa

clemente
przym. łagodny, pobłażliwy; dobrotliwy, miłosierny, łaskawy, wielkoduszny
un soverano clemente - łaskawy władca
un patre troppo clemente - zbyt pobłażliwy ojciec
un hiberno clemente - łagodna zima

clementia
rzecz. łagodność, dobrotliwość, łaskawość

cleptomania
rzecz. kleptomania

clerical
przym. 1. duchowny
stato clerical - stan duchowny
2. religijny
education clerical - wychowanie religijne
3. klerykalny
un partito clerical - partia klerykalna

clericalisar
czas. klerykalizować

clericalismo
rzecz. klerykalizm

clericato
rzecz. klerykat, ranga klerykalna

clerico
rzecz. kleryk, duchowny

clero
rzecz. kler, duchowieństwo
clero catholic - kler katolicki
clero secular - duchowieństwo świeckie

clic
rzecz. klik, kliknięcie

cliccar
czas. klikać

cliche
rzecz. klisza; komunał, frazes; stereotyp

cliente
rzecz. klient
cliente de Web - program kliencki, klient sieci Web; cliente web - przeglądarka internetowa

clientela
rzecz. klienci, klientela

climate
rzecz. klimat

climatic
przym. klimatyczny

climatisar
czas. klimatyzować

climatisate
przym. klimatyzowany

climatisation
rzecz. klimatyzacja

climatologia
rzecz. klimatologia

climatologic
przym. klimatologiczny

climatologo
rzecz. klimatolog

clin-
Cząstka w złożeniach i derywatach

clinar
czas. opadać, zwieszać się

clinic
przym. kliniczny

clinica
rzecz. klinika

clinometro
rzecz. chyłomierz

clique
rzecz. klika, koteria

clitoride
rzecz. łechtaczka

clitoridectomia
rzecz. wycięcie łechtaczki

cloaca
rzecz. kloaka

cloacal
przym. kloaczny

clonage
rzecz. klonowanie

clonar
czas. klonować

clonate
przym. klonowany, sklonowany

clono
rzecz. klon

clown
rzecz. klaun, clown

clownesc
przym. klownowy

club
rzecz. klub

clubista
rzecz. członek klubu

clyster
rzecz. lewatywa

coaccusato
rzecz. współoskarżony (osoba)

coaction
rzecz. przymus

coadjutor
rzecz. koadiutor, pomocnik

coadjuvar
czas. pomagać, asystować

coager
czas. zmuszać, przymuszać

coagulabile
przym. krzepliwy

coagulante
rzecz. koagulator

coagular
czas. krzepnąć; powodować krzepnięcie

coagulation
rzecz. krzepnięcie, koagulacja

coagulator
rzecz. koagulator, środek powodujący krzepnięcie

coagulo
rzecz. grudka, bryłka; skrzep

coalescentia
rzecz. połączenie, zjednoczenie, fuzja; zrastanie się

coalescer
czas. łączyć, jednoczyć

coalisar
czas. jednoczyć, tworzyć koalicję

coalition
rzecz. koalicja

coaltar
rzecz. smoła

coarde
przym. tchórzliwy, bojaźliwy

coardia
rzecz. tchórzostwo

coardo
rzecz. tchórz

coax
rzecz. krakanie

coaxamento
rzecz. krakanie

coaxar
czas. krakać

coaxial
przym. współosiowy

coaxialitate
rzecz. współosiowość

cobalt
rzecz. kobalt

cobaltic
przym. kobaltowy

cobaltite*
rzecz. [Mineral.] colbaltite

cobra
rzecz. kobra

coca
rzecz. koka

cocaina
rzecz. kokaina

cocainisar
czas. kokainizować

cocainisation
rzecz. kokainizacja

cocainismo
rzecz. kokainizm, nałóg kokainowy

cocainomania
rzecz. kokainizm, nałóg kokainowy

cocainomano
rzecz. kokainista

cocarda
rzecz. kokarda

coccinella
rzecz. biedronka

cocer
czas. gotować; wypiekać

cochi
rzecz. wóz, powóz

cochiar
czas. (wym. koszijar) kierować powozem, karetą

cochiero
rzecz. [wym. kosziero] woźnica, stangret

cochinilla
rzecz. koszenila

cochlearia*
rzecz. [Bot.] Cochlearia

cocina
rzecz. kuchnia

cocinar
czas. gotować

cocinera
rzecz. kucharka

cocinero
rzecz. kucharz

cocite
przym. gotowany

cocktail
rzecz. koktajl

coclea
rzecz. ślimak

coclear
rzecz. łyżka
coclear de caffe - łyżeczka do kawy

coclearata
rzecz. łyżka (czegoś)

coclearia*
rzecz. [Bot.] Cochlearia

coco
rzecz. kucharz; kokos

cocon
rzecz. kokon

coction
rzecz. gotowanie

coda
rzecz. [Muz.] koda

codice
rzecz. kod; kodeks
codice civil - kodeks cywilny; codice commercial - kodeks handlowy; codice penal - kodeks karny

codicillo
rzecz. kodycyl, testament uzupełniający

codificar
czas. kodyfikować


codification
rzecz. kodyfikacja

codificator
rzecz. kodyfikator

coeducation
rzecz. koedukacja

coefficiente
rzecz. mnożnik; współczynnik

coercer
czas. przymuszać, zmuszać

coercibile
przym. dający się przymusić

coercibilitate*
rzecz. coercibility, coercibleness

coercition
rzecz. przymus, zmuszenie, koercja

coercitive
przym. przymusowy

coetanee
przym. współczesny

coeterne
przym. współwieczny

coeternitate
rzecz. współwieczność

coexistente
przym. współistniejący, koegzystujący

coexistentia
rzecz. współistnienie, koegzystencja

coexister
czas. koegzystować

cofactor
rzecz. kofaktor, dopełnienie algebraiczne

coffretto
rzecz. kuferek

coffro
rzecz. kufer, skrzynia

cofundator
rzecz. współzałożyciel

cogitar
czas. rozmyślać,dumać

cogitation
rzecz. myśl, refleksja, zastanowienie

cognac
rzecz. koniak

cognate
przym. pokrewny, spokrewniony

cognation
rzecz. pokrewieństwo

cognato
rzecz. krewny

cognite
przym. znany

cognition
rzecz. poznanie, percepcja

cognitive
przym. kognitywny, poznawczy

cognoscentia
rzecz. wiedza, znajomość, wiadomości
cognoscentia de - wiedza o, znajomość czegoś
facer cognoscentia de - zawrzeć znajomość, poznać kogoś
prender cognoscentia de - zapoznawać się z

cognoscer
czas. znać
cognoscer de nomine - znać z nazwy
cognoscer de vista - znać z widzenia

cognoscimento
rzecz. wiedza, znajomość; konosament

cognoscite
przym. znany

cognoscitor
rzecz. koneser, znawca

cohabitar
czas. współmieszkać

cohabitation
rzecz. współzamieszkiwanie; kohabitacja

cohereditar
czas. współdziedziczyć

cohereditario
rzecz. współdziedzic

coherente
przym. spójny, koherentny

coherentia
rzecz. spójność, koherencja

coherer
czas. być spójnym, koherentnym

coheritor
rzecz. detektor (radio)

cohese
przym. spójny, koherentny

cohesion
rzecz. jedność, spójność

cohesive
przym. spójny

cohesor
rzecz. [Radio] detektor

cohorte
rzecz. kohorta

coincidental
przym. koincydentalny, równoczesny

coincidente
przym. współgrający

coincidentia
rzecz. koincydencja, zbieg okoliczności, równoczesność

coincider
czas. współgrać, zbiegać się, pokrywać się

cointeressato
rzecz. współzainteresowany

coke
rzecz. koks

colar
czas. filtrować, odcedzać

colatorio
rzecz. cedzak, durszlak

colatura
rzecz. cedzenie, filtrowanie

coldcream
rzecz. krem do skóry

coleoptere
przym. tęgookrywy, dotyczący chrząszczy

coleoptero
rzecz. chrząszcz, żuk

coler
czas. uprawiać, kultywować; czcić

colic
przym. kolkowy

colica
rzecz. kolka

colineal
przym. współliniowy

colinear
przym. współliniowy

colineation
rzecz. współliniowość, kolinearność

colitis
rzecz. zapalenie okrężnicy, nieżyt kiszek

colla
rzecz. klej

collaber
czas. załamywać, runąć, zapadać; rozpadać się

collaborar
czas. współpracować

collaboration
rzecz. współpraca

collaborative
przym. wspólny, kolektywny, we współpracy

collaborator
rzecz. współpracownik; kolaborant

collapso
rzecz. załamanie, atak, zawał, kolaps, rozpad

collar
czas. sklejać
rzecz. kołnierzyk; naszyjnik;

collateral
przym. poboczny, z bocznej linii, uboczny, dodatkowy; równoległy, równoczesny

colle
rzecz. wzgórze

collecta
rzecz. składka

collection
rzecz. kolekcja, zbiór

collectionar
czas. kolekcjonować, zbierać

collective
przym. kolektywny, zbiorowy, zespołowy

collectivemente
przysł. kolektywnie, zbiorowo

collectivisar
czas. kolektywizować

collectivismo
rzecz. kolektywizm

collectivista
rzecz. kolektywista

collectivitate
rzecz. wspólnota, społeczność

collectivo
rzecz. kolektyw, zespół

collector
rzecz. kolektor; zbieracz, kolekcjoner; poborca

collega
rzecz. kolega

collegial
przym. kolegialny, zbiorowy, zespołowy

collegio
rzecz. kolegium; koledż

collider
czas. kolidować
(con) kolidować (z)

colliger
czas. zbierać, kolekcjonować; pobierać

colligite
przym. zebrany, zbierany

collina
rzecz. wzgórze, pagórek, wzniesienie

collinetta
rzecz. górka

collinose
przym. pagórkowaty

collision
rzecz. zderzenie, kolizja

collo
rzecz. szyja; kołnierz
collo de bottilia - wąskie gardło

collocar
czas. umieszczać, rozmieszczać

collocation
rzecz. umieszczenie, rozmieszczenie; kolokacja

collocutor
rzecz. rozmówca

collodio
rzecz. [Chem.] kolodium

colloidal
przym. koloidalny

colloide
rzecz. koloid
przym. koloidalny

colloquer
czas. rozmawiać, odbywać rozmowę

colloquial
przym. kolokwialny, potoczny

colloquialismo
rzecz. kolokwializm, potoczność

colloquio
rzecz. rozmowa; kolokwium

collose
przym. lepki, kleisty

colluder
czas. zmawiać się

collusion
rzecz. zmowa, tajne porozumienie

collusive
przym. ukartowany

colo
rzecz. cedzak, durszlak

cologarithmo
rzecz. kologarytm

colon
rzecz. okrężnica

colonia
rzecz. kolonia

colonial
przym. kolonialny

colonialismo
rzecz. kolonializm

colonialista
przym. kolonialny, kolonialistyczny

colonisabile
przym. kolonizowalny

colonisar
czas. kolonizować

colonisation
rzecz. kolonizacja

colonisative
przym. kolonizacyjny

colonisator
rzecz. kolonizator

colonna
rzecz. kolumna

colonnada
rzecz. kolumnada

colonnello
rzecz. pułkownik

colono
rzecz. kolonista, osadnik, kolon; dzierżawca

color
rzecz. barwa, kolor; farba

colorante
rzecz. barwnik

colorar
czas. barwić, kolorować

colorate
przym. barwny

coloration
rzecz. kolorowanie, barwienie

colorista
rzecz. kolorysta

colorito
rzecz. koloryt

colorose
przym. kolorowy; malowniczy

colossal
przym. kolosalny

colosso
rzecz. kolos

colpar
czas. uderzać, bić

colpator
rzecz. uderzający, osoba uderzająca

colpo
rzecz. uderzenie, cios
colpo de apoplexia - atak apopleksji; colpo de gratia - cios miłosierdzia; colpo de mar - fala przybojowa; colpo de sol - udar słoneczny, porażenie słoneczne; colpo de vento - uderzenie wiatru

columba
rzecz. gołąb

columbario
rzecz. [Rom. Antiq.] kolumbaium, gniazdo w ścianie

columbian
przym. kolumbijski

columbiera
rzecz. gołębnik

columbin
przym. gołębi

columbite
rzecz. [Mineral.] niobit

columbium
rzecz. [Chem.] niob

columna
rzecz. kolumna, szpalta
columna vertebral - kręgosłup

columnada
rzecz. kolumnada

coma
rzecz. śpiączka

comatose
przym. śpiączkowy

combattente
rzecz. bojownik, wojownik, żołnierz

combatter
czas. zwalczać, walczyć
combatter le molinos a ventos - walczyć z wiatrakami

combattive
przym. bojowy, waleczny

combattivitate
rzecz. bojowość, waleczność

combatto
rzecz. bój, walka

combinar
czas. kombinować; łączyć
combinar le utile con le agradabile - łączyć przyjemne z pożytecznym (dosł. pożyteczne z przyjemnym); combinar colores - kombinować kolory; iste sapores combina - te smaki dobrze się łączą ze sobą, dobrze się kombinują; [Sport] joco combinate - gra mieszana

combinate
przym. kombinowany, łączony

combination
rzecz. kombinacja, połączenie

combinatori
przym. kombinatoryjny, kombinatoryczny

comburer
czas. spalać, przypalać

comburite
przym. spalony

combustibile
rzecz. paliwo
przym. łatwopalny, palny

combustibilitate
rzecz. łatwopalność, zapalność

combustion
rzecz. spalanie

comedia
rzecz. komedia

comediano
rzecz. komik; komediopisarz

comedo
rzecz. komediant, aktor komik

comenciamento
rzecz. początek

comenciante
przym. początkujący

comenciar
czas. zaczynać, rozpoczynać
Io comencia mi labor - rozpoczynam swoją pracę
Le anglese comencia devenir le lingua dominante - angielski zaczyna się stawać dominującym językiem

comenciator
rzecz. początkujący

comestibile
przym. jadalny, nadający się do jedzenia

cometa
rzecz. kometa

cometari
przym. kometowy

comic
przym. komiczny

comicamente
przysł. komicznie

comico
rzecz. komik

comité
rzecz. komitet

comma
rzecz. przecinek

commanda
rzecz. zamówienie

commandamento
rzecz. przykazanie
dece commandamentos - dziesięcioro przykazań

commandante
rzecz. komendant, dowodzący
commandante in chef - głównodowodzący

commandar
czas. zamawiać; rozkazywać, kazać; dowodzić

commandate
przym. dowodzony

commandator
rzecz. dowódca, komendant, rozkazodawca

commando
rzecz. (1). rozkaz, komenda, polecenie
ponte de commando - mostek kapitański; levator de commando - joystick; barra de commando - pasek narzędziowy, pasek poleceń; error de commando - błąd polecenia; button de commando - przycisk polecenia; posto de commando - stanowisko dowodzenia
(2). dowodzenie, dowództwo;
commando supreme - naczelne dowództwo; alte commando - najwyższe dowództwo; haber le commando - dowodzić, mieć dowodzenie; assumer le commando - przyjąć dowodzenie, wziąć na siebie dowodzenie;
(3). komando, oddział; komandos
operation/action de commando -operacja/akcja oddziału; commando suicidio - komando samobójcze; commando de assassinos - komando zabójców

commatrage
rzecz. [wym. comatraże] plotka, obmowa, gawęda, pogaduszka

commatrar
czas. plotkować, gawędzić

commatre
rzecz. matka chrzestna

commear
czas. chodzić tam i z powrotem

commeato
rzecz. urlop; odejście, zwolnienie

commemorar
czas. czcić pamięć, upamiętniać

commemoration
rzecz. uczczenie pamięci, upamiętnienie, obchód
in commemoration de - ku pamięci, dla uczczenia

commemorative
przym. pamiątkowy

commendabile
przym. chwalebny, godny polecenia

commendar
czas. chwalić; polecać, zalecać

commendation
rzecz. pochwała, chwalenie, polecanie

commensurabile
przym. współmierny, proporcjonalny

commensurabilitate
rzecz. współmierność, proporcjonalność

commensurar
czas. porównywać, przyrównywać

commensuration
rzecz. współmierność, proporcja

commentar
czas. komentować

commentario
rzecz. komentarz

commentator
rzecz. komentator

commento
rzecz. komentarz

commerciabile
przym. zbywalny

commercial
przym. handlowy, komercyjny

commercialisar
czas. komercjalizować

commercialisation
rzecz. komercjalizacja, wypuszczenie na rynek

commercialismo
rzecz. komercjalizm

commerciante
rzecz. handlowiec

commerciar
czas. handlować

commercio
rzecz. handel
Camera de Commercio - Izba Handlowa
commercio ambulante - handel obwoźny; commercio exterior - handel zagraniczny; commercio in detalio - handel detaliczny; commercio in grosso - handel hurtowy; commercio interior - handel wewnętrzny

commiscer
czas. zmieszać się, splątać się

commiserar
czas. współczuć, czuć litość

commiseration
rzecz. współczucie, litość

commissar
rzecz. [U.S.S.R.] komisarz
commissar politic - komisarz polityczny

commissariato
rzecz. komisariat

commissario
rzecz. komisarz

commission
rzecz. komisja; sprawunek; zlecenie, zarządzenie

commissionar
czas. zlecać, zarządzać

commissionate
przym. zlecony, zarządzony

commissionero
rzecz. przedstawiciel handlowy, agent

commisso
rzecz. urzędnik, biuralista; sprzedawca
commisso viagiator komiwojażer

commissura
rzecz. spoidło, spojenie

committee
rzecz. komitet

committer
czas. (1). powierzać
committer al terra - powierzyć ziemi; committer un cosa al papiro - powierzyć jakąś sprawę papierowi; committer un secreto a un persona - powierzyć komuś tajemnicę; committer al mar - powierzyć morzu;
(2). popełniać, dokonywać
committer suicidio - popełnić samobójstwo; committer un error - popełnić błąd; committer un delicto - popełnić przestępstwo; committer un crimine - popełnić zbrodnię; committer un attentato - dokonać zamachu; committer un assassinato - dokonać zabójstwa; committer un transgression/infraction - popełnić wykroczenie, popełnić naruszenie (prawa); committer un bassessa - popełnić podłość, popełnić nikczemność; committer un furto con effraction - dokonać kradzieży z włamaniem; committer un fraude - popełnić oszustwa; committer un peccato - popełnić grzech; committer un traition - popełnić zdradę; committer un imprudentia - popełnić nieostrożność, popełnić nieroztropność; committer perjurio - popełnić krzywoprzysięstwo; committer enormitates - popełniać okropności, popełniać potworności; committer un indiscretion - popełnić niedyskrecję; committer plagiato - popełnić plagiat; committer homicidio - dokonać zabójstwa człowieka, dokonać mordu; committer un gaffe - popełnić gafę; committer un mal - popełnić zło;

committite
przym. popełniony

commixtion
rzecz. mieszanina, zmieszanie, mikstura

commoda
rzecz. komoda

commodar
czas. pożyczać, udzielać

commodato
rzecz. [Prawo] użyczenie

commode
przym. wygodny, dogodny, odpowiedni, pasujący

commodemente
przysł. wygodnie

commoditate
rzecz. wygoda, komfort

commodore
rzecz. komodor, komandor

commotion
rzecz. poruszenie, wstrząs

commover
czas. poruszać, wzruszać, wzbudzać emocje

commun
przym. wspólny; zwykły, powszechny, pospolity
haber nihil commun con - nie mieć nic wspólnego z

communa
rzecz. komuna; wspólnota

communal
przym. komunalny, gminny; społeczny, wspólny

communardo
rzecz. komunard

communicabile
przym. komunikowalny

communicabilitate
rzecz. komunikatywność

communicar
czas. donosić, komunikować

communication
rzecz. komunikacja, łączność; komunikat, wiadomość, przekaz

communicative
przym. komunikatywny, rozmowny, towarzyski

communicato
rzecz. komunikat

communicator
rzecz. komunikator

communion
rzecz. wspólnota; komunia

communismo
rzecz. komunizm

communista
rzecz. komunista
przym. komunistyczny

communitari
przym. wspólnotowy

communitate
rzecz. wspólnota
communitate marital - wspólnota małżeńska


Terminologia specjalistyczna:


Stosunki międzynarodowe - Relationes international


communitate international - wspólnota międzynarodowa


communmente
przysł. wspólnie; powszechnie

commutabile
przym. zamienny

commutabilitate
rzecz. zamienność

commutar
wymieniać, zamieniać, zastępować; komutować

commutation
rzecz. przemienność, wymiana

commutative
przym. przemienny

commutator
rzecz. komutator, przełącznik

como
jak; jako

como de habitude
jak jest w zwyczaju, jak zwykle

como diceva
jak powiedział

como dicite
jak powiedziano

como etiam
jak również

como exemplo
jako przykład

como in vita
jak to w życiu

como ja mencionate
jak już wspomniano

como jam dicite
jak już powiedziano

como lo demonstra
jak to pokazuje...

como lo prova
jak to wykazuje...

como nos va vider
jak to zobaczymy

como omnes comprende
jak wszyscy rozumieją

como on dice
jak się to mówi

como on ha credite
jak sądzono

como on sape
jak wiadomo

como on vide
jak widać

como possibile
jak tylko możliwe

como se sape
jak wiadomo

como sempre
jak zawsze

como si
jak gdyby, jakby

como sta tu
jak się masz?

como tal
jako taki

como un sorta de
jako swego rodzaju

comocunque
jakkolwiek, jak bądź; chociaż, jakkolwiek

compactar
czas. zagęszczać, zbijać, kondensować, konsolidować

compacte
przym. gęsty, zbity, zwarty, kompaktowy

compacticitate
rzecz. gęstość, zwartość, kompaktowość

compaginar
czas. łączyć, wiązać (strony)

compania
rzecz. kompania, towarzystwo

companion
rzecz. kompan, towarzysz

comparabile
przym. porównywalny

comparabilitate
rzecz. porównywalność

comparar
czas. porównywać

comparate
przym. porównywany, porównany
comparate a(l) - porównany z

comparate a
w porównaniu z

comparation
rzecz. porównanie; stopień wyższy (gram.)

comparative
przym. porównawczy; komparatywny; porównywalny; stopień wyższy (gram.)

comparativemente
przysł. porównawczo, komparatywnie

comparativo
rzecz. stopień wyższy (gram.)

compare
jak, równy

comparer
czas. zjawiać się, stawiać się, występować

comparition
rzecz. stawienie się, stawiennictwo w sądzie

compartimento
rzecz. przedział (kolejowy)

compartir
czas. dzielić, rozczłonkować, parcelować

compassar
czas. mierzyć cyrklem

compassion
rzecz. współczucie, litość

compasso
rzecz. kompas, busola; cyrkiel

compatibile
przym. zgodny, kompatybilny

compatibilitate
rzecz. zgodność, kompatybilność

compatiente
przym. współczujący

compatir
czas. współczuć

compatre
rzecz. ojciec chrzestny

compatriota
rzecz. ziomek, rodak

compeller
czas. zmuszać

compellite
przym. zmuszony

compendio
rzecz. kompendium, streszczenie

compendiose
przym. zwięzły, streszczony

compenetrar
czas. przenikać, wnikać

compenetration
rzecz. przeniknięcie, wniknięcie

compensabile
przym. kompensowalny

compensar
czas. kompensować

compensation
rzecz. rekompensata, kompensacja, rozliczenie, rozrachunek

compensative
przym. odszkodowawczy, kompensacyjny

compensator
rzecz. kompensator, osoba dająca odszkodowanie

compensatori
przym. odszkodowawczy, kompensacyjny

competente
przym. kompetentny, fachowy

competentemente
przysł. kompetentnie

competentia
rzecz. kompetencja, wiedza, zdolność

competer
czas. (con) współzawodniczyć (z)

competion
rzecz. zawody, współzawodnictwo, konkurowanie

competition
rzecz. współzawodnictwo, zawody

competitive
przym. konkurencyjny

competitivitate
rzecz. konkurencyjność

competitor
rzecz. konkurent, współzawodniczący, współzawodnik

compilar
czas. zestawiać, gromadzić, kompilować

compilation
rzecz. kompilacja

compilator
rzecz. kompilator

complacente
przym. uprzejmy, miły, uczynny; zadowolony, uradowany, szczęśliwy

complacentia
rzecz. uprzejmość, grzeczność

complacer
czas. podobać się, mieć upodobanie

complementar
czas. kompletować, uzupełniać, dopełniać

complementari
przym. uzupełniający, dopełniający, komplementarny

complementaritate
rzecz. komplementarność

complemento
rzecz. dopełnienie, uzupełnienie

compler
czas. kończyć, finalizować

completa
rzecz. ostatnie nabożeństwo

completamento
rzecz. ukończenie, zakończenie, sfinalizowanie, wypełnienie

completar
czas. kompletować, dopełniać, kończyć, finalizować

complete
przym. całkowity, kompletny

completemente
przysł. kompletnie, całkowicie

completion
rzecz. ukończenie, zakończenie, sfinalizowanie, wypełnienie

completive
przym. uzupełniający

completori
przym. uzupełniający

complexe
przym. złożony, skomplikowany; zespolony (mat.)

complexion
rzecz. budowa fizyczna

complexitate
rzecz. złożoność, kompleksowość

complexo
rzecz. kompleks
complexo de inferioritate - kompleks niższości

complicar
czas. komplikować

complicate
przym. skomplikowany

complication
rzecz. komplikacja

complice
rzecz. wspólnik

complicitate
rzecz. współudział, wspólnictwo

complimentar
czas. pozdrawiać, gratulować, prawić komplementy

complimentari
przym. pochlebny, grzecznościowy

complimento
rzecz. osiągnięcie; wyraz szacunku; komplement; pozdrowienie

complir
czas. kończyć, ukończyć; wypełniać, dopełniać

complite
przym. skończony, ukończony; dokonany; wypełniany

complitor
rzecz. wykonawca

complot
rzecz. spisek

complotar
czas. spiskować

componente
rzecz. komponent, składnik, składowa
przym. składowy

componer
czas. składać; komponować
(se... de) składać się (z)

componista
rzecz. kompozytor

componite
przym. złożony

comportamento
rzecz. zachowanie, postępowanie

comportar
czas. nosić, zawierać

composite
przym. złożony

composition
rzecz. kompozycja; skład; wypracowanie

compositional
przym. kompozycyjny

composito
rzecz. związek, mieszanka; kompozyt

compositor
rzecz. kompozytor

composte
przym. złożony

composto
rzecz. nawóz, kompost

compota
rzecz. kompot

compra
rzecz. zakup
valor de compra - siła nabywcza

comprabile
przym. do kupienia

comprar
czas. kupować

comprator
rzecz. nabywca, kupujący

compravendita
rzecz. kupno-sprzedaż

comprehender
czas. rozumieć, pojmować; zawierać, obejmować

comprehensibile
przym. zrozumiały

comprehensibilitate
rzecz. zrozumiałość

comprehension
rzecz. rozumienie, zrozumienie

comprehensive
przym. zbiorczy, obszerny, pełny, wszechstronny; zrozumiały

comprender
czas. (1). rozumieć, pojmować, obejmować rozumem
iste notion comprende duo partes - to pojęcie obejmuje dwie części; le investigation comprende un periodo de cinque annos - badanie obejmuje okres pięciu lat; comprendite in le precio - zawarty w cenie
(2). zawierać, obejmować
Io lo comprende - rozumiem; rozumiem to; comprender le theoria - rozumieć, pojmować teorię

comprensibile
przym. zrozumiały
il es comprensibile - jest zrozumiałe
render comprensibile - uczynić zrozumiałym; facer comprensibile - uczynić zrozumiałym; attitude comprensibile - zrozumiałe podejście; un theoria poco/pauco comprensibile - mało zrozumiała teoria; su reaction es perfectemente comprensibile - jego reakcja jest w pełni zrozumiała

comprensibilemente
przysł. zrozumiale, w zrozumiały sposób

comprensibilitate
rzecz. zrozumiałość

comprension
rzecz. rozumienie

comprensive
przym. zrozumiały, dający się zrozumieć; obszerny

compressa
rzecz. [Med.] kompres, okład, tampon
compressa de glacie - okład z lodu; compressa de gaza - kompres z gazy; poner compressas super - nakładać kompresy na

compressibile
przym. kompresowalny, ściśliwy

compressibilitate
rzecz. kompresowalność, ściśliwość
le compressibilitate de gas - ściśliwość gazu

compression
rzecz. kompresja, sprężenie, ściśnięcie, sprężanie compression adiabatic - kompresja adiabatyczna; compression axial - kompresja osiowa; compression cerebral - ciśnienie mózgowe, śróczaszkowe; pumpa de compression - pompa ciśnieniowa; camera de compression - komora kompresyjna; resistentia al compression - opór sprężania; grado de compression - stopień sprężenia; fortia de compression - siła sprężania; liquefacer un gas per compression - upłynniać gaz przez ściskanie; phase de compression - faza sprężania

compressive
przym. ściskający, uciskowy
bandage compressive - bandaż uciskowy; fortia compressive - siła ściskająca

compressor
rzecz. kompresor, tłocznica, sprężarka
compressor a pistones - sprężarka tłokowa; compressor centrifuge - sprężarka centryfugalna; rolo compressor - walec parowy; compressor de aere - kompresor powietrza; compressor de ferralia - zgniatarka żelastwa; compressor a/de alte pression - sprężarka wysokiego ciśnienia;

comprimer
czas. (1). ściskać, kondensować, komprymować, kompresować
comprimer un gas - kondensować gaz; comprimer un arteria pro blocar le hemorrhagia - ucisnąć arterię, aby zablokować krwotok
(2). uciskać, gnieść, tłumić, represjonować
comprimer un sedition/revolta - zgnieść bunt, stłumić rewoltę; sentimentos comprimite - tłumione uczucia

comprimite
przym. sprężony

compromisso
rzecz. kompromis

compromitter
czas. kompromitować, ujawniać; narażać, szkodzić;

compromittite
przym. skompromitowany

compulsar
czas. zmuszać, wymuszać, narzucać; egzaminować, badać, rewidować, analizować, kontrolować

compulsion
rzecz. przymus

compulsive
przym. przymusowy, obowiązkowy; nałogowy, obsesyjny

compulsori
przym. obowiązkowy, przymusowy

compunction
rzecz. skrupuły, skrucha, żal, wyrzuty sumienia

compunger
czas. mieć skrupuły, żałować, czuć skruchę

computabile
przym. obliczalny, wyliczalny

computar
czas. liczyć, obliczać, wyliczać

computation
rzecz. wyliczanie, obliczanie

computational
przym. komputerowy

computator
rzecz. komputer
computator de scriptorio - komputer biurkowy, desktop; computator personal - komputer osobisty

computatori
przym. komputerowy

computatorial
przym. komputerowy

computatorisar
czas. komputeryzować

computatorisate
przym. skomputeryzowany

computista
rzecz. komputerowiec, użytkownik komputera

computo
rzecz. obliczenie, rachunek

con
z (razem)

con acrimonia
zjadliwie, cierpko

con applauso
z aplauzem

con attention
uważnie

con benevole assistentia de
z uprzejmą pomocą (kogoś)

con certe approximation
z pewnym przybliżeniem

con complacentia
uprzejmie

con cura
starannie

con determination
z determinacją

con diligentia
skwapliwie

con emphase
z naciskiem

con exageration
przesadnie

con exception de
za wyjątkiem

con excesso
z nadmiarem

con exclusion de
z wyłączeniem

con favor
życzliwie

con frequentia de
z częstotliwością

con interesse
z zainteresowaniem

con iste distinction que
z tym rozróżnieniem, że

con le adjuta de
z pomocą (czyjąś, czegoś)

con le consideration
z uwzględnieniem

con le conviction que
z przekonaniem, że

con le exception
za wyjątkiem

con le exception de
za wyjątkiem

con le expectation que
w oczekiwaniu, że

con le mesme facilitate
z taką samą łatwością

con le plus grande precision
z największą precyzją

con patientia
z cierpliwością, cierpliwie

con pena
z trudem

con placer
z przyjemnością

con ponderation
z namysłem, rozważnie

con precision
precyzyjnie

con prudentia
ostrożnie

con regretto
z żalem

con resignation
z rezygnacją

con retardo
z opóźnienie

con salutes amical
z przyjacielskimi pozdrowieniami

con salutes cordial
z serdecznymi pozdrowieniami

con satisfaction
z satysfakcją

con successo
pomyślnie, z sukcesem

con tote fortia
z całych sił, z całej siły

con zelo
gorliwie, z zapałem

conational
przym. z tego samego kraju
rzecz. rodak, współziomek, współobywatel

concatenar
czas. łączyć, wiązać, sprzęgać, spinać, konkatenować

concatenation
rzecz. powiązanie, kaskada, splot; konkatenacja

concausa
rzecz. współprzyczyna

concausal
przym. współprzyczynowy

concave
przym. wklęsły

concavitate
rzecz. wklęsłość

conceder
czas. przyznawać, przydzielać, dawać pozwolenie, dawać koncesję

concentrar
czas. koncentrować, skupiać

concentrate
przym. skoncentrowany; stężony

concentration
rzecz. koncentracja, skupienie, stężenie

concentric
przym. koncentryczny, współśrodkowy

conceptaculo
rzecz. [Bot.] zbiornik

conception
rzecz. kocepcja, zamysł

conceptive
przym. pojęciowy, konceptualny

concepto
rzecz. koncept, koncepcja, idea, pomysł, zamysł

conceptual
przym. pojęciowy, konceptualny

conceptualismo
rzecz. [Filoz.] konceptualizm

conceptualista
rzecz. [Filoz.] konceptualista

concernente
odnośnie, jeśli chodzi o, dotyczący

concernente que
odnośnie tego, że

concerner
czas. dotyczyć

concernite
przym. omawiany, odnoszący się, mający związek

concertante
przym. zinstrumentalizowany

concertar
czas. koncertować

concertina
rzecz. [Muz.] harmonijka

concertista
rzecz. artysta koncertowy

concerto
rzecz. koncert; zgoda, porozumienie

concession
rzecz. koncesja; ustępstwo

concessionari
przym. koncesyjny, ulgowy

concessionario
rzecz. koncesjonariusz

concessive
przym. koncesyjny, ulgowy

concessor*
rzecz. concessor

concha
rzecz. skorupa, muszla, koncha

conchoidal
przym. konchoidalny

conchoide
rzecz. konchoida

conchyle
rzecz. muszelka

conchylio
rzecz. muszelka

conchyliologia
rzecz. konchologia, nauka o muszlach

conchyliologista
rzecz. specjalista nauki o muszlach

conchyliologo
rzecz. konchyliolog, specjalista nauki o muszlach

conciliar
czas. pogodzić, pojednać; zażegnać, załagodzić

conciliation
rzecz. pojednanie, koncyliacja

conciliative
przym. pojednawczy, koncyliacyjny

conciliator
rzecz. rozjemca, pojednawca, arbiter

conciliatori
przym. pojednawczy, koncyliacyjny

concilio
rzecz. rada

conciper
czas. wymyślać, koncypować

concipibile
przym. wyobrażalny, możliwy do wyobrażenia

concipimento
rzecz. [Fizjol.] poczęcie, zajście w ciążę

concipite
przym. wymyślony, wykoncypowany, wyobrażony

concise
przym. zwięzły, krótki

concisemente
przysł. zwięźle, krótko

concision
rzecz. zwięzłość, treściwość

concitatano
rzecz. współmieszkaniec

conclave
rzecz. konklawe; tajne zebranie

conclavista
rzecz. uczestnik konklawe; uczestnik tajnego zebrania

concludente
przym. ostateczny, rozstrzygający
argumentos concludente - rozstrzygające argumenty

concluder
czas.. 1. kończyć
Ille ha concludite su libro con un citation - Zakończył książkę cytatem
2. zawierać, podpisywać
concluder un accordo - zawrzeć umowę
concluder le pace - zawrzeć pokój
3. konkludować, wyciągać wniosek
Io debe concluder que tu ha ration - Muszę skonkludować, że masz rację

concludite
przym. zawarty; zakończony

concludite isto
stwierdziwszy to, skonkludowawszy to

conclusion
rzecz. konkluzja, wniosek; zawarcie; zakończenie

conclusive
przym. ostateczny, rozstrzygający

concordantia
rzecz. zgoda, ugoda; konkordancja; zgodność

concordar
czas. (con) zgadzać się (na)

concordatari
przym. konkordatowy

concordato
rzecz. konkordat

concorde
przym. zgodny, harmonijny, współbrzmiący, jednomyślny

concordemente
przysł. zgodnie, harmonijnie, współbrzmiąco, jednomyślnie

concordia
rzecz. zgoda, harmonia, ugoda

concrear
czas. współtworzyć

concredente
rzecz. współwyznawca

concretar
czas. zgęszczać, twardnieć

concrete
przym. konkretny; mianowany (mat.)

concretemente
przysł. konkretnie

concretion
rzecz. zgęstnienie, stężenie, konkrecja

concretisar
czas. konkretyzować

concretisation
rzecz. konkretyzacja

concubina
rzecz. konkubina

concubinage
rzecz. [wym. konkubinaże] konkubinat, trwałe pożycie

concubinari
przym. konkubencki

concubinato
rzecz. konkubinat, trwałe pożycie

concubino
rzecz. konkubent, kochanek

concupiscentia
rzecz. lubieżność, pożądanie, chuć

concupiscer
czas. pożądać, być chciwym; być zawistnym

concurrente
rzecz. konkurent, rywal;
przym. kunkurujący; równoległy, współbieżny

concurrentia
rzecz. konkurencja

concurrer
czas. zbiegać się, zdarzać się równocześnie; konkurować; podzielać zdanie, zgadzać się; współpracować, współdziałać

concurso
rzecz. konkurs

concussion
rzecz. wstrząs

concussionario
rzecz. urzędnik-łapownik

concussive
przym. wstrząsowy

concuter
czas. wstrząsać, potrząsać; wymuszać, zmuszać

condemnar
czas. skazywać; potępiać
condemnar al morte - skazać na śmierć

condemnate
przym. skazany; potępiony

condemnation
rzecz. potępienie, skazanie

condemnator
rzecz. potępiający, skazujący

condemnatori
przym. potępiający

condensabile
przym. kondensowalny

condensabilitate
rzecz. zgęszczalność

condensar
czas. kondensować

condensation
rzecz. kondensacja, skroplenie

condensator
rzecz. kondensator, skraplacz, chłodnica

condescendente
przym. łaskawy, protekcjonalny

condescendentia
rzecz. łaskawość, protekcjonalność

condescender
czas. raczyć, być łaskawym

condigne
przym. zasłużony

condimentar
czas. przyprawiać, doprawiać

condimento
rzecz. przyprawa

condir
czas. przyprawiać

condite
przym. przyprawiony

condition
rzecz. warunek; stan, kondycja

conditional
przym. warunkowy
rzecz. [Gram.] tryb warunkowy

conditionalmente
przysł. warunkowo

conditionar
czas. warunkować, uzależniać

conditionate
przym. uwarunkowany

condolentia
rzecz. kondolencje, wyrazy współczucia

condoler
czas. współczuć

condominio
rzecz. kondominium; mieszkanie spółdzielcze

condor
rzecz. [Ornit.] kondor

conducer
czas. 1. prowadzić, odprowadzać
Io conduce mi filia al schola - odprowadzam córkę do szkoły
conducer alicuno per le naso - wodzić kogoś za nos
2. prowadzić, kierować
Ille conduce su automobile - on kieruje swoim autem
conducer un guerra - prowadzić wojnę
3. przewodzić
Le metallos conduce ben le electricitate - metale dobrze przewodzą elektryczność
4. prowadzić, wieść
Iste cammino conduce al ferma - ta droga prowadzi do fermy
5. kierować, dowodzić
Ille conduceva le armea al victoria - on poprowadził armię do zwycięstwa
6. zachowywać się, prowadzić się
conducer se ben - zachowywać się dobrze

conducite
przym. prowadzony

conducta
rzecz. postępowanie, zachowanie; prowadzenie

conductibile
przym. przewodzący

conductibilitate
rzecz. przewodność, zdolność do przewodzenia

conduction
rzecz. przewodzenie (np. prądu)

conductive
przym. przewodzący

conductivitate
rzecz. przewodnictwo (np. prądu)

conducto
rzecz. przewód; rurociąg; rura

conductor
rzecz. kierowca; przywódca, przewodnik; przewodnik (elektr.)

confabular
czas. gawędzić, gadać, prowadzić pogaduszki

confabulation
rzecz. pogawędka; konfabulacja

confabulator
rzecz. gaduła; konfabulator, konfabulant

confecteria
rzecz. cukiernia, sklep cukierniczy

confectero
rzecz. cukiernik

confection
rzecz. składanie, kombinowanie, przyrządzanie, konfekcjonowanie; konfekcja

confectionar
czas. wytwarzać, składać, komponować, konfekcjonować

confecto
rzecz. cukierek; wyroby cukiernicze, słodycze

confectura
rzecz. dżem, konfitura

confederal
przym. konfederacyjny

confederar
czas. konfederować, sprzymierzać

confederate
przym. sprzymierzony, skonfederowany

confederation
rzecz. konfederacja

confederative
przym. konfederacyjny

confederato
rzecz. sprzymierzeniec, konfederat, sojusznik
le Confederatos - Konfederaci

conferente
przym. konferujący

conferentia
rzecz. konferencja
conferentia de pressa - konferencja prasowa

conferential
przym. konferencyjny

conferentiar
czas. konferować, naradzać się; wykładać, wygłaszać odczyt

conferer
czas. (1). konferować, naradzać się
nos debera conferer super iste cosa - będziemy musieli się naradzić co do tej sprawy;
(2). przyznawać, nadawać, przypisywać
conferer privilegios - przyznać przywileje; conferer le doctorato - nadać doktorat; conferer un titulo - nadać tytuł; conferer un ordine - przyznać odnaczenie; conferer un dignitate - nadać godność; conferer le derectos de citatanitate a un persona - przyznać komuś prawo obywatelstwa; conferer valor a un cosa - przypisać czemuś wartość

conferite
przym. przyznany

confessar
czas. spowiadać (się); wyznawać

confesse
przym. jawny

confession
rzecz. wyznanie; spowiedź

confessional
rzecz. konfesjonał
przym. wyznaniowy

confessionario
rzecz. konfesjonał

confessor
rzecz. spowiednik; wyznawca

confetti
rzecz. confetti, konfetti

confidente
przym. ufny, łatwowierny rzecz. powiernik

confidentia
rzecz. zaufanie; ufność (mat.)

confidential
przym. poufny, zaufany

confider
czas. zwierzać się; powierzać

configurar
czas. konfigurować, kształtować, modelować, formować

configuration
rzecz. konfiguracja

confin
przym. graniczący, graniczny

confinamento
rzecz. zamknięcie, uwięzienie, odosobnienie, ograniczenie

confinar
czas. ograniczać

confinio
rzecz. kres, granica

confirmar
czas. potwierdzać

confirmate
przym. potwierdzony

confirmation
rzecz. potwierdzenie

confirmative
przym. potwierdzający, umacniający

confirmator
rzecz. umacniający, potwierdzający

confirmatori
przym. potwierdzający, umacniający

confiscabile
przym. konfiskowalny

confiscar
czas. konfiskować

confiscation
rzecz. konfiskata

confiscator
rzecz. konfiskator

confiscatori
przym. konfiskujący

confitente
rzecz. spowiadający się

conflagrar
czas. palić, spalać, wypalać

conflagration
rzecz. pożar, pożoga

conflictive
przym. konfliktowy, sprzeczny

conflicto
rzecz. konflikt, spór
entrar in conflicto - wejść w spór

confliger
czas. być w konflikcie, stać w konflikcie, kolidować

confluente
przym. zbiegający, zlewający
rzecz. dopływ; zlewisko

confluentia
rzecz. łączenie się, zgromadzenie, napływ

confluer
czas. zbiegać się, zlewać się, napływać

confocal
przym. współogniskowy (mat.)

conformar
czas. dostosowywać, dopasowywać, podporządkowywać

conformation
rzecz. budowa, układ, ukształtowanie, konformacja
vitio de conformation - wada budowy

conforme
przym. (a) zgodny (z), zgodnie z

conformemente
przysł. zgodnie

conformista
rzecz. konformista

conformitate
rzecz. zgodność, odpowiedniość

confortabile
rzecz. fotel
przym. wygodny

confortar
czas. wzmacniać; pocieszać

confortation
rzecz. pocieszanie

conforto
rzecz. pocieszenie, otucha

confraternitate
rzecz. braterstwo, pobratymstwo

confratre
rzecz. kolega, konfrater (archaiczne)

confrontar
czas. konfrontować, przeciwstawiać się, stawać naprzeciw, stawiać czoła

confrontate
przym. skonfrontowany

confrontation
rzecz. konfrontacja

confucian
przym. konfucjański

confucianismo
rzecz. konfucjanizm

confuciano
rzecz. wyznawca Konfucjusza

confundente
przym. konfundujący, mylący

confunder
czas. (1). mieszać, pomieszać, zlewać ze sobą, łączyć
le fluvios confunde lor aquas - rzeki mieszają swoje wody;
Synonimy: miscer, combinar, amalgamar, aggregar, associar, connecter, accopular, unir, junger
(2). mylić (coś z czymś)
confunder duo cosas - pomylić dwie rzeczy (ze sobą); vos le confunde con su fratre - mylicie go z jego bratem; confunder le cosas - mylić rzeczy;
Synonimy: errar, perder se
(3). konfundować, mylić, wprowadzać w zakłopotanie, wprowadzać w błąd, stropić
Isto me ha confundite - to mnie zakłopotało.;
Synonimy: disorientar, obnubilar, illusionar, illuder, consternar, embarrasar


confundite
przym. skonfundowany, zakłopotany, zmieszany

confuse
przym. zmieszany, pomieszany; pomylony; zażenowany, zmieszany, zakłopotany, skonfundowany
parolas confuse - pomylone słowa; massa confuse - masa, chaos; memoria confuse - pomieszane wspomnienia; le situation es confuse sytuacja jest kłopotliwa

confusion
rzecz. konfuzja, chaos, zamieszanie, pomieszanie
confusion del linguas - pomieszanie języków; confusion babylonian - pomieszanie babilońskie; confusion mental - pomieszanie zmysłów; confusion de ideas - pomieszanie idei; confusion de nomines - pomylenie nazw/nazwisk; confusion politic - chaos polityczny; confusion del battalia - zamieszanie bitewne, chaos bitewny; confusion inextricabile - nierozwiązywalne pomieszanie; causar/crear/generar confusion - powodować/stwarzać zamieszanie; jectar confusion in le spiritos - zasiać zamieszanie w duszach; le confusion esseva total - zamieszanie było całkowite

confutar
czas. zbijać, odpierać, obalać, prostować

confutation
rzecz. odpieranie, zbijanie, negatywny dowód

congedar
czas. odprawiać, dymisjonować, pozbywać się, zwalniać

congedo
rzecz. urlop

congelamento
rzecz. krzepnięcie, ścinanie się, skrzep

congelar
czas. mrozić, zamrażać

congelation
rzecz. zamrożenie

congelator
rzecz. zamrażający, ścinający

congenial
przym. odpowiedni, pokrewny, podobny

congenialitate
rzecz. pokrewieństwo, kongenialność

congenite
przym. wrodzony, odziedziczony

congerer
czas. przeciążać, robić zator; powodować przekrwienie

congerie
rzecz. nagromadzenie, skład, kolekcja, zbiór

congestion
rzecz. przeciążenie, zator; przekrwienie

congestionar
czas. zatorować, przeciążać; przekrwiać

congestive
przym. przekrwienny

conglomerar
czas. zlepiać, zbijać, skupiać

conglomeration
rzecz. konglomeracja, skupienie, zlanie się

conglomerato
rzecz. konglomerat

conglutinar
czas. zlepiać, sklejać

conglutination
rzecz. zlepianie, sklejanie

conglutinative
przym. zlepiający

congratular
czas. gratulować, winszować, składać życzenia
gratular se - gratulować sobie, składać sobie wzajemnie życzenia

congratulation
rzecz. gratulacje

congratulationes
rzecz. gratulacje

congratulatori
przym. gratulacyjny

congregar
czas. gromadzić, zgromadzać

congregation
rzecz. zgromadzenie, kongregacja

congregational
przym. kongregacyjny

congregationalismo *
rzecz. Congregationalism

congregationalista *
rzecz. Congregationalist

congressista
rzecz. kongresmen; uczestnik kongresu

congresso
rzecz. kongres

congrue
przym. zgodny, przystający, kongruentny

congruente
przym. przystający, kongruentny (mat.)

congruentia
rzecz. przystawanie, kongruencja (mat.)

congruer
czas. przystawać, być zgodnym

congruitate
rzecz. zgodność, harmonia

conic
przym. stożkowaty; stożkowy (mat.)

conicitate
rzecz. stożkowatość; stożkowość (mat.)

conifere
przym. iglasty, szpilkowy

coniforme
przym. w kształcie igieł, szpilek

conilio
rzecz. królik

conirostro *
rzecz. [Zool.] coniroster

conjectura
rzecz. przypuszczenie, domysł, domniemanie, koniektura

conjectural
przym. domyślny, domniemany, przypuszczalny

conjecturar
czas. przypuszczać, mniemać, zgadywać, snuć domysły

conjicer
czas. domyślać się

conjugabile
przym. koniugowalny, odmienny

conjugal
przym. małżeński

conjugar
czas. łączyć, sprzężać; koniugować

conjugate
przym. połączony, sprzężony

conjugation
rzecz. koniugacja

conjugational
przym. koniugacyjny

conjuge
rzecz. małżonek, małżonka, partner

conjuncte
przym. wspólny, połączony

conjunctemente
przysł. razem

conjunction
rzecz. połączenie, związek, zespół; koniunkcja; spójnik

conjunctiva
rzecz. [Anat.] spojówka {Hence:}

conjunctive
przym. łączący

conjunctivitis
rzecz. zapalenie spojówki

conjunctivo
rzecz. [Gram.] tryb łączący

conjuncto
rzecz. zbiór

conjunctura
rzecz. koniunktura

conjunger
czas. łączyć, jednoczyć

conjurar
czas. konspirować, spiskować; błagać, prosić, zaklinać

conjuration
rzecz. spisek, konspiracja, zmowa, sprzysiężenie; błaganie, usilna prośba

connatural
przym. wrodzony

connecte
przym. związany, połączony

connecter
czas. (1). łączyć, wiązać
iste factos es strictemente connectite - te fakty są ze sobą ściśle powiązane; connecter le salarios al index/indice de precios - powiązać płace z indeksem cen; [Elektr] connecter al terra - uziemić
(2). włączać, uruchamiać
connecter le radio - włączyć radio; connecter le television - włączyć telewizję; connecter le luce/lumine - włączyć światło; connecter le alarma - włączyć alarm;
(3). podłączać
connecter un casa al rete de gas - podłączyć dom do sieci gazowej; connecter al rete de television per cablo - podłączyć do sieci telewizji kablowej; esser connectite al monitor - być podłączonym do monitora, do aparatu monitorującego

connectite
przym. powiązany, związany z

connective
przym. łączący

connexe
przym. związany, powiązany

connexion
rzecz. połączenie; związek
connexion telephonic - połączenie telefoniczne

connexive
przym. łączący

conniventia
rzecz. tolerowanie, przymykanie oczu, pobłażanie

conniver
czas. pobłażać, tolerować, przymykać oczy

connotation
rzecz. konotacja, uboczne znaczenie

connubial
przym. małżeński

connubio
rzecz. małżeństwo

cono
rzecz. stożek; szyszka

conquesta
rzecz. zdobycz, podbój; konkwista

conquirente
rzecz. zdobywca

conquirer
czas. zdobywać, podbijać

conquisitor
rzecz. zdobywca; konkwistador

consanguinee
przym. spokrewniony

consanguinitate
rzecz. pokrewieństwo

conscie
przym. świadomy; przytomny
(de) świadomy czegoś

consciemente
przysł. świadomie

consciente
przym. świadomy
(de) świadomy (czegoś)

conscientemente
przysł. świadomie

conscientia
rzecz. sumienie; świadomość; przytomność

conscientiose
przym. sumienny

conscriber
czas. brać do wojska, robić pobór

conscription
rzecz. pobór do wojska

conscripto
rzecz. rekrut, poborowy

consecrar
czas. poświęcać, konsekrować

consecrate
przym. poświęcony

consecration
rzecz.. konsekracja, poświęcenie

consecrator
rzecz. konsekrator

consecutive
przym. kolejny, następczy; nieprzerwany; wynikający, skutkujący

consenso
rzecz. zgoda, konsensus

consentimento
rzecz. zgoda

consentir
czas. zgadzać się

consequente
przym. konsekwencja, następstwo; dzielnik (mat.)
rzecz. konsekwentny, wypływający, wynikający
per consequente - w konsekwencji

consequentemente
przysł. w konsekwencji, konsekwentnie

consequentia
rzecz. konsekwencja, skutek, następstwo

consequential
przym. logiczny, wynikły, wynikający

consequer
czas. wynikać, być konsekwencją

conserva
rzecz. konserwa

conservar
czas. zachowywać; konserwować; przechowywać

conservate
przym. zachowywany, przechowywany; konserwowany

conservation
rzecz. zachowanie, konserwacja

conservative
przym. konserwatywny, zachowawczy

conservativo
rzecz. konserwatysta

conservator
rzecz. konserwator

conservatori
przym. konserwujący

conservatorio
rzecz. konserwatorium; szklarnia

considerabile
przym. znaczny, znaczący

considerabilemente
przysł. znacznie, znacząco

considerante
uzwględniając, zważywszy

considerar
czas. rozważać; uważać za

considerate
przym. traktowany, uważany, rozważany

consideration
rzecz. rozważanie, zastanawianie się; poważanie, szacunek

consignar
czas. składać, deponować, powierzać

consignatario
rzecz. konsygnatariusz, komisant

consignation
rzecz. konsygnacja, komis

consignator
rzecz. nadawca

consiliabile
przym. wskazany, słuszny, rozsądny, celowy, zalecany

consiliar
czas. radzić, doradzać, zalecać

consiliator
rzecz. doradca

consiliero
rzecz. doradca; radny

consilio
rzecz. rada
Consilio de Europa - Rada Europy
Consilio Europee - Rada Europejska
consilio de securitate - rada bezpieczeństwa
consilio municipal - rada miejska

consistente
przym. konsekwentny, zgodny, spójny, logiczny

consistentia
rzecz. konsystencja, skład

consister
czas. (de) składać się (z)

consistorial
przym. konsystoryjny

consistorio
rzecz. konsystorz, sąd prezbiterialny

consociar
czas. stowarzyszać

consociation
rzecz. połączenie, stowarzyszenie

consola
rzecz. konsola, wspornik

consolante
przym. pocieszający

consolar
czas. pocieszać

consolation
rzecz. pocieszenie

consolator
rzecz. pocieszyciel

consolatori
przym. pocieszający

consolatrice
rzecz. pocieszycielka

consolida
rzecz. [Bot.] żywokost

consolidar
czas. konsolidować; wzmacniać

consolidate
przym. skonsolidowany, zbiorczy

consolidation
rzecz. konsolidacja, połączenie

consomm‚ [F]*
rzecz. consomm‚

consonante
rzecz. spółgłoska
przym. spółgłoskowy

consonantia
rzecz. konsonans, harmonia, współbrzmienie

consonar
czas. współbrzmieć, być w harmonii

consorte
rzecz. małżonek; współpracownik, partner, wspólnik
prince consorte - książę małżonek

consortio
rzecz. konsorcjum, związek
consortio matrimonial - związek małżeński

conspicue
przym. nadzwyczajny, szczególny, wybitny; wyrazisty, widoczny, rzucający się w oczy, przyciągający uwagę

conspirar
czas. konspirować, spiskować, sprzysięgać się

conspiration
rzecz. konspiracja, spisek, sprzysiężenie

conspirator
rzecz. konspirator, spiskowiec

conspuer
czas. opluwać; gardzić, pogardzać

constante
rzecz. stała (mat.)
przym. stały; ustalony

constantemente
przysł. stale, ciągle

constantia
rzecz. trwałość, wierność, stałość

constantinopolita
rzecz. mieszkaniec Konstantynopola

constantinopolitan
przym. konstantynopolski

constar
czas. to be (an) established (fact) {Hence:} constante &

constatar
czas. stwierdzać, konstatować
Nos debe constatar iste facto - musimy stwierdzić ten fakt

constatate
przym. stwierdzony

constatation
rzecz. konstatacja, stwierdzenie

constellar
czas. tworzyć konstelację

constellation
rzecz. konstelacja

consternar
czas. konsternować, przerażać, trwożyć, straszyć, bulwersować

consternate
przym. skonsternowany, zmieszany

consternation
rzecz. konsternacja, przerażenie, przestrach

constipar
czas. powodować zatwardzenie, zatwardzać

constipate
przym. zaparty, z zaparciem

constipation
rzecz. zatwardzenie

constituente
przym. składowy; ustawodawczy

constituer
czas. stanowić; ustanawiać, konstytuować

constitution
rzecz. konstytucja

constitutional
przym. konstytucyjny

constitutionalitate
rzecz. konstytucyjność

constitutive
przym. istotny, konstytuujący, składowy

constitutor
rzecz. mocodawca, konstytuujący

constricte
przym. przymuszony, wymuszony

constriction
rzecz. ściągnięcie, zaciśnięcie, ściśnięcie

constrictive
przym. ściągający, zaciskający, ograniczający

constrictor
rzecz. [Anat.] zaciskacz, zwieracz; dusiciel
boa constrictor - boa dusiciel

constringente
przym. ściągający, ograniczający, wstrzymujący, utrudniający

constringer
czas. zmuszać, przymuszać

constructe
przym. zbudowany, skonstruowany

construction
rzecz. konstrukcja, budowa

constructive
przym. konstruktywny; budowlany

constructor
rzecz. budowniczy, konstruktor

constructrice
rzecz. budowniczy (kobieta)

construer
czas. budować, konstruować

construite
przym. zbudowany, skonstruowany

consubstantialitate
rzecz. [Teol.] konsubstancjalność

consubstantiation
rzecz. [Teol.] konsubstancjacja

consuete
przym. zwyczajny, zwyczajowy, normalny

consuetude
rzecz. zwyczaj

consuetudinari
przym. zwyczajny, zwyczajowy, normalny

consular
przym. konsularny

consulato
rzecz. konsulat

consule
rzecz. konsul

consulente
rzecz. konsultant

consulta
rzecz. konsultacja

consultar
czas. radzić się, konsultować, brać pod uwagę, zasięgać rady

consultation
rzecz. konsultacja, narada

consultative
przym. doradczy, konsultacyjny

consultor
rzecz. doradca, konsultant

consumer
czas. spożywać, konsumować

consumibile
przym. konsumpcyjny

consumitor
rzecz. konsument

consummar
czas. konsumować, pożytkować

consummate
przym. doskonały, perfekcyjny, skończony

consummation
rzecz. spełnienie, wypełnienie, dopełnienie, dokonanie, zwieńczenie

consummator
rzecz. spełniający, dopełniający

consumo
rzecz. zużycie (wykorzystanie)

consumption
rzecz. konsumpcja

consumptive
przym. konsumpcyjny

contabile
rzecz. księgowy, rachunkowy; księgowy (rzecz.)

contabilitate
rzecz. rachunkowość, księgowość

contactar
czas. kontaktować

contacto
rzecz. kontakt
esser in contacto - być w kontakcie

contagion
rzecz. zakażenie, infekcja, choroba zakaźna

contagiose
przym. zaraźliwy, zakaźny

container
rzecz. kontener, pojemnik

contal
przym. hrabiowski, lordowski

contaminabile
przym. podatny na zakażenie

contaminar
czas. skażać, zakażać

contaminate
przym. zanieczyszczony

contamination
rzecz. skażenie

contaminator
rzecz. zanieczyszczający, osoba zanieczyszczająca; czynnik skażający

contante
przym. gotówkowy

contar
czas. liczyć (przeliczać); liczyć (zawierać); opowiadać
(super) liczyć na
Nunc nos conta - a teraz liczymy
contar super - liczyć na

contato
rzecz. księstwo

contator
rzecz. rachmistrz; licznik (np. Geigera); opowiadający, narrator

conte
rzecz. hrabia, książę

contemner
czas. lekceważyć, pogardzać, olewać

contemplar
|contemplation|contemplative|contemplator czas. kontemplować, rozmyślać

contemplation
rzecz. rozważanie, kontemplacja, medytacja; przypatrywanie się

contemplative
przym. kontemplacyjny

contemplator
rzecz. rozważający, kontemplujący; przypatrujący się

contemporanee
przym. współczesny, dzisiejszy

contemporaneitate
rzecz. współczesność

contemporaneo
rzecz. współczesny, żyjący w tym samym czasie (osoba)

contemptibile
przym. zasługujący na pogardę, godny pogardy, haniebny

contempto
rzecz. pogarda, lekceważenie, wzgarda, nieposzanowanie

contemptor
rzecz. gardziciel

contemptuose
przym. pogardliwy

contendente
rzecz. rywal, współzawodniczący

contender
czas. walczyć, spierać się, borykać się

contenditor
rzecz. rywal, współzawodniczący

contentabile
przym. zadowalający się

contentamento
rzecz. zadowolenie, ukontentowanie

contentar
czas. (se de) zadowalać (się czymś)

contente
przym. zadowolony, rad

contention
rzecz. stosowanie, posługiwanie się; spór, kontrowersja

contentiose
przym. sporny, kłótliwy, kontrowersyjny

contento
rzecz. treść, zawartość

contermine
przym. graniczący

contessa
rzecz. hrabina

contestante
rzecz. poświadczający

contestar
czas. kontestować, sprzeciwiać się

contestation
rzecz. spór, kontrowersja, kontestacja

contexer
czas. przetykać, przeplatać

contexto
rzecz. kontekst

contextura
rzecz. osnowa, budowa, układ

contigue
przym. przylegający, sąsiedni, sąsiadujący

contiguitate
rzecz. pobliże, bliskość, sąsiedztwo

continental
przym. kontynentalny

continente
rzecz. kontynent
przym. zawierający

continentia
rzecz. wstrzemięźliwość, powściągliwość

continer
czas. 1. zawierać
Le libro contine errores - Książka zawiera błędy
2. mieścić, pomieścić
Le theatro contine 1000 spectatores - Teatr mieści 1000 widzów
3. hamować, powstrzymywać
Le policia vole continer le demonstratores - Policja chce powstrzymać demonstrantów

contingente
rzecz. kontyngent
przym. przypadkowy, nieprzewidywalny

contingentia
rzecz. przypadek, traf; możliwość, ewentualność

continger
czas. stykać się, mieć kontakt; zdarzać się, wydarzać się

continuar
czas. 1. kontynuować, dalej prowadzić
Illa vole continuar su travalio - Ona chce kontynuować swoją pracę
2. przedłużać, rozciągać, prolongować
Nos debe continuar le muro - Musimy przedłużyć mur
3. Trwać dalej, nie ustawać
Le protestos de obreros continua - Protesty robotników nie ustają
4. ciągnąć się, rozciągać się
Iste route continua usque a Varsovia - Ta trasa ciągnie się aż do Warszawy

continuation
rzecz. kontynuacja

continuative
przym. kontynuacyjny

continuator
rzecz. kontynuator

continue
przym. ciągły, nieprzerwany, stały, dalej trwający

continuemente
przysł. stale, ciągle, nieprzerwanie

continuitate
rzecz. ciągłość

continuo
rzecz. kontinuum (mat.)

conto
rzecz. opowiadanie; konto, rachunek; spis, liczenie, zliczanie

contornar
czas. zaokrąglać; okrążać; szkicować, nakreślać, zarysowywać

contorno
rzecz. kontur, zarys, szkic

contorquer
czas. krzywić, wyginać, wykręcać; (se) wić się

contortion
rzecz. skrzywienie, wykrzywienie, łamaniec; grymas

contra
wbrew, przeciw; naprzeciwko, z przeciwnej strony; przeciwnie, w przeciwieństwie
rzecz. [Fencing] counter

contra le currente
pod prąd

contra le lumine
pod światło

contra le pagamento
za opłatą

contra le regulas
wbrew przepisom

contra le vento
pod wiatr

contra le voluntate
wbrew woli

contra mi consilios
wbrew moim radom

contra mi voler
wbrew mojej woli, wbrew mej woli

contra mi voluntate
wbrew mej woli

contra pagamento
za opłatą

contra quitantia
za pokwitowaniem

contra su habitude
wbrew swoim zwyczajom

contra tote apparentia
wbrew wszelkim pozorom

contraattacco
rzecz. kontratak

contrabalancia
rzecz. przeciwwaga, równoważnik

contrabalanciar
czas. równoważyć, przeciwważyć

contrabandar
czas. szmuglować, przemycać

contrabandero
rzecz. przemytnik

contrabando
rzecz. kontrabanda, przemyt, szmugiel

contrabasso
rzecz. kontrabas

contractar
czas. zawierać kontrakt, umawiać się, zawierać umowę

contractile
przym. kurczliwy

contractilitate
rzecz. kurczliwość, ściągliwość

contraction
rzecz. ściągnięcie, zwężenie, skurcz
contraction muscular/de un musculo - skurcz mięśniowy; contraction nervose/spasmodic - skurcz nerwowy/spazmatyczny

contracto
rzecz. kontrakt, układ, umowa
contracto matrimonial/de maritage/de matrimonio - kontrakt małżeński; contracto salarial - kontrakt płacowy; contracto commercial - kontrakt handlowy; contracto de travalio/labor - umowa o pracę; contracto collective de travalio/de labor - zbiorowy układ pracy; contracto de location - umowa najmu, umowa dzierżawy; contracto de vendita - umowa sprzedaży; contracto de compra - umowa kupna; contracto de livration - umowa dostawy; contracto verbal - ustna umowa; contracto unilateral - umowa jednostronna; contracto bilateral - umowa dwustronna; contracto tacite - umowa milcząca, dorozumiana; contracto conditional - umowa warunkowa; contracto pro un anno - kontrakt roczny; contracto pluriannual - kontrakt wieloletni; travalio/labor sub contracto - praca kontraktowa; projecto de contracto - projekt kontraktu; clausulas de un contracto - klauzule umowy; violation/ruptura de contracto - naruszenie/zerwanie kontraktu; rediger un contracto - zredagować umowę; passar un contracto - wyjść poza umowę; validar/ratificar un contracto - ratyfikować umowę; executar un contracto - wykonywać umowę; rescinder/annullar un contracto - unieważnić/anulować kontrakt; signar/firmar un contracto - podpisać kontrakt; stipular per contracto - zastrzec kontraktem; le contracto es valide usque a 2009 - kontrakt jest ważny do roku 2009; ligate per contracto - związany umową; conforme al contracto - zgodnie z kontraktem

contractual
przym. kontraktowy

contractura
rzecz. [Med.] przykurcz

contradansa
rzecz. kontredans

contradicer
czas. zaprzeczać, przeczyć, dementować

contradiction
rzecz. sprzeczność

contradictor
rzecz. oponent, zaprzeczający

contradictori
przym. sprzeczny; kontradyktoryjny

contrafacer
czas. fałszować, podrabiać

contrafacte
przym. fałszywy, sfałszowany, podrabiany

contrafaction
rzecz. podrabianie, fałszowanie

contrafactor
rzecz. fałszerz, podrabiający

contraforte
rzecz. podpora, skarpa

contrafuga
rzecz. [Muz.] kontrafuga

contrahente
rzecz. kontrahent

contraher
czas. ściągać, zwężać; zawierać, podejmować; nabawić się

contrahite
przym. zawarty

contralto
rzecz. kontralt

contramandar
czas. odwoływać, wycofywać

contramarca
rzecz. znak kontrolny, cecha

contramarcar
czas. odwoływać, wycofywać

contramarcha
rzecz. [wym. kontramarsza] kontrmarsz, przeciwmarsz

contramarchar
czas. (wym. kontramarszar) przeciwmaszerować

contramesura
rzecz. kontrśrodek, kontrposunięcie

contraoffensiva
rzecz. kontrofensywa

contraofferta
rzecz. kontroferta

contraordine
rzecz. zlecenie odwołujące

contrapesar
czas. przeciwważyć, zrównoważać, wyrównywać

contrapeso
rzecz. przeciwwaga

contraponer
czas. sprzeciwiać się, oponować, stawiać opór, przeciwstawiać się

contraposition
rzecz. transpozycja; antyteza

contrapunctista
rzecz. kontrapunkcista

contrapunctistic
przym. kontrapunktowy

contrapuncto
rzecz. kontrapunkt

contrarevolution
rzecz. kontrrewolucja

contrarevolutionario
rzecz. kontrrewolucjonista

contrari
przym. sprzeczny, przeciwny

contrariar
czas. udaremniać, pokrzyżować, psuć szyki

contrarietate
rzecz. sprzeczność, niezgodność; niepomyślność, niedola, niepowodzenie, przeciwność losu

contrario
rzecz. przeciwieństwo, odwrotność

contraronda*
rzecz. counterround

contrascarpa
rzecz. [Mil.] przeciwskarpa

contrasenso
rzecz. nieporozumienie, zła interpretacja

contrasignar
czas. żyrować, kontrasygnować

contrasigno
rzecz. kontrasygnata, żyro; hasło

contraspionage
rzecz. [wym. kontraspionaże] kontrwywiad

contrastar
czas. kontrastować

contrasto
rzecz. kontrast

contratempore
rzecz. niepowodzenie, nieszczęśliwy wypadek; [Mus.] synkopa
a contratempore - nie w porę

contravallation
rzecz. [Fortyf.] przeciwobwałowanie

contraveneno
rzecz. antidotum, odtrutka

contravenir
czas. naruszać, przekraczać, pogwałcać

contravention
rzecz. przekroczenie, wykroczenie, naruszenie, pogwałcenie

contraventor
rzecz. osoba naruszająca, winny wykroczenia

contravisita*
rzecz. [Admin., Mil., etc.] cheek inspection

contribuente
rzecz. uczestnik, współpracownik, osoba wnosząca wkład

contribuer
czas. wnosić wkład, przyczyniać się

contribution
rzecz. wkład, udział, składka; kontrybucja

contributive
przym. wnoszący, przyczyniający, mający wkład

contributor
rzecz. wpłacający; przyczyniający się

contristar
czas. zasmucać

contrite
przym. skruszony

contrition
rzecz. skrucha

controlar
czas. kontrolować; sprawdzać, weryfikować

controlate
przym. kontrolowany, sterowany

controlator
rzecz. kontroler, inspektor, rewident, nadzorca

controlo
rzecz. kontrola
ultra ulle controlo - poza wszelką kontrolą; controlo de natalitate - kontrola urodzeń

controverse
przym. kontrowersyjny, sporny, polemiczny, dyskusyjny

controversia
rzecz. kontrowersja, spór

controversial
przym. kontrowersyjny, sporny

controversista
rzecz. polemista

controverter
czas. odrzucać, sprzeciwiać się, oponować

controvertibile
przym. sporny, dyskusyjny

contumace
przym. krnąbrny, nieposłuszny

contumacia
rzecz. nieposłuszeństwo

contunder
czas. stłuc, kontuzjować, ranić

contusion
rzecz. kontuzja

conurbation
rzecz. konurbacja

convalescente
przym. rekonwalescencyjny, zdrowotny

convalescentia
rzecz. rekonwalescencja

convalescer
czas. wracać do zdrowia

conveller
czas. trząść, wstrząsać

convenibile
przym. dogodny, odpowiedni, pasujący

conveniente
przym. dogodny, wygodny, pasujący

convenientia
rzecz. odpowiedniość, stosowność, właściwość, dogodność; poprawność, dobre wychowanie
maritage de convenientia - małżeństwo z rozsądku, małżeństwo z wyrachowania

convenir
czas. odpowiadać (pasować), konweniować; zjechać się, zgromadzić się

conventiculo
rzecz. konwentykiel

convention
rzecz. konwencja; ugoda

conventional
przym. konwencjonalny, umowny, zwyczajowy, typowy

conventionalismo
rzecz. konwencjonalizm

conventionalista
rzecz. człowiek konwencjonalny

convento
rzecz. konwent, zjazd

conventual
przym. klasztorny, zakonny

convergente
przym. zbieżny

convergentia
rzecz. zbieżność, konwergencja

converger
czas. zbiegać się, schodzić się

conversabile
przym. towarzyski, miły

conversar
czas. rozmawiać
Synonimy: colloquer, communicar, conferentiar, conferer, dicer, debatter, discurrer, dialogar, discuter, disputar, disserer, dissertar, parlamentar, parlar, responder


conversation
rzecz. konwersacja, rozmowa

conversion
rzecz. konwersja, zamiana, transformacja; nawracanie

converso
rzecz. nawrócony

converter
czas. konwertować; przekształcać; nawracać

convertibile
przym. przekształcalny, przemienny, wymienialny, zamienny

convertibilitate
rzecz. wymienialność, zamienialność

convertimento
rzecz. konwersja, zamiana, przemiana, przeistoczenie

convertitor
rzecz. konwerter, przetwornik

convexe
przym. wypukły

convexitate
rzecz. wypukłość

conviagiator
rzecz. współpasażer

conviagiatrice
rzecz. współpasażerka

conviar
czas. konwojować, eskortować

convicte
przym. przekonany

conviction
rzecz. przekonanie
exprimer su conviction - wyrażać swoje przekonanie

convicto
rzecz. skazany, skazaniec, więzień

convincente
przym. przekonujący, przekonywający
proba/prova convincente - przekonywający dowód; fortia convincente - siła przekonywania; rationamento convincente - przekonujące rozumowanie; adducer argumentos convincente - przytoczyć przekonywające argumenty; facer un discurso convincente - wygłosić przekonywującą mowę; parlar convincentemente - mówić przekonywająco

convincer
czas. przekonywać

convincimento
rzecz. przekonanie, przeświadczenie

convincite
przym. przekonany

convio
rzecz. konwój, eskorta

convitar
czas. zapraszać, wzywać; pobudzać, namawiać, zachęcać

convitato
rzecz. gość, osoba zaproszona

conviva
rzecz. wspbiesiadnik, kompanion od stołu

convival
przym. towarzyski, biesiadny, serdeczny

conviver
czas. współżyć, współegzystować

convocar
czas. zwoływać

convocation
rzecz. zwołanie, zebranie, zgromadzenie, zjazd, synod

convocator
rzecz. zwołujący

convolute
przym. zagmatwany, zawiły

convolution
rzecz. splot

convolver
czas. zwijać, skręcać

convolvulacee
przym. powojowy

convolvulo
rzecz. powój

convoyar
czas. konwojować

convoyo
rzecz. konwój, kondukt
convoyo funebre - kondukt żałobny

convulse
przym. drgawkowy

convulsion
rzecz. konwulsja, paroksyzm

convulsionario
rzecz. [Relig.] osoba ulegająca konwulsjom

convulsive
przym. konwulsyjny

coolie
rzecz. kulis

cooperar
czas. kooperować, współpracować

cooperation
rzecz. kooperacja, współpraca

cooperativa
rzecz. spółdzielnia, kooperatywa

cooperative
przym. kooperujący, pomocny

cooperator
rzecz. kooperator

cooptar
czas. kooprować, dokooptować

cooptation
rzecz. kooptacja

coordinar
czas. koordynować

coordinata
rzecz. koordynata, współrzędna

coordinate
przym. skoordynowany; współrzędny

coordination
rzecz. koordynacja

coordinator
rzecz. koordynator

coperculo
rzecz. przykrywka, pokrywka, wieczko

coperifoco
rzecz. godzina policyjna; pora gaszenia ognia

coperilecto
rzecz. narzuta, kapa, kołdra

coperir
czas. przykrywać, zakrywać, pokrywać; obejmować
coperir de basios - pokryć pocałunkami

coperite
przym. pokryty, przykryty, zakryty, kryty

copernican
przym. kopernikański

coperte
przym. pokryty, przykryty

coperto
rzecz. nakrycie, przykrycie

copertor
rzecz. pokrywający, osłaniający; samiec rozpłodowy, samiec do pokrywania

copertura
rzecz. okładka; pokrywa

copia
rzecz. kopia

copiar
czas. kopiować

copiator
rzecz. kopiarka

copiose
przym. suty, obfity

copiositate
rzecz. obfitość, mnóstwo, dostatek

copista
rzecz. kopista

coplanar
przym. współpłaszczyznowy

coprofagia
rzecz. koprofagia, koprofilia, zjadanie kału

coprofago
rzecz. koprofag, zjadacz kału

coproprietario
rzecz. współwłaściciel

coproprietate
rzecz. współwłasność

copula
rzecz. para (małżeńska, elementów)

copular
czas. kopulować, parzyć

copulation
rzecz. kopulacja

copulative
przym. kopulacyjny; łączący

copuletta
rzecz. parka

copyright
rzecz. copyright, prawa autorskie

coquetta
rzecz. kokietka, zalotnica

coquettar
czas. kokietować

coquette
przym. kokietujący

coquetteria
rzecz. kokieteria, zalotność

corage
rzecz. odwaga, męstwo, śmiałość
corage civil - odwaga cywilna
dar prova de grande corage - dać dowód wielkiej odwagi
mancar de corage - nie mieć odwagi, być pozbawionym odwagi
prender corage - nabrać odwagi

coragiose
przym. odważny, mężny, śmiały
un soldato coragiose - odważny żołnierz

corallero*
rzecz. coral grinder

coralliforme
rzecz. kształtu korali

corallin
przym. koralowy

corallina
rzecz. [Zool.] koralowiec

corallo
rzecz. koral

coram
wobec

coram le factos
wobec faktów

corbata
rzecz. kosz, koszyk

corbe
rzecz. kosz

corberia
rzecz. koszykarstwo

corbero
rzecz. wytwórca koszyków

corbetta
rzecz. koszyczek

corcar
czas. korkować

corco
rzecz. korek

corda
rzecz. sznur, lina; cięciwa (mat.)

cordage
rzecz. [wym. kordaże] olinowanie

cordar
czas. sznurować, wiązać

corde
rzecz. serce, kier

cordial
przym. serdeczny, kordialny
rzecz. kordiał

cordialitate
rzecz. serdeczność

cordialmente
przysł. serdecznie

cordillera
rzecz. łańcuch górski, kordyliera

cordon
rzecz. kordonek; kordon
cordon sanitari - kordon sanitarny; cordon umbilical - pępowina

cordovano
rzecz. mieszkaniec Kordoby; kurdyban

corean
przym. koreański

coreano
rzecz. Koreańczyk; język koreański

coriacee
skóropodobny

corinthie
przym. koryncki

corinthio
rzecz. Koryntianin
Epistolas al Corinthios - Listy do Koryntian

corio
rzecz. skóra
corio capillute - skalp

cornalina
rzecz. [Mineral.] kornalina, krwawnik

cornamusa
rzecz. dudy

cornar
czas. grać na rogu; bóść, brać na rogi

cornea
rzecz. rogówka

cornee
przym. rogowy, rogowaty, zrogowaciały

cornetta
rzecz. trąbka; kornet; proporczyk

cornettista
rzecz. kornecista, trębacz

cornice
rzecz. wrona

cornichon
rzecz. korniszon

cornicula
rzecz. [Ornit.] wrona

corno
rzecz. róg

cornucopia
rzecz. róg obfitości

cornute
przym. rogaty

corolla
rzecz. korona

corollario
rzecz. wniosek, wynik, efekt, następstwo

corona
rzecz. korona (waluta); korona

coronal
przym. koronny

coronamento
rzecz. koronacja, koronowanie

coronar
czas. koronować

coronari
przym. wieńcowy

coronate
przym. koronowany, ukoronowany; zwieńczony

coronation
rzecz. koronacja

corporal
przym. cielesny

corporalitate
rzecz. cielesność

corporar*
czas. to form into a body

corporation
rzecz. korporacja, spółka, towarzystwo

corporative
przym. zbiorowy, korporacyjny, prawny; stanowy
stato corporative - państwo stanowe

corporatura
rzecz. konstrukcja, rama, szkielet

corpore
rzecz. ciało; korpus
corpore estranie - obce ciało

corporee
przym. cielesny

corporeitate
rzecz. cielesność, materialność

corps
rzecz. [Mil.] korpus
corps de armea - korpus armijny

corpulente
przym. korpulentny

corpulentia
rzecz. tusza, korpulentność

corpuscular
przym. korpuskularny, cząsteczkowy

corpusculo
rzecz. cząsteczka, ciałko, korpuskuła

correcte
przym. poprawny, słuszny, właściwy

correctessa
rzecz. poprawność

correction
rzecz. korekta, poprawianie, korekcja

correctional
przym. poprawczy

correctitude
rzecz. poprawność

corrective
przym. poprawczy

correctivo
rzecz. korektywa, korektura, poprawka

corrector
rzecz. korektor

correctori
przym. poprawczy

corregia
rzecz. uchwyt, rączka, ucho, rzemyk

correlatar
czas. korelować

correlate
przym. skorelowany

correlation
rzecz. korelacja, związek, współzależność

correlative
przym. korelatywny (mat.)

correligionario
rzecz. współwyznawca

correspondente
rzecz. korespondent
przym. odpowiadający, zgodny, korespondujący

correspondentia
rzecz. korespondencja; zgodność, odpowiedniość

corresponder
czas. korespondować; odpowiadać, pasować

corridor
rzecz. korytarz

corriger
czas. korygować, poprawiać

corrigibile
przym. dający się poprawić

corrigite
przym. poprawiony, skorygowany

corroborante
rzecz. wzmacniający, popierający; środek wzmacniający

corroborar
czas. wzmacniać

corroboration
rzecz. wzmacnianie; poparcie, potwierdzenie

corroborative
przym. wzmacniający; potwierdzający

corroder
czas. korodować

corrosion
rzecz. korozja

corrosive
przym. żrący, korozyjny

corrugar
czas. miąć, marszczyć, gnieść, fałdować

corrugation
rzecz. fałdowanie, marszczenie, zmarszczka

corrumper
czas. korumpować, przekupywać; psuć

corrumpite
przym. zepsuty; skorumpowany, przekupiony

corrupte
przym. skorumpowany, przekupny, sprzedajny; zepsuty, uszkodzony; zgniły, zmurszały

corruptibile
przym. skorumpowany, zepsuty, sprzedajny, przekupny

corruptibilitate
rzecz. przekupność, uleganie zepsuciu, podatność na korupcję

corruption
rzecz. korupcja, przekupstwo; zepsucie

corruptor
rzecz. korupcjonista

corsage
rzecz. stanik

corset
rzecz. gorset

corsetero
rzecz. gorseciarz, wytwórca gorsetów

corte
rzecz. sąd; dwór, pałac; dziedziniec, podwórze; umizgi, zaloty
corte de appello - sąd apelacyjny; corte supreme - sąd najwyższy

cortesana
rzecz. kurtyzana

cortesano
rzecz. dworak

cortesar
czas. zalecać się

cortese
przym. 1. uprzejmy, grzeczny, układny, kurtuazyjny
un responsa cortese - uprzejma odpowiedź
poco cortese - mało uprzejmy, nieuprzejmy, niegrzeczny
2. dworski, dworny, rycerski
poesia cortese - poezja dworska

cortesemente
przysł. grzecznie, uprzejmie, układnie

cortesia
rzecz. 1. grzeczność, uprzejmość, kurtuazja
forma de cortesia - forma grzecznościowa
con cortesia - grzecznie, uprzejmie
2. grzeczność, przysługa
facer un cortesia a alicuno - wyświadczyć komuś grzeczność

cortical
przym. korowy

cortice
rzecz. kora

corticose
przym. korowy

cortina
rzecz. kurtyna
cortina de ferro - żelazna kurtyna

cortinar*
czas. [Fortif.] to encurtain

corvetta
rzecz. korweta

corvin
przym. kruczy

corvo
rzecz. kruk

cosa
rzecz. rzecz

cosecante
rzecz. kosekans

cosina
rzecz. kuzynka

cosino
rzecz. kuzyn

cosinus
rzecz. kosinus

cosinusoidal
przym. kosinusoidalny

cosinusoide
rzecz. kosinusoida

cosmetic
przym. kosmetyczny

cosmetica
rzecz. kosmetyka

cosmetico
rzecz. kosmetyk

cosmic
przym. kosmiczny

cosmo
rzecz. kosmos, wszechświat

cosmogonia
rzecz. kosmogonia

cosmogonic
przym. kosmogoniczny

cosmographia
rzecz. kosmografia

cosmographic
przym. kosmograficzny

cosmographo
rzecz. kosmograf

cosmologia
rzecz. kosmologia

cosmologic
przym. kosmologiczny

cosmologo
rzecz. kosmolog

cosmopolita
rzecz. kosmopolita

cosmopolitismo
rzecz. kosmopolityzm

cosmorama*
rzecz. cosmorama

cossinetto
rzecz. poduszeczka; poduszeczka do igieł/szpilek; podstawa, podpora, wspornik, łożysko; siodełko szynowe
cossinetto de ballas - łożysko kulkowe

cossino
rzecz. poduszka

costa
rzecz. wybrzeże; stok, zbocze; żebro

costal
przym. żebrowy

costar
czas. kosztować

costari
przym. przybrzeżny, nadbrzeżny

costear
czas. żeglować wzdłuż wybrzeża, płynąć wzdłuż wybrzeża

costo
rzecz. koszt

costose
przym. drogi, kosztowny

costumar
czas. przystrajać

costumari
przym. zwyczajowy

costume
rzecz. zwyczaj, obyczaj; kostium
costume de banio - kostium kąpielowy

cotangente
rzecz. kotangens (mat.)

cotelette
rzecz. kotlet

cotillon
rzecz. kotylion

coton
rzecz. bawełna

cotonari
przym. bawełniany

cotoniero
rzecz. krzew bawełny

cotta
rzecz. strój, ubiór, odzienie

cotutor*
rzecz. [Law] coguardian, cotutor

coulisse
rzecz. kulisy

coulomb
rzecz. [Elektr.] kulomb

coupe
rzecz. coupe

coupon
rzecz. [Fin.] kupon, talon, bon

covar
czas. wysiadywać, wylęgać; knuć

covariante
przym. kowariantny

covariantia
rzecz. kowariancja

covata
rzecz. wyląg, pisklęta

covator
rzecz. wylęgarnia

covatrice
rzecz. kwoka; inkubator

coxa
rzecz. biodro

coxal
przym. biodrowy

coxalgia
rzecz. ból biodra

crabba
rzecz. [Zool.] krab

crac
rzecz. trzask

craccar
czas. trzaskać

crampa
rzecz. klamra, kleszcze, imadło

crampar
czas. klamrować, ściskać, spinać

crampo
rzecz. [Med.] skurcz

crangon
rzecz. krewetka

cranian
przym. czaszkowy

cranio
rzecz. czaszka

craniologia
rzecz. kraniologia, nauka o czaszce

craniologo
rzecz. specjalista od czaszek, kraniolog

craniometria
rzecz. kraniometria, pomiar czaszki

craniometric
przym. kraniometryczny

craniometrista
rzecz. specjalista od mierzenia czaszek

craniometro
rzecz. pomiary czaszek, kraniometria

cranioscopia
rzecz. kranioskopia, badanie czaszki

cranioscopio
rzecz. badanie czaszki

cranioscopo
rzecz. specjalista od badania czaszek

cras
jutro

crash
rzecz. crash, upadek

crashar
czas. padać, załamywać się (komp.)

crasis*
rzecz. [Gram.] crasis

crasse
przym. gruby; gęsty, ciężki; głupi

crassitate
rzecz. głupota, ordynarność, grubiaństwo, chamstwo; grubość

crassitude
rzecz. głupota, ordynarność, grubiaństwo, chamstwo; grubość

crastine
przym. jutrzejszy

crater
rzecz. krater

cravata
rzecz. krawat

cream
rzecz. krem

crear
czas. tworzyć, stwarzać

creatina
rzecz. [Biochem.] kreatyna

creation
rzecz. tworzenie, stworzenie, kreacja

creative
przym. kreatywny, twórczy

creativitate
rzecz. kreatywność

creator
rzecz. Stwórca; twórca, kreator

creatura
rzecz. stworzenie

credente
rzecz. wierzący

credentia
rzecz. wiara, wierzenie

credential
przym. uwierzytelniający

creder
czas. przypuszczać, wierzyć, sądzić
(se) uważać się (za)

credibile
przym. wiarygodny

credibilitate
rzecz. wiarygodność

creditar
czas. kredytować, uznawać (konto)

credito
rzecz. kredyt; akredytywa
prender a credito - brać na kredyt
dar a credito - dać na kredyt

creditor
rzecz. wierzyciel

credo
rzecz. wiara, wierzenia; credo

credule
przym. łatwowierny, naiwny

credulitate
rzecz. łatwowierność, naiwność

crema
rzecz. śmietanka

cremar
czas. kremować, spalać

cremation
rzecz. kremacja

crematori
przym. krematoryjny

crematorio
rzecz. krematorium

cremeria
rzecz. mleczarnia, wytwórnia masła

cremo
rzecz. krem

cremose
przym. kremowy, śmietankowy

creol
przym. kreolski

creolo
rzecz. Kreol
przym. kreolski

creophage
przym. mięsożerny

creophagia
rzecz. mięsożerstwo

creophago
rzecz. mięsożerca

creosotage
rzecz. impregnowaniem kreozotem

creosotar
czas. impregnować kreozotem

creosoto
rzecz. kreozot, kwas karbolowy

crepar
czas. trzeszczeć, trzaskać; rozłupywać, pękać

crepe
rzecz. krepa

crepitante
przym. trzeszczący, trzaskający

crepitar
czas. trzeszczeć, trzaskać

crepitation
rzecz. trzeszczenie

crepuscular
przym. wieczorny, o zmierzchu

crepusculo
rzecz. pomrok, zmierzch

crescendo
rzecz. crescendo

crescente
rzecz. 1. ppr of crescer; 2. {adj} growing, increasing; le luna crescente the waxing moon crescente {n} crescent

crescentia
rzecz. wzrost, wzrastanie

crescer
czas. rosnąć

crescimento
rzecz. wzrost, rozwój

crescita
rzecz. przypływ, wezbranie wody

cresson
rzecz. [Bot.] rzeżucha

cresta
rzecz. żebro

creta
rzecz. kreda; Kreta

cretacee
przym. kredowy

cretonne
rzecz. kreton

cribrar
czas. przesiewać

cribro
rzecz. sito

cribrose
przym. sitowy

cricket
rzecz. krykiet

criminal
rzecz. zbrodniarz, przestępca
przym. zbrodniczy, kryminalny, karygodny
criminal de guerra - zbrodniarz wojenny

criminalista
rzecz. kryminalista

criminalitate
rzecz. przestępczość
criminalitate organizate - przestępczość zorganizowana

criminar
czas. obwiniać, oskarżać, zarzucać zbrodnię

crimination
rzecz. obwinienie, oskarżenie, inkryminowanie

crimine
rzecz. zbrodnia, przestępstwo
crimine capital - zbrodnia główna; crimine passional - zbrodnia z namiętności

criminologia
rzecz. kryminologia

criminologic
przym. kryminologiczny

criminologista
rzecz. kryminolog

criminologo
rzecz. kryminolog

criminose
przym. kryminalny, przestępczy

crin
rzecz. włosie

criniera
rzecz. grzywa

crinolina
rzecz. krynolina

crise
rzecz. kryzys

crispar
czas. zwijać, skręcać, fałdować; marszczyć się, kurczyc się

crispation
rzecz. ściąganie, kurczenie

crispe
przym. falujący, kręcony, kędzierzawy

crista
rzecz. grzebień (koguta); pióropusz; grzbiet (góry, fali)

critar
czas. krzyczeć

criterio
rzecz. kryterium

critic
przym. krytyczny

critica
rzecz. krytyka

criticar
czas. krytykować

criticismo
rzecz. krytycyzm

critico
rzecz. krytyk

crito
rzecz. krzyk, wrzask
crito de conscientia - głos sumienia

croate
przym. chorwacki
rzecz. język chorwacki

croato
rzecz. Chorwat; język chorwacki

croc
rzecz. hak, haczyk

crochet
rzecz. szydełko

crochetar
czas. [wym. kroszetar] szydełkować

crocodilian
przym. krokodylowy

crocodiliano*
rzecz. [Zool.] crocodilian

crocodilo
rzecz. krokodyl

crocus
rzecz. krokus

cromlech
rzecz. kromlech

croquet
rzecz. krykiet

croquetar
czas. grać w krokieta

croquette
rzecz. krokiet

crotalo
rzecz. grzechotnik

croup
rzecz. [Patol.] krup, zad, dławice

cruce
rzecz. krzyż

crucia
rzecz. kula, dulka

cruciada
rzecz. krucjata

crucial
przym. krytyczny, decydujący, bardzo ważny

cruciamento
rzecz. skrzyżowanie

cruciar
czas. krzyżować się; przekraczać; krążyć; męczyć, torturować

cruciata
rzecz. skrzyżowanie

cruciate
przym. skrzyżowany

cruciation
rzecz. meka, meki, tortury, męczarnie

cruciator
rzecz. krążownik

crucibulo
rzecz. tygiel

cruciera
rzecz. rejs, krążenie po morzu

crucifero
rzecz. niosący krzyż

crucifiger
czas. ukrzyżowywać

crucifixion
rzecz. ukrzyżowanie

crucifixo
rzecz. krucyfiks, krzyż

crucifixor
rzecz. krzyżujący

cruciforme
przym. w kształcie krzyża

crude
przym. surowy

crudemente
przysł. z grubsza

cruditate
rzecz. surowość, niedojrzałość

cruel
przym. okrutny

cruelitate
rzecz. okrucieństwo

cruppa
rzecz. krup, zad, dławice

cruppada*
rzecz. [Man.] croupade

cruppiera
rzecz. popręg

crusta
rzecz. skorupa

crustacee
przym. skorupiakowy

crustaceo
rzecz. skorupiak

crustose
przym. zamknięty w sobie, nieprzystępny; kruchy

crypta
rzecz. krypta

cryptar
czas. szyfrować

cryptate
przym. szyfrowany

cryptogame
przym. skrytopłciowy

cryptogamia
rzecz. [Bot.] kryptogamia, skrytopłciowość

cryptogamic
przym. skrytopłciowy

cryptogamista
rzecz. [Bot.] specjalista od roślin skrytopłciowych

cryptogamo
rzecz. [Bot.] roślina skrytopłciowa

cryptogramma
rzecz. kryptogram, tajnopis

cryptographar
czas. szyfrować

cryptographate
przym. zaszyfrowany

cryptographia
rzecz. kryptografia, szyfrowanie

cryptographic
przym. kryptograficzny, szyfrowy

cryptographo
rzecz. kryptograf, kryptolog

cryptomnesia
rzecz. pamięć podświadoma

crystalleria
rzecz. wyroby szklane; sklep z wyrobami szklanymi

crystallero
rzecz. wytwórca wyrobów szklanych

crystallin
przym. krystaliczny, kryształowy; przejrzysty

crystallino
rzecz. [Anat.] soczewka oka; soczewka, obiektyw

crystallisar
czas. krystalizować

crystallisation
rzecz. krystalizacja

crystallite
rzecz. krystalit

crystallo
rzecz. kryształ

crystallographia
rzecz. krystalografia

crystallographo
rzecz. krystalograf

cualiar
czas. zsiadać się, krzepnąć, scinać się

cualio
rzecz. podpuszczka, reneta

cuban
przym. kubański

cubano
rzecz. Kubańczyk

cubar
czas. podnosić do sześcianu; leżeć

cubatura
rzecz. objętość, kubatura

cubic
przym. sześcienny, kubiczny

cubicar
czas. podnosić do sześcianu

cubication
rzecz. podnoszenie do sześcianu

cubiculo
rzecz. izdebka, pokoik, mała sypialnia

cubil
rzecz. jama

cubismo
rzecz. kubizm

cubista
rzecz. kubista

cubital
przym. łokciowy

cubito
rzecz. łokieć

cubo
rzecz. sześcian

cucu
rzecz. kukułka

cucumbre
rzecz. ogórek

cucumere
rzecz. ogórek

cucurbita
rzecz. dynia

cucurbital
przym. dyniowy

cuirassamento
rzecz. opancerzanie

cuirassar
czas. opancerzać

cuirassate
przym. opancerzony

cuirassato
rzecz. pancernik

cuirasse
rzecz. zbroja, kirys, opancerzenie

cuirassero
rzecz. kirasjer

cuje
którego, których, czyjego, czyich

culice
rzecz. komar; moskit

culina
rzecz. kuchnia

culinari
przym. kucharski, kulinarny

culminante
przym. kulminacyjny

culminar
czas. kulminować, osiągać szczyt

culmination
rzecz. kulminacja, zwieńczenie

culmine
rzecz. kulminacja, punkt kulminacyjny

culo
rzecz. pośladek; tyłek, dupa

culpa
rzecz. wina

culpabile
przym. winny

culpabilitate
rzecz. wina, bycie winnym

culpar
czas. obwiniać

culte
przym. wykształcony, kulturalny; wytworny, szykowny, elegancki

cultellasso
rzecz. nóżmyśliwski, kord

cultelleria
rzecz. sztućce, wyroby nożownicze

cultellero
rzecz. nożownik

cultello
rzecz. nóż

cultismo*
rzecz. cultism, Gongorism

cultivabile
przym. uprawialny

cultivar
czas. hodować, uprawiać; kultywować, pielęgnować, dochowywać
cultivar cereales - uprawiać zboże; cultivar le amicitate - kultywować przyjaźń; cultivar le traditiones - pielęgnować tradycje

cultivate
przym. wykształcony

cultivation
rzecz. uprawa (roli); kultywowanie, uprawianie

cultivator
rzecz. hodowca

culto
rzecz. kult

cultor
rzecz. rolnik, plantator, kultwyator

cultro
rzecz. nóż, ostrze

cultura
rzecz. kultura; hodowla

cultural
przym. kulturalny; kulturowy

culturalmente
przysł. kulturalnie; kulturowo

cumino
rzecz. kminek

cumular
czas. kumulować, nagromadzać; obsypywać (np. honorami)

cumulation
rzecz. kumulacja, nagromadzenie

cumulative
przym. kumulacyjny

cumulo
rzecz. stos
cumulo de nive - zaspa

cuna
rzecz. kolebka

cunar
czas. kołysać (w kołysce)

cuneage
rzecz. wbijanie klina; bicie monet, wykuwanie

cuneal
przym. klinowaty

cunear
czas. ukuwać

cuneate
przym. klinowaty, klinowy

cuneator
rzecz. fałszerz monet

cuneiforme
przym. klinowaty, klinowy, w kształcie klina

cuneo
rzecz. klin

cupa
rzecz. kadź, zbiornik, cysterna

cupero
rzecz. bednarz

cupide
przym. chciwy, zawistny, pożądliwy, żądny

cupiditate
rzecz. chciwość, pożądanie, łapczywość, łakomstwo

cupola
rzecz. kopuła; wieżyczka

cuppa
rzecz. puchar, czara, kielich

cuppella
rzecz. mały kielich, pucharek, filiżanka; kupelka

cuppellar
czas. kupelować

cuppellation
rzecz. kupelacja, kupelowanie

cupric
przym. miedziowy

cuprifere
przym. miedzionośny

cuprite
rzecz. [Mineral.] kupryt

cupro
rzecz. miedź

cuprose
przym. miedziany

cupula
rzecz. kopuła

cupulifere
przym. kopułonośny

cura
rzecz. opieka; leczenie

curabile
przym. uleczalny, wyleczalny

curabilitate
rzecz. uleczalność

curamento
rzecz. kuracja, leczenie, terapia

curar
czas. kurować, leczyć; pielęgnować

curatela
rzecz. opieka, kuratela

curation
rzecz. leczenie, kuracja

curative
przym. zdrowotny, leczniczy

curato
rzecz. wikary

curator
rzecz. kurator, opiekun

curde
przym. kurdyjski

curdo
rzecz. Kurd

curetta
rzecz. łyżeczka, skrobaczka

curettage
rzecz. łyżeczkowanie

curettar
czas. łyżeczkować, wyskrobywać

curiose
przym. ciekawski, ciekaw, zainteresowany; ciekawy, niezwykły, dziwny, kuriozalny

curiositate
rzecz. zaciekawienie, ciekawość; ciekawostka, kuriozum

currente
rzecz. potok; prąd
przym. bieżący, aktualny, obecny; płynny; obiegowy, rozpowszechniony

currentemente
przysł. na bieżąco, obecnie, aktualnie; płynnie

currer
czas. (1). biegać, biec, gonić, spieszyć
currer a casa - biec do domu; currer per omne fortias - biec z całych sił
(2). jechać
Le traino ha succedite currer 407 km/hora - Pociąg zdołał jechać 407 km/godz.
(3). ścigać się, brać udział w wyścigach
Illes curre 400 metros - Oni ścigają się na 400 metrów
(4). obiegać, krążyć, cyrkulować, być w obiegu
Le moneta curre multe annos - Pieniądz krąży wiele lat; le rumor curre que - krąży plotka, że;
(5). biec, upływać, płynąć, wypływać
Le tempore curre rapidemente - Czas szybko płynie; Le parolas curre ex su corde - Słowa płyną z jego serca
(6). ubiegać się, dążyć za czymś, gonić za czymś
currer post le gloria - uganiać się za sławą
(7). narażać się, ryzykować
currer le risco - ryzykować, narażać się; currer le periculo de - narażać się na niebezpieczeństwo (czegoś)
(8). przebiegać, przemierzać
currer le mundo - podróżować po świecie; currer le stratas - przemierzać ulice

currero
rzecz. kurier, posłaniec; poczta; listonosz; biegacz

curriculo
rzecz. rozkład zajęć

curriculum vitae
rzecz. życiorys, curriculum vitae

cursa
rzecz. wyścig
cursa de armas - wyścig zbrojeń

cursero
rzecz. rumak; koń bojowy

cursista
rzecz. kursant

cursiva
rzecz. kursywa, pismo pochyłe

cursive
przym. pochylony

curso
rzecz. bieg; wyścig; tok, przebieg; kurs
curso de vacantia - kurs wakacyjny; curso vesperal - kurs wieczorowy

cursor
rzecz. biegacz; kursor

cursori
przym. pobieżny, powierzchowny

cursos
rzecz. wyścigi

curtar
czas. skracać

curte
przym. krótki
curte introduction - krótkie wprowadzenie; haber le memoria curte - mieć krótką pamięć; esser de memoria curte - mieć krótką pamięć; haber le vista curte - mieć krótki wzrok, być krótkowzrocznym; haber le sufflo/le respiration curte - mieć krótki oddech; esser curte de halito - mieć krótki oddech; esser curte de gambas - mieć krótkie nogi; le mentita ha le gambas curte - kłamstwo ma krótkie nogi; esser curte de moneta - nie mieć pieniędzy, mieć mało pieniędzy; curte de vista - krótkowzroczny; curte circuito - krótkie spięcie; [Radio] unda curte - krótka fala; facer un somno curte -zdrzemnąć się; esser breve e curte - krótko, zwięźle; a curte termino - na krótki termin; de curte durata/duration - krótkotrwały; arma a curte portata - broń krótkiego zasięgu; tener a curte brida - trzymać krótko; objectivo a curte foco - obiektyw krótkoogniskowy;

curtitate
rzecz. krótkość, krótkotrwałość

curva
rzecz. zakręt; krzywa

curvar
czas. zakrzywiać

curvate
przym. zakrzywiony

curvatura
rzecz. krzywizna

curve
przym. krzywy, zakrzywiony, zagięty, wygięty

curvetta
rzecz. kurbet

curvettar
czas. wywijać kurbety

curvilinee
przym. krzywoliniowy

cuspidal
przym. wierzchołkowaty, w kształcie wierzchołka

cuspidate
przym. wierzchołkowaty, w kształtcie wierzchołka

cuspide
rzecz. wierzchołek, szpic

custode
rzecz. strażnik, kustosz, opiekun

custodia
rzecz. opieka, dozór, nadzór, piecza

custodial
przym. opiekuńczy

custodiar
czas. opiekować się, mieć w pieczy

cutanee
przym. skórny

cute
rzecz. skóra

cuticula
rzecz. naskórek

cuticular
przym. naskórkowy

cutter
rzecz. kuter

cyanamido
rzecz. [Chem.] cyjanamid

cyanic
przym. cyjanowy

cyano
rzecz. bławatek; cyjan (kolor)

cyanogeno
rzecz. [Chem.] cyjan

cyanogramma
rzecz. fotokopia, odbitka światłodrukowa

cyanographia
rzecz. fotokopia, odbitka niebieska; projekt

cyanographo
rzecz. kopiarka, cjanograf

cyanometro
rzecz. miernik barwy nieba

cyanosis
rzecz. [Patol.] sinica

cyanotypo
rzecz. fotokopia, odbitka światłodrukowa, cyanotype

cyanuro
rzecz. [Chem.] cyjanek

cybernetica
rzecz. cybernetyka

cyberspatio
rzecz. cyberprzestrzeń

cyclamino
rzecz. [Bot.] cyklamen

cyclic
przym. cykliczny, okresowy

cyclismo
rzecz. kolarstwo, cyklizm

cyclista
rzecz. rowerzysta, kolarz, cyklista

cyclo
rzecz. cykl

cycloidal
przym. cykloidalny

cycloide
rzecz. cykloida

cyclon
rzecz. cyklon

cyclonal
przym. cyklonowy

cyclope
rzecz. cycklop

cyclotron
rzecz. cyklotron

cydonia
rzecz. pigwa

cygno
rzecz. łabędź
canto de cygno - łabędzi śpiew

cylindrage
rzecz. walcowanie

cylindrar
czas. walcować

cylindrata
rzecz. objętość walca, zawartość walca

cylindric
przym. cylindryczny, walcowaty

cylindriforme
przym. walcowaty

cylindro
rzecz. cylinder

cylindroide
rzecz. cylindroida

cymbalero
rzecz. cymbalista

cymbalo
rzecz. cymbały

cynic
przym. cyniczny

cynico
rzecz. cynik

cynismo
rzecz. cynizm

cynocephalo
rzecz. [Zool.] psiogłów

cypresso
rzecz. cyprys

cyprie
przym. cypryjski

cyprio
rzecz. Cypryjczyk

cypriota
rzecz. Cypryjczyk
przym. cypryjski

cyrillic
przym. cyryliczny

cystalgia
rzecz. ból pęcherza

cyste
rzecz. cysta, torbiel

cystic
przym. torbielowaty

cystitis
rzecz. zapalenie pęcherza moczowego

cystotomia
rzecz. cystotomia, nacięcie pęcherza

cytoplasma
rzecz. [Biol.] cytoplazma

czar
rzecz. car

czardas
rzecz. czardasz

czarevich
rzecz. carewicz

czarevna
rzecz. carewna

czarian
przym. carski

czarina
rzecz. caryca

czarismo
rzecz. carat

czarista
przym. carski