Appendice:Dictionarios/Interlingua-polonese/l
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
la
ją
laber
czas. spadać, upadać, opadać, obwisać
labial
przym. wargowy
labialisar
czas. labializować
labile
przym. chwiejny, niestały, labilny
labio
rzecz. usta, warga
labiodental
przym. wargowo-zębowy
labor
rzecz. praca, robota
die/jorno/jornata de labor - dzień pracy; excesso de labor - nadmiar pracy; campo de labor - obóz pracy; accidente de labor - wypadek przy pracy; mercato del labor - rynek pracy; visita de labor - wizyta robocza; derecto de labor - prawo pracy; application al labor - podanie o pracę; bursa del labor - hotel robotniczy; contracto/convention de labor - układ pracy; contracto/convention collective de labor - zbiorowy układ pracy; conflicto de labor - konflikt pracy; servicio de labor - służba pracy; durata/duration (del horas) del labor - czas trwania pracy; inspection/inspectorato del labor - inspekcja pracy; inspector del labor - inspektor pracy; capacitate de labor - wydajność pracy; incapace de/inhabile al labor - niezdolny do pracy; incapacitate de/inhabilitate al labor - niezdolność do pracy; conditiones de labor - warunki pracy; aversion/repugnantia pro le labor - niechęć do pracy; relationes de labor - stosunki pracy; gaudio/joia del labor - radość pracy; legislation del labor - prawodawstwo pracy; posto de labor - stanowisko pracy; derecto de labor - prawo pracy; productivitate del labor - wydajność pracy; penuria/scarsitate de labor - brak pracy niedostatek pracy; reduction del tempore/del horas de labor - redukcja czasu pracy/godzin pracy; officio de labor - biuro pracy; consilio de labor - rada robotnicza; suspension/interruption del labor - zawieszenie/przerwanie pracy; lunch/prandio de labor - przerwa obiadowa w pracy; schema de labor - schemat pracy; horas de labor - godziny pracy; gruppo de labor - grupa robocza; tabula de labor - stół do pracy; vestimentos de labor - ubranie robocze; camera/cabinetto de labor - pokój do pracy, gabinet do pracy; ambiente de labor - środowisko pracy; labor professional - praca zawodowa; labor al catena - praca zmianowa; labor corporal/corporee - praca fizyczna; labor(es) manual - praca ręczna; labor administrative - praca administracyjna; labor lucrative - dochodowa praca; labor salariate - praca opłacana; labor domiciliari/a domicilio - praca domowa, praca w domu; labor(es) fortiate - praca przymusowa; labores secundari/accessori/annexe - prace dodatkowe; labores de irrigation - prace irygacyjne; labores de restauration - prace restauracyjne; labor ingrate - niewdzięczna praca; labor de sclavo - praca niewolnicza; labor de precision - precyzyjna praca; labor manual - praca manualna; labor cerebral/intellectual - praca umysłowa, praca intelektualna; labor nocturne/de nocte - praca nocna; labor sedentari - praca siedząca; banco de labor - bank pracy; tabula de labor - stół do pracy; visita de labor - wizyta robocza; dator de labor - pracodawca; methodo de labor - metoda pracy; plano de labor - plan pracy; programma de labor - program pracy; horario de labor - godziny pracy; permisso/certificato de labor - pozwolenie na pracę; interruption/suspension/arresto del labor - przerwanie/zawieszenie/wstrzymanie pracy; surveliante/conductor de labor - nadzorca/kierownik pracy; sin labor - bez pracy, bezrobotny; labor collective/in equipa/de equipa praca kolektywna/praca zespołowa; labores public - roboty publiczne; labor saisonal - praca sezonowa; labor nigre/clandestin - praca na czarno; bove de labor - wół roboczy; cavallo de labor - koń roboczy
mitter se/poner se al labor - brać się do pracy; esser al labor - być w pracy; cercar labor - szukać pracy; dar labor a - dać pracę (komuś)
laborar
czas. pracować
laborator
rzecz. robotnik; pracownik
laboratorial
przym. laboratoryjny
scientia laboratorial nauka laboratoryjna
laboratorio
rzecz. laboratorium
labores fortiate
rzecz. roboty przymusowe
laboriose
przym. pracowity; pracochłonny
laboriositate
pracowitość
labyrinthic
przym. labiryntowy
labyrintho
rzecz. labirynt
lacai
rzecz. lokaj
lacca
lakier
laccar
czas. lakierować
lacedemonie*
przym. lacedaemonian
lacerar
czas. rozdzierać, drzeć
lacerate
przym. podarty, postrzępiony
laco
rzecz. jezioro
laconic
przym. lakoniczny
lacono
Lakończyk
lacrima
rzecz. łza
lacrimabile
przym. opłakany, żałosny, bolesny, godny ubolewania
lacrimal
przym. łzowy
glandula lacrimal - gruczoł łzowy; sacco lacrimal - woreczek łzowy
lacrimar
czas. ronić łzy, płakać
lacrimatori
przym. łzawiący
lacrimogene
przym. łzawiący
gas lacrimogene gaz łzawiący
lacrimose
przym. zalany łzami
lactar
czas. dawać pierś, karmić piersią
lactation
rzecz. laktacja
lacte
rzecz. mleko
lacte de calce
rzecz. bielidło (roztwór wapna)
lactee
przym. mleczny
dieta lactee dieta mleczna; via lactee - Mleczna Droga
lacteria
rzecz. mleczarnia
lactescente
przym. karmiący, mleczny
lactescer
czas. być karmiącym, być w okresie laktacji
lactic
przym. mleczny
lactifere
przym. mleczny, mlekodajny
lacuna
rzecz. dziura, luka
lacunose
przym. z lukami, pełen luk
lacustre
przym. nawodny, jeziorny
lady
rzecz. lady
laic
przym. laicki, świecki
laicisar
czas. laicyzować, zeświecczać
laissez faire
leseferyzm (doktryna wolności ekonomicznej)
lambente
przym. - liżący, migotliwy
lamber
czas. lizać, chłeptać
lamentabile
przym. pożałowania godny
lamentar
czas. lamentować, narzekać, żalić się
lamento
lament, narzekanie
lamentose
przym. narzekający, utyskujący, zrzędny; opłakany, żałosny, godny ubolewania
lamina
rzecz. ostrze
laminar
czas. laminować, wykładać płytkami
laminate
przym. walcowany, laminowany
laminator
rzecz. blacharz
lampa
lampa
lana
wełna
lancea
rzecz. włócznia, oszczep, lanca
lanceamento
rzecz. uruchomienie, wypuszczenie
lancear
czas. wypuszczać, rzucać, uruchamiać
lanceola
rzecz. lancetowaty liść
lanceolate
przym. lancetowaty
lancetta
rzecz. lancet
lancettar
czas. przebijać, kłuć
lancha
rzecz. łódka
landa
rzecz. wrzosowisko, bagnisko, teren bagnisty
languer
czas. omdlewać, marnieć, usychać
languide
przym. omdlewający, apatyczny, ospały, słaby
languorose
przym. omdlewający, apatyczny, ospały, słaby
lanifere
przym. wełnisty
lanose
przym. wełnisty
lanterna
rzecz. latarnia
lanugine
rzecz. puch, meszek
lanuginose
przym. pokryty meszkiem, puchowy
lapidar
czas. obrzucać kamieniami; kamienować
lapidari
przym. lapidarny
lapide
rzecz. kamień
lapide de millia
rzecz. kamień milowy
lapidee
przym. kamienny; kamienisty
lapidescente*
przym. lapidescent
lapidicole*
przym. [Zool.] lapidicolous
lapidific*
przym. lapidific
lapidificar
czas. zamieniać w kamień, powodować kostnienie, petryfikować; skamienieć, osłupieć
lapidose
przym. kamienisty, kamienny
laplacian
rzecz. laplasjan
lapponese
przym. lapoński
lapso
rzecz. lapsus, błąd
lapsus
rzecz. lapsus
lardacee
przym. słoninowaty
lardar
czas. przeplatać, szpikować; nadziewać słoniną
lardo
rzecz. bekon, słonina
lardose
przym. słoninowy, zawierający słoninę
large
przym. duży, obszerny, szeroki; hojny, szczodry
largemente
przysł. w znacznej mierze, w znacznym stopniu
largessa
rzecz. szerokość, wielkość
largor
rzecz. szerokość
laro
rzecz. mewa
larva
larwa
larval
przym. larwalny
larvate
przym. utajony, zamaskowany
larynge
krtań
lasagna
rzecz. lazania
lascive
przym. lubieżny
lascivitate
rzecz. lubieżność
lassa me
zostaw mnie, pozwól mi
lassa-passar
rzecz. przepustka
lassar
czas. pozwalać; zostawiać; powierzać
lassar spatio a
zostawić miejsce na
lasse
przym. zmęczony, znużony
late
szeroki
latente
przym. ukryty, niejawny, uśpiony
latentemente
przysł. w sposób ukryty, niejawnie
later
czas. być ukrytym
lateral
przym. boczny
latere
rzecz. bok; strona
latere a latere
bok w bok, obok, równolegle
laticolle
przym. gruboszyjny
latifundio
rzecz. latyfundium
latin
przym. łaciński
latinesc
przym. na modłę łacińską, łacinopodobny
latinisar
czas. latynizować
latinisation
rzecz. latynizacja
latinista
łacinnik, latynista
latinitate
rzecz. łacińskość
latino
rzecz. łacina
latinophone
przym. latynofoński
latitude
rzecz. szerokość
latitudinal
przym. dotyczący szerokości
latitudinari
przym. tolerancyjny
laton
rzecz. kocioł
latonero
rzecz. kotlarz
latrar
czas. szczekać; obgadywać, obszczekiwać
latrato
rzecz. szczek, szczekanie
latta
rzecz. puszka; blacha
latta de conservas - puszka konserw
laudabile
przym. chwalebny, godny pochwały
laudar
czas. chwalić, pochwalać, wychwalać
laudate
przym. chwalony
laudation
pochwała, laudacja
laudative
przym. pochwalny
laudatori
przym. pochwalny
laude
rzecz. pochwała
laureate
przym. nagrodzony, uwieńczony
laureato
rzecz. laureat
lauree
przym. laurowy
lauro
laur, wawrzyn
lava
rzecz. lawa
lavabile
przym. zmywalny
lavage
rzecz. pranie
lavanda
rzecz. mycie, pranie
lavanderia
rzecz. pralnia
lavar
czas. myć
lavar se le manos de - umywać ręce od czegoś
lavic
przym. dotyczący lawy, lawowy
laxar
czas. rozluźniać, poluzowywać, uwalniać, odprężać; powodować rozwolnienie
laxative
przym. rozwalniający, przeczyszczający
laxe
przym. luźny
laxemente
przysł. luźno
layout
rzecz. layout, makieta, układ
le
rodzajnik określony; jego, go
le Celeste Imperio
rzecz. Królestwo Niebieskie
le altere
inny
le anno sequente
następnego roku, w następnym roku
le belle litteras
rzecz. beletrystyka, literatura piękna
le cinquantesimo
jedna pięćdziesiąta
le conclusion se impone que
nasuwa się wniosek, że
le magis
najbardziej
le major
największy
le major parte
większa część
le melio
najlepiej
le melior
najlepszy
le meno
najmniej
le mesme
ten sam
le minor
najmniejszy
le minus
najmniej
le offerta e le demanda
podaż i popyt
le partes del discurso
części mowy
le pejo
najgorzej
le pejor
najgorszy
le plu
najbardziej
le plus
najbardziej
le plus alte
najwyższy
le plus basse
najniższy
le plus ben
najlepiej
le plus bon
najlepszy
le plus grande
największy
le plus mal
najgorzej
le plus parve
najmniejszy
le plus possibile
jak naj...
le prime vice
po raz pierwszy
le pro e le contra
za i przeciw, pro i kontra
le proxime vice
najbliższym razem, za najbliższym razem
le qual
który
le quales
które
le scopo es
celem jest
le sol de su specie
jedyny w swoim rodzaju
le un le altere
wzajemnie
le unes le alteres
jedni drugich
leader
rzecz. lider
leccar
czas. lizać
lection
rzecz. lekcja
lecto
rzecz. łóżko
lecto de Procrustes
łoże Prokrustowe
lector
rzecz. czytelnik; lektor; czytnik
lector de novas
rzecz. czytnik grup dyskusyjnych
lector de tela
rzecz. przeglądarka WWW
lectura
rzecz. lektura, czytanie
cabinetto de lectura - czytelnia
leder
czas. ranić
ledite
przym. ranny, zraniony
legal
przym. legalny, prawny
legalisar
czas. legalizować
legalisation
rzecz. legalizacja
legalmente
przysł. legalnie, prawnie
legar
czas. delegować, wysyłać; zapisywać w testamencie, zostawiać w spadku
lege
rzecz. ustawa, prawo
proposition de lege - propozycja ustawy; projecto de lege - projekt ustawy; revision de lege - rewizja ustawy; texto de lege - tekst ustawy; lege constitutional - prawo konstytucyjne; lege vigente - obowiązujące prawo; lege de guerra - prawo wojenne; lege martial - prawo wojenne; lege divin - prawo boskie; lege natural - prawo naturalne; lege de jungla - prawo dżungli; leges de hospitalitate - prawo gościny; lege de inertia - prawo inercji, prawo bezwładności; violation del lege - naruszenie prawa
sequer le leges - przestrzegać praw; observar un lege - przestrzegać prawa; revider leges - dokonać rewizji prawa; adoptar un lege - przyjąć prawo; promulgar un lege - ogłaszać prawo, proklamować prawo; sanctionar un lege - sankcjonować prawo; transgreder le lege - przekraczać prawo; infringer le lege - naruszać prawo; violar le lege - pogwałcić prawo; poner extra le lege - stawiać poza prawem; esser extra le lege - być poza prawem
secundo le littera del lege - zgodnie z literą prawa; in nomine del lege - w imieniu prawa; contrari al lege - sprzeczny z prawem, wbrew prawu; conforme al lege - zgodnie z prawem; per lege - prawnie, zgodnie z prawem
Terminologia specjalistyczna:
Stosunki międzynarodowe - Relationes international
conflicto de leges - kolizja norm prawnych
legenda
rzecz. legenda
legendari
przym. legendarny
leger
czas. (1). czytać
saper leger e scriber - umieć czytać i pisać; leger super le labios - czytać z warg, czytać z ust; leger le cartas - czytać mapy; leger le contator del gas - odczytać licznik gazu; placer/joia/gaudio de leger - przyjemność/radość czytania; leger alco a un persona - czytać coś komuś; on poteva leger su furia in su facie - jego wściekłość można było na twarzy; leger inter le lineas - czytać między wierszami; leger per voce - czytać na głos
(2). zbierać, gromadzić
leger spicas - zbierać kłosy
legibile
przym. czytelny
legibilitate
rzecz. czytelność
legier
przym. lekki; pobieżny, powierzchowny, płytki; zwinny, zręczny, ruchliwy
legieressa
rzecz. powierzchowność, pobieżność; zręczność, zwinność; lekkość
legiermente
przysł. lekko; powierzchownie, pobieżnie; zwinnie, zręcznie
legiferar
czas. stanowić prawo
legifere
przym. ustawodawczy, prawodawczy
legion
rzecz. legion; legia; masa, wielka ilość
legionari
przym. legionowy
legionario
rzecz. legionista
legisferer
czas. stanowić prawo, uchwalać ustawy, wydawać ustawy
legislation
rzecz. prawodawstwo, legislacja
Terminologia specjalistyczna:
Stosunki międzynarodowe - Relationes international
legislation national - ustawodawstwo krajowe
legislation interne - ustawodawstwo wewnętrzne
legislative
przym. ustawodawczy, prawny, legislacyjny
poter legislative - władza ustawodawcza; assemblea legislative - zgromadzenie ustawodawcze; corpore legislative - ciało ustawodawcze
legislator
rzecz. legislator, prawodawca
legislatura
rzecz. legislatura, władza ustawodawcza
legitimar
czas. uznawać ślubne pochodzenie; sankcjonować, legitymizować, uzasadniać, usprawiedliwiać
legitimar un filio natural - uznawać prawowitość syna; infante legitimate - prawowite dziecko; legitimar su conducta/comportamento - usprawiedliwiać swoje zachowanie, swoje postępowanie
legitimation
rzecz. legitymacja, uprawnienie; uzasadnienie, usprawiedliwienie, legitymizacja
legitimation del conducta/comportamento de un persona - usprawiedliwienie czyjegoś zachowania
legitime
przym. uprawniony, prawowity; uzasadniony, usprawiedliwiony
rzecz. - prawowite dziecko; principe/soverano legitime - prawowity władca; matrimonio/maritage legitime - prawny ślub; conjuge/sponso legitime - prawowity małżonek; proprietate legitime - prawowita własność; ration legitime - usprawiedliwiony powód; legitime defensa - usprawiedliwiona obrona; revindicationes legitime - uzasadnione roszczenia; proprietario legitime - prawowity posiadacz
legitimitate
rzecz. prawność, uprawnienie
legumina
rzecz. [Chem.] legumina
legumine
rzecz. jarzyna, warzywo
jardin de legumines - ogród warzywny; cultor/cultivator de legumines - plantator warzyw; venditor/mercator/mercante de legumines - sprzedawca warzyw, handlarz warzywami; mercato de legumines - rynek warzywny; suppa de legumines - zupa jarzynowa; legumines de estufa - warzywa cieplarniane
legumines
rzecz. warzywa, jarzyny
leguminiforme*
przym. leguminiform
leguminose
przym. strączkowy
plantas leguminose - rośliny strączkowe
lei
rzecz. lej (waluta rumuńska)
leitmotiv
rzecz. leitmotiv, motyw przewodni
lemma
rzecz. lemat
lemming
rzecz. leming
leninismo
rzecz. leninizm
le marxismo leninismo - marksiszm-leninizm
lentamento
rzecz. spowalnianie
lentar
czas. spowalniać, zwalniać
lente
rzecz. soczewica; soczewka, obiektyw
przym. powolny; lepki
lentemente
przysł. powoli
lenticular
przym. soczewkowy, soczewkowaty
lentiforme
przym. soczewkowaty, w kształcie soczewki
lentigine
rzecz. pieg, cętka
lentiginose
przym. piegowaty, nakrapiany, cętkowany
lentor
rzecz. powolność
leon
rzecz. lew
leonin
przym. lwi
leopardo
rzecz. lampart
lepidoptere
przym. łuskoskrzydły
lepore
rzecz. zając
leporin
przym. zajęczy
lepra
rzecz. trąd
leprose
przym. trędowaty, trądowy
lepton
rzecz. lepton
lese
przym. zraniony, uszkodzony
lesion
rzecz. uszkodzenie, zranienie
lethal
przym. śmiertelny
lethargic
przym. letargiczny, ospały
lette
rzecz. Łotysz
przym. łotewski
letton
Łotysz; język łotewski; łotewski
leucemia
rzecz. białaczka, leukemia
leucemic
przym. białaczkowy
levamento
rzecz. podnoszenie, unoszenie; usuwanie
levantin
przym. lewantyński
levar
czas. podnosić; usuwać
levar se - wstawać, podnosić się; levar del sol - wschód słońca; levar le question - podnieść kwestię
levata
rzecz. pobór, rekrutacja, werbunek, ściąganie
levate
przym. podniesiony
levator
rzecz. lewar, dźwignia, podnośnik
levatura
rzecz. drożdże (kulinarne), zakwas, zaczyn, ferment
levatura de bira – drożdze piwne; levatura de pan - drożdże do pieczenia chleba
leve
przym. (1). lekki
(a)melioration leve - lekka poprawa; castigamento leve - lekka kara; levemente acide - lekko kwaśny; levemente vulnerate - lekko ranny
(2). lewy
oculo leve - lewe oko; mano leve - lewa ręka; gamba leve - lewa noga; ripa leve - lewy brzeg; latere leve - lewa strona; ala leve - lewe skrzydło; scriber con le mano leve - pisać lewą ręką; a leve - na lewo, po lewej
(3). lekki, frywolny, lekkomyślny, błahy
levemente
przysł. lekko
levitar
czas. lewitować
levitation
rzecz. lewitacja
levogyr
przym. lewoskrętny
levorso
po lewej, na lewo
lexic
przym. leksykalny, słownikowy
lexical
przym. leksykalny, słownikowy
lexicalmente
przysł. leksykalnie, słownikowo
lexico
rzecz. słownik, leksykon
lexicographic
przym. leksykograficzny, słownikarski
lexicographo
rzecz. leksykograf, słownikarz
liaison
rzecz. związek, powiązanie
libellar
czas. spotwarzać, zniesławiać
libellista
oszczerca, paszkwilant, potwarca
libello
rzecz. paszkwil, oszczerstwo, potwarz, zniesławienie
liberal
rzecz. liberał
przym. liberalny
liberalisar
czas. liberalizować
liberalisation
rzecz. liberalizacja
liberar
czas. uwalniać
liberate
przym. uwolniony
liberation
rzecz. uwolnienie, wyzwolenie
libere
przym. wolny, swobodny
libere mercato
rzecz. wolny rynek
liberemente
przysł. swobodnie, dowolnie, wolno
libertari
przym. libertariański, wolnościowy
libertate
rzecz. wolność, swoboda
libertin
przym. libertyński; rozwiązły, rozpustny
libertinage
rzecz. rozpusta, rozwiązłość
libido
rzecz. libido
libra
rzecz. funt
libra sterling
rzecz. funt szterling
libral
przym. funtowy
libreria
rzecz. księgarnia
libreria de occassion
rzecz. antykwariat
librero
rzecz. księgarz
libretto
rzecz. libretto
libretto de labor - książeczka pracy
libriforme*
przym. [Bot.] libriform (= of the nature of liber)
libro
rzecz. książka, książeczka, księga
libro de cheques - książeczka czekowa; libro telephonic - książka telefoniczna; libro de cocina - książka kucharska; libro de imagines - książka z obrazkami; libro de referentia - informator; libro de consultation - informator; libro scholar - podręcznik; libro de tasca - książka kieszonkowa; libro pro pueras - książka dla dziewcząt; libro de memoria - pamiętnik; libro de precarias - modlitewnik; libro electronic - książka elektroniczna; libro con copertura dur - książka z twardą okładką; libro brochate - książka broszurowana, broszura; libro blanc - biała księga; libros de occasion - książka okazja; libro de secunde mano - książka używana, książka z drugiej ręki; libro favorite - ulubiona książka; le Libro del Libros - księga wszystkich ksiąg; libro de revelation - księga objawień; amator de libros - miłośnik książek; armario de libros - biblioteczka; mercato de libros - rynek książkowy; venditor de libros - księgarz, sprzedawca książek; libro de cassa - książka kasowa; valor secundo le libros - wartość księgowa; tenitor de libros - księgowy
tener le libros - prowadzić księgowość
libyan
przym. libijski
libyc
przym. libijski
licentia
rzecz. licencja, zezwolenie, koncesja; rozwiązłość, rozpasanie
licentiamento
rzecz. licencjonowanie
licentiar
czas. licencjonować
licentiose
przym. rozwiązły, rozpustny, wyuzdany
conducta licentiose - rozwiązłe zachowanie
lichen
rzecz. liszaj
lichenoide
przym. liszajowy
lichenose
przym. porostowy, liszajowy, lichenowy
licite
przym. dozwolony
lienteria
rzecz. biegunka
lienteric
przym. biegunkowy
liga
rzecz. liga
ligamento
rzecz. ścięgno
ligamentose
przym. wiązadłowy
ligamine
rzecz. łącze, odsyłacz, łącznik; hiperłącze
ligar
czas. oprawiać (książki); łączyć, przypinać
ligate
przym. wiązany; powiązany, związany
ligatura
rzecz. ligatura, oprawa, okładka
lignicole*
przym. lignicole, lignicolous
lignificar
czas. drewnieć, zamieniać się w drewno
ligniforme
przym. drzewopodobny, drzewiasty, drewniasty
lignite
rzecz. węgiel brunatny, lignit
ligno
rzecz. drewno
lignose
przym. drzewiasty, drewniany
liguistic
przym. językowy, lingwistyczny
ligure
Liguryjczyk
liliacee
przym. liliowaty
lilio
rzecz. lilia
lilio de aqua - lilia wodna
lima
rzecz. pilnik
limace
rzecz. ślimak
limaciforme
przym. ślimakowaty
limar
czas. pilnikować, gładzić pilnikiem
liminar
przym. progowy; wstępny, otwierający, przygotowawczy
limine
próg, wartość graniczna
limitabile
przym. dający się ograniczyć
limitar
przym. ograniczać, limitować
limitate
przym. ograniczony, limitowany; nierozgarnięty, prymitywny, ograniczony
(a) ograniczony do
limitation
rzecz. ograniczenie
limitative
przym. ograniczający, limitacyjne, limitujący
limite
rzecz. granica, bariera
poner limites - stawiać granicę, bariery
limitrophe
przym. graniczący, ościenny, przygraniczny, pograniczny
limitrophe de przylegający do
limon
rzecz. cytryna
limonada
rzecz. lemoniada
limpide
przym. przezroczysty, przejrzysty
limpiditate
rzecz. przezroczystość, przejrzystość
linea
rzecz. wiersz, linia; lina, sznur
linea calide
gorąca linia
linea de tram
rzecz. linia tramwajowa
linea telephonic
rzecz. linia telefoniczna
lineage
rzecz. pochodzenie
lineal
przym. liniowy
linealmente
przysł. liniowo
linear
przym. liniowy, linearny
lineetta
rzecz. linijka, linijeczka, kreska, kreseczka
lingua
rzecz. (1). język [Anat., Geog]
lingua saburral/saburrose - obłożony język; lingua de bove - ozór wołowy; lingua glaciari - język lodowcowy, ozór lodowca; lingua bifide - rozdwojony język; lingua de terra - przylądek, cypel; le parola jace super mi lingua - mam słowo na końcu języka; monstrar/tirar le lingua a un persona - pokazać komuś język; puncta del lingua - czubek języka; inflammation del lingua - zapalenie języka; [Biblia] linguas de foco - języki ognia; [Bot] lingua de can - dzika róża
(2). język [Lingw.]
lingua matre - język ojczysty (dosł. matczyny); lingua materne/maternal - język ojczysty (dosł. matczyny); lingua morte - martwy język; lingua vive/vivente - żywy język; lingua estranier - język obcy; lingua analytic - język analityczny; lingua synthetic - język syntetyczny; linguas classic - język klasyczny; linguas moderne - język nowoczesny, język współczesny; lingua dominante - język dominujący; linguas indoeuropee - języki indoeuropejskie; linguas romanic - języki romańskie; linguas germanic - języki germańskie; linguas caucasian - języki kaukaskie; lingua fonte - język źródłowy; lingua primitive - język pierwotny; lingua de labor - język roboczy; lingua de machina - język maszynowy; lingua de programmation - język programowania; lingua estranier - język obcy; lingua parlate - język mówiony; lingua scribite - język pisany; lingua ponte - pomost językowy, język-pomost; lingua scripte - język pisany; lingua mixte - język mieszany; lingua parlate/oral - język mówiony; lingua polonese - język polski; lingua de cultura - język kulturalny; lingua popular - język ludowy; lingua del pais - język narodowy; lingua universal - język uniwersalny; lingua mundial - język światowy; lingua auxiliar - język pomocniczy; lingua vehicular - język użytkowy, język codziennych kontaktów; confusion de linguas - pomieszanie języków; lingua franc - lingua franca; de/in tres linguas - trzyjęzyczny, w trzech językach; sentimento del lingua - wyczucie językowe; professor de lingua(s) - nauczyciel języków; cognoscentias/cognoscimentos de un lingua - znajomość języka; manual de lingua - podręcznik do nauki języka; exercitio de lingua - ćwiczenie językowe; curso de lingua - kurs językowy; inseniamento de linguas - nauczanie języków; tresor de un lingua - skarbnica językowa; puressa del lingua - czystość języka; gruppo de linguas - grupa językowa; studio de un lingua - studia językowe, studiowanie języka; un curso celere del lingua - przyspieszony, intensywny kurs nauki języka; parentato de linguas - pokrewieństwo językowe; acquisition de un lingua - nabycie języka, poznanie języka; rivalitate de linguas - rywalizacja języków
Synonimy: linguage, idioma, dialecto, argot, parola, slang, jargon
linguage
rzecz. język
linguage assemblator - assembler; linguage de marcatores - język znaczników (np. HTML); linguage figurate - język przenośny, język figuratywny; linguage expressive - ekspresyjny język; linguage floride - kwiecisty język; linguage injuriose - obelżywy język; linguage jornalistic - język dziennikarski; linguage popular - język potoczny; linguage technic - język techniczny; linguage administrative - język administracyjny; linguage commercial - język handlowy; linguage libresc - język książkowy; linguage biblic - język biblijny; linguage mimic/de gestos - język mimiczny, język gestów; linguage corporal/corporee/del corpore - język ciała; linguage discursive - rozwlekły język; linguage del amor - język miłości; linguage del flores - język kwiatów; linguage del apes - język pszczół; linguage cifrate - szyfr, język zaszyfrowany; linguage binari - język binarny; linguage de jornal - język gazetowy; linguage de programmation - język programowania; linguage algorithmic - język algorytmiczny; linguage infantin/infantil/del infante - dziecięcy język; linguage corrupte - popsuty język; linguage diplomatic - język dyplomatyczny; linguage cynegetic/de chassatores - język myśliwych; linguage floride - kwiecisty język; linguage figurative - język przenośny, język figuratywny; linguage exuberante - przesadny język; linguage contemporanee - język współczesny; linguage vulgar/grossier - język wulgarny/prostacki/grubiański; linguage incorrecte/erronee - język niepoprawny/z błędami; virtuose de linguage - wirtuoz języka; corruption/deterioration del linguage - psucie języka;
lingual
przym. językowy
linguista
rzecz. lingwista, językoznawca
linguistic
przym. lingwistyczy, językowy
linguistica
rzecz. lingwistyka, językoznawstwo
linguisticamente
przysł. lingwistycznie, językowo
linimento
rzecz. maź, płyn do wcierania, mazidło
linir
czas. wcierać
liquefacer
czas. upłynniać, robić płynnym, topić
liquefacite
przym. stopiony, roztopiony
liquefacte
przym. stopiony, roztopiony
liquefactibile
przym. topliwy, zdatny do stopienia
liquefactive
przym. topiący
liquescer
czas. stawać się płynnym, ciekłym
liquidabile
przym. topliwy
liquidar
czas. likwidować; spłacać (ostatecznie)
liquidation
rzecz. likwidacja
liquide
przym. ciekły, płynny
liquiditate
rzecz. płynność
liquorose
przym. alkoholowy, zawierający alkohol
lira
rzecz. lir
lisiar
czas. gładzić, wygładzać, wyrównywać
lisie
przym. gładki
lisiemente
przysł. gładko
lista
rzecz. lista, wykaz
lista de adresses
rzecz. lista adresowa
listar
czas. listować
lithic
przym. kamienisty, kamienny; litowy
lithographiar
czas. litografować
lithographic
przym. litograficzny
lithographo
litograf
lithoide
przym. podobny do skały, podobny do kamienia
litigar
czas. procesować się; kwestionować, wieść spór
litigio
rzecz. spór prawny, proces, sprawa sądowa
litigiose
przym. pieniaczy, kłótliwy; sporny, dyskusyjny, wątpliwy, niepewny
litoral
rzecz. wybrzeże
przym. nadbrzeżny
litore
rzecz. wybrzeże
litro
rzecz. litr
littera
rzecz. 1. litera
littera minuscule - mała litera; littera majuscule - wielka litera, wersalik; littera capital - wielka litera; littera initial - inicjał; littera de impression - litera drukowana; littera italic - litera pochyła, italik, kursywa; littera cursive - litera pochyła, italik, kursywa; littera umbrate - litera cieniowana; littera ornamental - litera ozdobna; litteras del alphabeto - litery alfabetu; littera adhesive - litera samoprzylepna; combination de litteras - kombinacja liter; funder litteras - odlewać litery
esser scribite in litteras de auro - być wypisanym złotymi literami; esser scribite in litteras de sanguine - być wypisanym krwawymi literami; remaner littera morte - pozostać martwą literą; interpretation al pede del littera - interpretacja co do litery
2. list, pismo, korespondencja
littera amorose - list miłosny; littera de amor - list miłosny; littera per avion - list lotniczy; littera de recommendation - list polecający; littera con valor indicate - list wartościowy; littera de cambio - weksel; littera de credito - list kredytowy; littera commercial - list handlowy; littera de affaires - pismo biznesowe; littera anonyme - list anonimowy; littera circular - list okrężny, pismo okrężne; littera pastoral - list pasterski; littera aperte - list otwarty; littera expresse - list ekspresowy; littera urgente - pilny list; excambio de litteras - wymiana korespondencji; papiro pro litteras - papier listowy; testa de littera - nagłówek listu; capite de littera - nagłówek listu; littera registrate - list polecony; littera recommendate - list polecony; littera de adeo - list pożegnalny
excambiar litteras - wymieniać listy; scriber litteras - pisać listy; inviar litteras - wysyłać listy; jectar un littera in le cassa de litteras - wrzucać list do skrzynki na listy; registrar un littera - wysyłać list polecony; recommendar un littera - wysyłać list polecony; postar un littera - nadawać list; per littera - listownie; portar un littera - dostarczyć list
3. (litteras) literatura
litteral
rzecz. literał
przym. dosłowny, literalny
litteralmente
przysł. dosłownie, literalnie
litterari
przym. literacki
litteras
rzecz. (l.mn.) listy; literatura
homine de litteras - człowiek pióra, pisarz; le belle litteras - literatura piękna; facultate de litteras - wydział literatury; litteras moderne - literatura współczesna; litteras classic - literatura klasyczna
litterate
przym. wykształcony, oczytany
litteratura
rzecz. literatura
lituan
przym. litewski; język litewski
lituano
rzecz. Litwin; język litewski
liturgia
rzecz. liturgia
liturgic
przym. liturgiczny
livide
przym. siny, zsiniały; posiniaczony
livonie
przym. inflancki
livrar
czas. dostarczać
livration
rzecz. dostawa
lo
to
lo mesme
to samo
lo que
to, co
lobate
przym. płatowaty
lobo
płat, płatek
lobular
przym. płatkowaty, płatowy
lobulate
przym. o małych płatkach
locabile
przym. do wypożyczenia, do wynajęcia
local
przym. lokalny
rzecz. lokal, pomieszczenie
localisar
czas. lokalizować
localisation
rzecz. lokalizacja, zlokalizowanie, umiejscowienie
localitate
rzecz. miejscowość
localmente
przysł. lokalnie
locar
czas. lokować, umieszczać; wypożyczać, dawać w dzierżawę, wynajmować
locatario
rzecz. lokator; najemca, dzierżawca
locate
przym. umiejscowiony, zlokalizowany, położony
location
rzecz. najem, dzierżawa
locative
przym. dzierżawny, czynszowy; [Gram.] oznaczający miejsce
locativo
rzecz. miejscownik
locator
rzecz. wynajmujący, oddający w najem, wydzierżawiający
loco
rzecz. miejsce
ab iste loco - od tego miejsca; hic non es loco pro - nie miejsce tu na; in loco de - zamiast; in prime loco - w pierwszym rzędzie; in secunde loco - po drugie, w drugim rzędzie; in su loco - na jego miejsce, zamiast tego; loco criminal/del delicto - miejsce zbrodni/przestępstwa; complemento (adverbial) de loco - dopełnienie miejsca (gram.); loco de nascentia - miejsce urodzenia; loco de reposo - miejsce spoczynku; loco de travalio/de labor - miejsce pracy; unitate de loco - (Teatr) jedność miejsca; loco geometric - miejsce geometryczne; Locos Sancte - Święte Miejsca; loco commun - komunał, banał, oklepanka; facer loco - robić miejsce; haber loco - mieć miejsce; dar loco a - dać komuś miejsce
Synonimy: ambito, area, districto, localitate, region, sector, spatio, sphera, terreno, territorio, zona
locomobile
rzecz. lokomobila
przym.
locomotion
rzecz. lokomocja
locomotive
przym. ruchomy, podróżniczy, lokomocyjny
locomotor
przym. ruchomy
locotenente
rzecz. porucznik
locution
rzecz. wyrażenie
locutor
rzecz. rozmówca
logarithmic
przym. logarytmiczny
logarithmo
rzecz. logarytm
loge
rzecz. loża
logic
przym. logiczny
conclusion logic - logiczna konkluzja; paradoxo logic - paradoks logiczny; principios logic - zasady logiczne; pensar logicamente - myśleć logicznie; analyse (-ysis) logic - analiza logiczna
logica
rzecz. logika
logicamente
przysł. logicznie
logico
rzecz. logik
logistica
rzecz. logistyka
problemas de logistica - problemy logistyki
logomache
przym. logomachiczny, dotyczący walki na słowa
logomachia
rzecz. logomachia, walka słowna, spór o słowa
logomachic
przym. logomachiczny, dotyczący walki na słowa
logos
rzecz. [Filozof.] słowo, mowa
londonese
przym. londyński
longanime
przym. cierpliwy, wyrozumiały
longe
przym. długi; daleko, z dala
longe de - długi na; daleki od; a longe termino - na długi termin; de longe - z daleka; esser longe de imaginar se que - być dalekim od wyobrażenia sobie, że; depost longe - od dawna; de longe - z daleka, z oddali; ante longe tempore - dawno, dawno temu; depost longe tempore - od dawna; al longe - nareszcie, w końcu, ostatecznie; al longe de - wzdłuż; tanto longe que - tak długo jak; pro longe - na długo
longeve
przym. długowieczny
homine longeve - długowieczny człowiek
longevitate
rzecz. długowieczność
tabellas de longevitate - tabele długowieczności, tabele długości życia
longitude
rzecz. długość
longitudinal
przym. wzdłużny
longor
rzecz. długość
mesura de longor - miara długości; determination de longor - określenie długości; differentia de longor - różnica w długości
lontan
przym. daleki, odległy
China es un pais lontan - Chiny to daleki kraj; futuro lontan - daleka przyszłość; passato lontan - odległa przeszłość
lontano
daleko
al lontano - w dal; de lontano - z daleka; de presso e de lontano - z bliska i z daleka; lontano del oculos, lontano del corde - co z oczu, to z serca; tu ha jectate (le balla/le petra, etc.) troppo lontano - rzuciłeś piłkę/kamień za daleko; isto pote conducer nos lontano - to może nas daleko zaprowadzić; tu non es lontano del veritate - nie jesteś daleko od prawdy; esser lontano del cammino - być z dala od drogi; le vacantias es ancora lontano - wakacje są jeszcze daleko
loquace
przym. gadatliwy
persona loquace - gadatliwa osoba
loquacitate
rzecz. gadatliwość
loquacitate fatigante - męcząca gadatliwość
lor
ich
lord
rzecz. lord
Camera del lords - Izba Lordów; Lord Mayor - Lord Mayor, burmistrz
lore
ich
lores
ich
los
je, im
lot
rzecz. seria, partia
loto
rzecz. lotos
lotophage
przym. lotosożerny
lotto
rzecz. loteria
loxodromic
przym. loksodromiczny
loxodromo
rzecz. loksodroma, krzywa loksodromiczna
loyal
przym. lojalny
loyalista
rzecz. lojalista
loyalitate
rzecz. lojalność
lubric
przym. śliski; niemoralny, sprośny
lubricar
czas. smarować, oliwić
lubricate
przym. nasmarowany
lubricative
przym. smarowniczy, smarujący
lubricitate
rzecz. śliskość; niemoralność, sprośność
lubrificar
czas. smarować
luce
rzecz. światło
lucente
przym. jasny, świecący, błyszczący
lucer
czas. świecić
luces de rampa
rzecz. światła rampy
lucidar
czas. czynić jasnym, zrozumiałym
lucide
przym. jasny, świecący, błyszczący; jasny, klarowny, wyraźny
lucrar
czas. zyskiwać, zarabiać
lucrative
przym. dochodowy, lukratywny
lucro
rzecz. zysk, profit, dochód
lucrose
przym. lukratywny, zyskowny, intratny, dochodowy, korzystny
lucta
rzecz. walka
luctar
czas. walczyć, bić się
Illes luctava pro libertate - oni walczyli o wolność
luctuose
przym. żałobny, smutny, posępny
luder
czas. grać
ludificar
czas. wyśmiewać, wykpiwać
ludite
przym. grany
ludo
rzecz. zabawa, gra
luger
czas. lamentować, płakać; opłakiwać
lugubre
przym. ponury, żałobny, posępny, smutny
lumbago
rzecz. lumbago
lumbar
przym. lędźwiowy
lumbo
rzecz. lędźwie
dolor de lumbos - ból lędźwi, lumbago
lumbrical
przym. glistowaty
lumbrico
rzecz. glista
lumine
rzecz. światło
luminescente
przym. świecący się
luminescer
czas. świecić się
luminose
przym. świetlny; świetlisty
luna
rzecz. księżyc
lunar
przym. księżycowy
lunate
przym. w kształcie półksiężyca
lunatic
przym. obłąkany, szalony, obłąkańczy; kapryśny, dziwaczny, cudaczny
lunch
rzecz. lunch
lunchar
czas. (wym. lunczar) jeść lunch
lunedi
rzecz. poniedziałek
lunetta
rzecz. luneta
lunulate*
przym. lunulate, lunulated
lupin
przym. wilczy
lupo
rzecz. wilk
lupulin
przym. lupulinowy, chmielowy
lupulo
rzecz. chmiel
lusitan
przym. portugalski, luzytański
lustral
przym. czyszczący
lustrar
czas. czyścić, oczyszczać; polerować, nadawać połysk; lustrować
lustro
rzecz. blask, połysk; świetność
lustrose
przym. błyszczący, połyskujący, lśniący
lutheran
przym. luterański
lutheranismo
rzecz. luteranizm
lutherano
rzecz. luteranin
lutheric
przym. luterański
luxar
czas. zwichnąć, przemieścić; zaburzyć, zakłócić
luxation
rzecz. zwichnięcie
luxemburgese
przym. luksemburski
luxo
rzecz. luksus, przepych
luxose
przym. luksusowy, zbytkowny
luxuria
rzecz. bujność, płodność, kwiecistość
luxuriante
przym. bujny, wybujały, bogaty
luxuriar
czas. rozkoszować się, używać, dogadzać sobie, oddawać się rozpuście
luxuriose
przym. obfity; luksusowy
lycanthropic
przym. wilkołakowy
lycanthropo
rzecz. wilkołak
lyceano
rzecz. licealista
lyceo
rzecz. liceum
lympha
rzecz. limfa; sok (w roślinie)
lymphatic
przym. limfatyczny
lynchamento
lincz, linczowanie
lynchar
czas. linczować
lyra
rzecz. lira
lyric
przym. liryczny
lyrica
rzecz. liryka
lyricamente
przysł. lirycznie
lyrismo
rzecz. liryzm
lytic
przym. lityczny, rozkładający