Appendice:Dictionarios/Espaniol-interlingua/p

De Wiktionario
 A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z 
Capite  pa  pb  pc  pd  pe  pf  pg  ph  pi  pj  pk  pl  pm  pn  po  pp  pq  pr  ps  pt  pu  pv  pw  px  py  pz 

pabellón: pavilion
paca de paja: balla de palea
paciencia: patientia
paciente: patiente
pacificación: pacification
pacificador: pacificator
pacificar: pacificar
pacífico: pacific; pacifico
pacifismo: pacifismo
pacifista: pacifista
pacto de no agresión: pacto de non-aggression
pacto: pacto
padecer: patir [pat-/pass-]
padrastro: patrastro
padre: patre; ingenerar
padre de familia, paterfamilias, páter familias, jefe o cabeza de familia: patre de familia
padres: parentes
padres políticos: parentes affin
padrino de boda: patrino
padrino: patrino
paga extraordinaria: premio
paga, salario, sueldo: paga, salario, [F] gage
paga, sueldo: soldo
pagable: pagabile
pagado por adelantado: pagate anticipatemente; franc de porto
pagado: pagate
pagador: pagator
paganismo: paganismo
pagano: pagan; pagano
pagar el pato: pagar le conto
pagar la cuenta y marcharse (de un hotel): quitar
pagar la cuenta: regular contos
pagar mal; pagar insuficientemente: pagar mal
pagar por anticipado: pagar in anticipation
pagar un sueldo excesivo a: superpagar
pagar: pagar
pagaré: promissori, schedula
página de portada: pagina initial
página personal: pagina personal
página principal: pagina principal
página: pagina
paginación: pagination
paginar: paginar
páginas amarillas: paginas jalne
pago, remuneración: pagamento; ~ adelantar un pago: anticipar un pago
pago adelantado: prepagamento
pago parcial: pagamento partial
pago por adelantado: pagamento anticipate
pago: pagamento
pagoda: pagoda
país de las maravillas: pais de meravilias
País Vasco: Pais Basc
país: pais
paisaje: paisage
Países Bajos (los -): Nederland;*Nederlanda, Paises Basse, Hollanda
paja: de palea; palea
paja; cubrir con paja: palea; impalear
pajarera: aviario
pájaro: ave
paje: page
Pakistán, Paquistán: *Pakistan
Pakistaní, paquistaní: {adj/n} *pakistani
pala para el pescado: paletta pro le pisce
pala: pala; (pequeña) paletta
palabra: parola; vocabulo; (de honor) parola; (relig.) verbo; rediger; exprimer in parolas
palabrota; groseria: obscenitate; parola grossier
palacio: palatio; casa seniorial
palada: palata
paladar: palato
paladio: paladio
palanca del cambio: levator del cambio
palanca: levator; vecte; sublevar
palatino, palatal: [Anat.] {adj} palatin¹
palatino (concerniente a palacio): palatin²
paleontología: paleontologia
paleontológico: paleontologic
paleontólogo: paleontologo
Palestina: Palestina
palestino: palestin; palestino
paleta: paletta
paleta; llana; desplantador: trulla
paletización: palletisation
paliativo: *palliativo
palidecer: pallidir
palidez: pallor
pálido: pallide, clarette
pálido; palidecer: pallide; pallidir
palillo de tambor: bacchetta de tambur
palíto de pescado empanado: bastonetto de pisce
paliza, golpiza, zurra, fustigar: fustigation; flagellation; battimento; (derrota) defaite
Palas: {npr} [Gr. Mythol.] Pallade, Pallas
palma: (bot. y anat ) palma
palmada: colpo de palma; colpar con le palma
palmadita: colpo legier; colpar legiermente
palmeado: palmate
palmera: palma
palmi-pedo: palmipede
palmo: palmo
palo de golf: massa de golf
palo de lámpara: palo de lampa
palo; pértiga: palo; pertica
paloma mensagera: *pipion currero
paloma: columba; pipion
palomar, palomera: columbiero
palpable: palpabile
palpablemente: palpabilemente
palpación: (toque) tocco; (sentido táctil) tacto; toccar
palpar: palpar
palpitación: palpitation
palpitante: palpitante; pulsative; vibrante; palpitation; pulsation; vibration
palpitar: palpitar
pan de jengibre: pan de gingibre
pan: pan
pana, velludillo: villuto de coton, [A] velvet
pana de cordoncillo: villuto costate
panacea: panacea
panadería: panateria
panadero: panatero; furnero
panal de miel: favo
Panamá (sombrero -): capello panama
Panamá: Panama
panameño: panamen, panameno; panamanian
panamericano: panamerican
pancarta, estandarte: standardo
páncreas: pancreas
pancreatitis: {n} [Pathol.] pancreatitis
panda: *panda
pandemia: {n} pandemia
pandémico: {adj} pandemic
pandemónium: pandemonio; strepito infernal
pandereta: tamburino
Pandora: {n} [Gr. Mythol.] Pandora
pandilla: banda
panel frontal: pannello frontal
panel lateral: panello lateral; plancas lateral
panel posterior: pannello posterior
panera: paniero
Pangea: Pangea
pangolín: [Zool.] *pangolin
pánico: panico; affollar (se)
panoplia: panoplia
panorama: panorama
panorámica: panoramic
panqueque: torta de patella, *pancake
pantalón: pantalon
pantalones vaqueros: *blue-jeans
pantalón vaquero o tejano, en america se usa bluejean(s), bluyín (bluyines), yin (yines): jeans, blue-jeans
pantalones: pantalones; (interior) calceones
pantalla (cortafuego): guardafoco
pantalla antireflectante: schermo antireflectante
pantalla de lámpara: *paralumine
pantalla dividida: schermo dividite
pantalla inclinable: schermo inclinabile
pantano (marisma): marisco
pantano: palude
pantanoso: paludic; paludose
pantera: panthera
pantimedias, panti (panty), medias (mallas), leotardo: collant
pantomima: feria humorose; (clásica) pantomima
patufla, chancla: pantofla
pañal: panno
ñññvv pañería: drapperia
pañero: drappero
paño de lana: *tweed
paño mortuario: drappo mortuari; (fig.) velo;
paño: panno de essugar
pañuelo (de cabeza): pannello de capite
pañuelo para el cuello: pannello pro le collo
pañuelo: pannello de naso
Papá Noel: patre natal
papá: papa; patre
Papa; Pope: Papa, Pope [Orthodox Ch.]
papa; papilla: pappa
papado: papato
papal: papal
papas fritas: *chips
papaya: papaya
papel (rol teatral): rolo
papel carbón: papiro carbon
papel tapiz, papel pintado, tapiz de empapelar: tapete de papiro
papel cebolla: papiro cebolla
papel de calco (calcar): papiro de calco
papel de empapelar: tapete de papiro
papel de envolver: papiro de imballage;
papel de escribir: papiro de scriber
papel de esmeril: papiro-smerilio
papel de estańo: folio de stanno
papel de periódico: papiro de periodico
papel de plata: folio de argento
papel de seda: papiro de seta
papel higiénico: papiro hygienic
papel higiénico; papel sanitario: papiro hygienic
papel moneda: papiro moneta
papel para cartas o de carta: papiro a scriber
papel reactivo: papiro reactive;
papel secante: papiera secante
papel: papiro; (documento) documento; (empapelar) tapissar con papiro
papelera (basurero): corbe de papiro, receptaculo de immunditias
papelera, fábrica de papel; papelero, a; dueño de una papelería: papirero
papelería, artículos de papelería o de escritorio: papireria
papeleta, papelito: scheda
papeleta de votación: ballotta; scheda de votation
papeleta de voto: scrutinio
papelito: schedula
paperas: parotiditis
papila gustativa: papilla gustative
papila: papilla
papilectomia: {n} [Surg.] papillectomia
papilla, puré, pulpa, pasta: pappa
papiro: papyro
papista: papista
paprika: paprika
paquete (de datos): pacchetto de datos
paquete de información: pacchetto de information
paquete: pacchetto
paquidermo: pachydermo
paquistani: (adj/sust) pakistani
par (ordenar en parejas): par; arrangiar in pares
par: par
para (+ infin.): pro (+ infin.)
para entonces: a aquelle tempore
para las siete: ante septe horas
para siempre: pro sempre; pro semper
para: pro
parábola: parabola
parabrisas: parabrisa
paracaídas: paracadita; descender con paracadita
paracaidista (soldado): soldato paracaditista
paracaidista: paracaditista
paracaidistas: paracaditistas
parachoques: paracolpos
parada de taxis: station de taxis
parada del autobús: halto de autobus
parada: arresto; halto
parada; estación: halto; station
paradero: adv ubi; ubication
paradigma: paradigma
parado; paralizado; detenido; inmovilizado: immobilisate; paralysate
paradoja: {n} paradoxo, paradoxa
paradójicamente: paradoxicamente
paradójico: {adj} paradoxe
parafina: paraffin
parafraseador: {n} paraphrasator
parafrasear: {v} paraphrasar
paráfrasis: paraphrase; paraphrasar
parafraste: {n} paraphraste
parafrástico: {adj} paraphrastic
paragrafía: {n} [Pathol.] paragraphia
paragrafo: paragrapho
paraguas: parapluvia
Paraguay: *Paraguay
paraguayo: paraguayan
paraíso: paradiso
paralelismo: parallelismo
paralela: {n} [Geom.]; [Fortif.] parallela
paralelo: {adj} parallel
paralelo / paralelismo: {n} ([Geog.]; comparation); parallelo
paralelogramo: parallelogramo
parálisis: paralyse
paralítico: paralytic
paralizar: paralysar
paramédico: paramedico
parámetro: *parametro
páramo: altiplano, (terreno inhabitate, desolate e frigide)
paranoia: *paranoia
parapeto: *parapetto
parapherna (Gr. para: de para, a un lado, pherne: dote , bienes extra dotales, bienes que posee una mujer al matrimonio exceptuándolo de los bienes dotales: {npl} [Rom. Law] parapherna
paraplejia, paraplejía: {n} [Pathol.] paraplegia
parapléjico: {adj} [Pathol.] paraplegic
parar se: arrestar se; stationar se; stoppar se
parar: stoppar
pararrayos: parafulmine
pararse en pelillos: finder [find-/fiss-] pilos
pararse: arrestar se
pararse; detenerse: arrestar se; stoppar se
parasitar (vivir como parásito): parasitar
parasitario, parasitíco: parasitic
parasiticida:parasiticida
parasitismo: parasitismo
parásito: {adj} parasite, {n} parasito
parasitología: parasitologia
parasitólogo: parasitologo
parasitosis (enfermedad o infestación causada por parásitos): parasitosis
paratifoide: paratyphoide
parcela de terreno, terreno, lote: parcella de terreno
parcial: partial; in parte
parcialidad: partialitate; predilection
parcialmente: partialmente
parcómetro: *parcometro
parche: pecia de reparation
pardo, castaño, marrón: {adj/n} brun
pardusco: de color brun, color de fango
parecer: parer; semblar; similar; haber le aere de
parecerse: resimilar; similar
parecido: resimilantia; similantia; similitude
pared: pariete, muro
pared medianera: muro divisori
pareja: (par) copula; (esposos) sposos; (aparear) accopular
parentela: parentela
parentesco: parentato
paréntesis: parenthese; ~ en paréntesis: in parenthese
paridad impar: paritate impare
paridad par: paritate par
paridad: paritate
parienta: parenta
pariente político: affin
pariente: parente; affin; relative
parientes: parentes; parentela
parietal: parietal
parihuela; carretilla de mano: carretta de mano
parir; dar a luz: {v} parer² [par-/part-]
París: Paris
parisino: parisian; -o
parlamentar: parlamentar
parlamentario: (sust.) parlamentario; (adj.) parlamentari
parlamento: parlamento
parlanchín (enredador): confabulator, loquace, communicative, multiloque
parlante: parlante
parodia: travestimento; parodia; travestir; parodiar
parodia; simulacro: parodia; simulacro
parotiditis: {n} [Pathol.] parotiditis
paroxismo: paroxysmo
paroxístico: paroxysmal
parpadear: palpebrar
parpadear, pestañar, guiñar el ojo, hacer un guiño: batter le palpebras
parpadeo, pestañeo, guiño, guiñada: batter del palpebras
parpadeo: tremor (leve); tremular; vacillar
párpado: palpebra
parque de atracciones: campo de feria
parque de attracciones: parco de attractiones
parque de bomberos: posto de pumperos
parque Zoológico: jardin Zoologic
parque: parco
parqué; parquet: parquet
parranda: partita de placer -o de dispender-
parrilla; asar a la parrilla: grillia; grilliar; rostir
párroco: parocho
parroquia: parochia
parroquial (casa): presbyterio
parroquial: parochial
parroquiano, feligrés: {n} parochiano
parsimonia: parsimonia
parsimonioso: parsimoniose
parte blanca de los ojos: blanc de ovo
parte del león: parte del leon
parte perjudicada: parte ledite
parte: parte; partir; spare; (pieza de repuesto) pecia de recambio
parte; porción: parte; portion
partera: obstetrice
partería: obstetricia
parterre; arriate; cantero: parterre
Partia: {npr} Parthia
partición; partir; dividir: partition; compartir
participación: participation
participante: participante
participar en: participar in
participar: participar
participio activo: participio presente
participio de pasado: participio passate
participio: participio
partícula interrogativa: an
particula interrogativo: esque -e.g.; esque vos me ama?-
partícula: particula
particular: particular
particularidad, peculiaridad: particularitate, peculiaritate
particularizar: particularisar
particularmente: particularmente
partida (contabilidad): partita -entrata de contos-
partida de casamiento: certificato de matrimonio
partida de defunción: certificato de morte
partida de nascimiento: certificate de nascentia
partida: partita
partida; salida: partita
partidario: advocato; defensor
partidario de la prohibición: prohibitionista
Partido Laborista: Partito labor
partido: (pol.) partito; (social) partita; soire; (mil.) partita de truppas
partido; partida; encuentro (juego): match; partita
partido, grupo, fiesta: partita
partir por la mitad: divider in duo
partir: partir
partir; ir; salir: partir
partisano: de partito; partisano; (mil.) guerrillero
partita de caza: partita de chassa
parto¹: parturition
parto² (adj, sub): {adj} parthe, {n} partho
pasa (uva seca): uva sic
pasa de Corinto: uva sic de smyrna
pasable: practicabile; passabile
pasadizo: passage
pasado de moda: foras de moda; passate de moda
pasado mañana: *postdeman
pasado: passate; preter; ultra; passato
pasaje: passage
pasaje peatonal, via peatonal: passage pedonal, via pedestre
pasajero: passagero
pasaporte: passaporto
pasar a ver: facer un visita a un persona
pasar a: passar per
pasar al siguiente página: tornar
pasar de contrabando: contrabandar; facer le contrabando
pasar de mano en mano: passar de mano a mano
pasar el tiempo: passar le tempore
pasar la aduana: *disdoanar
pasar por encima; suprimir; ocultar: passar in silentio super
pasar zumbado: passar sibilante; mover se rapidemente
pasar: passar
pasarse sin: contentar se sin
pasatiempo, hobby, afición, entretenimiento: passatempore; hobby
Pascua: {n} pascha; del pascha
pascual: {adj} paschal
pase lo que pase: sia que sia
pasear, andar, caminar: promenar; divagar; vagar; deambulation; deambular; flanar
pasearse (de acá para allá): ir e venir
pasearse: promenar se
pasearse; vagar: promenar se
paseo (a caballo): equitation
paseo maritimo: esplanada
paseo: promenada; deambulation; (por la orilla del mar) esplanada; excursion
paseo; vereda: allee
pasillo: passage; nave lateral; passerella
pasión de viajar: passion de viagiar
pasión: passion
pasionado: ardente; passionate
pasividad: passivitate
pasivo: passive; passivo
pasmar (dejar estupefacto): stupefacer
paso a paso: gradualmente; passo a passo
paso elevado: *viaducto elevate
paso inferior: passage inferior
paso largo: passo; ir a grande passos;
paso ligero: passo legier
paso pesado: passos pesante
paso superior; paso elevado: ponte superior
paso: passo
paso: passo
passar algo por algo: passar como
passar por la planchadora: passar per le exprimitor
pasta (para hacer algo): medios
pasta de dientes: dentifricio
pasta: pasta; (de pegar) colla; (encolar) collar
pastel: pastello; torta
pasteleria: pastisseria
pastelero: pastissero
pasteurizar: pasteurisar
pastiche: pastiche
pastilla: pastilla
pastilla; tableta: tabletta
pasto: pastura, herba
pastor alemán: can pastoral german
pastor: pastor
pastor; ovejero: pastor; oviero
pastora: pastora
pastoral: pastoral
pastorear; pacer; pastar, apacentar:: pascer [pasc-/past-], pasturar
pastoreo: pastura
pata (miembro de un animal): pata
pata delantera: gamba anterior
pata tendida: con le membros extendite
patada, puntapié: colpo de pede
pataleo: colpo de pede
patata: patata
patatas fritas: patatas frite
patear, dar patadas, puntapiés, (caballo) dar coces, cocear: calcar
patentado: patentate
patente: (adj/sust) patente, breveto
paternal: paternal; parental
paternidad: paternitate; maternitate
patético: toccante pathetic
patetismo: pathos
patilla de alineación: cavilia de alineation
patilla: barbas lateral
patillas: barbas lateral
patín de ruedas: patin de rotas
patín: patin; patinar
pátin: patin
patín; patinar: patin; (acción) patinar; derapage; derapar
patinador: patinator
patinaje: patinage
patinete, patineta, monopatín: patinette, scooter
patio de recreo: corte de recreation
patio trasero: patio posterior
patio: cortil; corte; patio
patito: anate juvene
patizambo: con gambas distorte
pato: anate
patogenia: pathogenia
patógeno: pathogeno
patología: pathologia
patológico: pathologic
patólogo: pathologo
patria: patria
patriarca: patriarcha
patriarcado: patriarchato
patriarcal: patriarchal
patriarquía: patriarchia
patricio: patricio
patriota: patriota
patriótico: patriotic
patriotismo: patriotismo
patrocinador, auspiciante, garante: protector; *patrocinator, *sponsor, garante, patrono; (financiero) mecenate
patrocinar: patronar, subvencionar, patronisar; tractar con aere protector
patrocinio, auspicio, financiación: auspicio, subvencion, *patrocinio, *financiamento, patronage
patrón (de comparación): valuta
patrón: empleator
patrón; arquetipo: patrono
patrulla: patrulia; patruliar; (lancha) patruliator
pausa: pausa
pausadamente: tarde; sin pressa
pavimentación: pavimentation, pavage
pavimentar, empedrar, adoquinar, enlosar: pavimentar, pavir
pavimento: {n} pavimento, pavage
pavimento de baldosas irregulares: pavimento irregular
pavo real: pavon
pavo: gallo de india, gallopavo
pavoneo: pavonisar
pavoroso: sinistre; terribile
pavoroso; atroz; horrible: terribile
payasadas: buffonerias; stupiditates
payaso: clown
paz: pace
peaje: pedage; sonar;
peajero: pedagero
peana: pecietta
peatón: pedestre; pedon
peca: lentigene
pecado: peccato; peccar
pecador: peccator; peccaminose
pecar: peccar;
pececillo: piscetta; cyprinodontido
pecoso: lentigenose
peculiar, particular: particular; particular, propie
peculiaridad: particularitare; peculiaritate
pecunia, moneda, dinero: pecunia
pecuniario: pecuniari
pecho (seno): sino
pecho: pectore
pedagogía: pedagogia
pedagogo: pedagogo
pedal: pedal
pedalear: pedalar
pedante: pedante
pedantería, pedantismo: pedantería, pedantismo
pedantesco: pedantesc
pedazo: fragmento; morsello
pedernal: silice
pedestal: pedestallo
pedestre: pedestre
pediatra: pediatra
pediatría: pediatria
pediátrico: pediatric
pedicura: *pedicura
pedicuro: *pedicuro
pedido: petite
pedigrí, linaje, árbol genealógico, certificado de genealogía: {adj} de racia, {n} genealogia, arbore genealogic, pedigree (de animales)
pedir prestado: facer se prestar
pedir: demanda; demandar; (insistentemente) exiger
pedir; solicitar: sollicitar -un posto-
pedregoso: petrose
pedúnculo: pedunculo; stirpe
pegadizo: facile a retener; insidiose
pegado: collate
pegajoso: collose; glutinose
pegamento, pegante, cola: colla
pegar (golpear): batter
pegar con el bastón: bastonar
pegar: (con cola) collar²; glutinar
Pegaso: {npr} [Gr. Mythol.] Pegaso
pegatina: etiquetta gummate
peinado: pectinatura
peinarse: pectinar se
peine: pectine; (v.) pectinar
Pekín: {npr} Peking
pelado: sin capillos; calve
pelagra: [I] {n} [Pathol.] pellagra
pelagroso: {adj} pellagrose
pelaje: *pilage, pelle
pelar: pellar
pelea: querela
pelechar: muta; mutar
pelícano: pelicano
película: pellicula; (cine) film; filmar; (estrella de cine) stella de cinema
peligro: periculo; hasardo; risco
peligrosamente: periculosemente
peligroso: periculose; hasardose
pelirrojo: de pilo rubie; con capillos rubie
pelo de caballo: pilo de cavallo
pelo de camello: pilo de camelo
pelo: capillo; pilo; (cabellera) capillatura
Pélope: {npr} [Gr. Mythol.] Pelope
pelota de golf: balla de golf
pelota: balla; bolla; ballo; ballon; globo; (de hilo) glomere
pelotilla: bolletta
pelotón: *peloton
peltre: peltro
peluca (tupé): *toupet
peluca: perrucca
peludo, velludo, velloso: pilose; hirsute
peluquero; peluquería: perrucchero; perruccheria
pelusa: lanugine
pelviano: pelvic
pelvis renal: pelvis renal
pelvis: pelvis
pellisco: prisa; pinciar
pelliza: pellicia
pellizcar; tirón: pinciar; tirar
pena de muerte: sententia de morte
pena; esfuerzo: pena; difficultate
penacho: *tuffo, cresta, crista
penacho, airón: [F] {n} aigrette
penal: penal
penalidad: penalitate; pena
penalista: penalista
penalizar; castigar: penalisar; disavantagiar
penalty (tiro de penal): colpo de penalitate
pendejo: stupide
pender; colgar: pender [pend-/pens-]
pendiente (de pago): debite
pendiente: pendente
péndulo: pendulo
pene: penis, membro viril
peneal: *penial
penetración corporal: penetration corporeal
penetración: penetration
penetrante: penetrante
penetrante; agudo: penetrative; acute
penetrar: penetrar
penicilina: penicillina
península: peninsula
peninsular: peninsular
penique: penny
peniques (centavos): centesimos
penitencia: penitentia
penitenciaría: penitentiario
penitente: (adj/sust) penitente
penosamente: penosemente
penoso: penose; laboriose; afflictive
penoso;duro: exhauriente; penose; proba exhauriente
pensador: pensator
pensamiento: pensata; idea; pensamento
pensándolo bien: post reflexion
pensar en: pensar a
pensar en; pensar de: pensar de
pensar: pensar; cogitar
pensativo: pensative
Pensilvania: Pennsylvania
pensión (alimentaria): alimentos
pensión: pension; parve hotel
pensión; casa de huéspedes: pension
pensión; subsidio de vejez: pension de vetulessa
pensionista: pensionario
pentágono: pentagono
pentatlón: pentathlon
pentecostal: (adj/sust) pentecostal
Pentecostés: Pentecoste
penúltimo: penultime
penuria: penuria
peón: pedon
peor: pejor; pejo;
pepinillo: cornichon
pepino: cucumbre
pepita: pepita
pequeñez: parvitate; parvessa
pequeñísimo parvissime
pequeño marisco comestible: musculo
pequeño: parve; minute; insignificante; minuscule; pusille; exigue
pequinés: {adj} pekingese¹
pequinés (nativo, dialecto, raza canina): {n} pekingese²
per medio de: a fortia de; per medio de
pera: pira
peral: piriero
perca: (pez) perca
percatar, advertir, percibir: apperciper, perciper
percepción: perception
perceptible: perceptibile
percibir: apperciper; intuer [-tu-/-tuit-]; perciper
percibir, percatarse, captar, darse cuenta, ser consciente, comprender, entender: sensar
percusión: percussion
percusionista: *percussionista
percutir (med.; lit.): percuter [-cut-/cuss-]
percha: percha
perdedor: perditor; perdente
perder de vista: perder de vista de
perder el conocimiento: perder le sensos, perder conscientia
perder el equilibrio: perder le equilibrio
perder el tiempo: perder le tempore; tardar
perder la cabeza: perder le testa; perder le bussola
perder: (gen.) perder
perdición: perdition
perdición, ruina, destrucción: pernicie
pérdida total: perdita total
pérdida: perdita; (dańo) damno
perdido: perdite
perdiz: perdice
perdón!: pardono!
perdón: pardono
perdonable: pardonabile
perdonar: *condonar; pardonar
perdurar: superviver a
perecedero: peribile; corruptibile
perecer: perir; obir
peregrinación: pelegrinage; peregrination
peregrino: pelegrino; peregrino
perejil: petrosilio
perenne: perenne; planta perenne
perentorio: peremptori
pereza: indolentia; pigressa; *bradypo; pigritia
pereza; flojera: pigressa; pigritia
perezoso: pigritiose; indolente; pigre; sin energia
perfección: perfection
perfeccionar: perfectionar
perfectamente: perfectemente
perfecto: perfecte; perfecto; perfectionar
perfidia: perfidia
pérfido: perfide
perfil aerodinámico: profilo aerodynamic
perfil: profilo; profilar
perforación de arrastre: perforationes de dentes de rota dentate
perforación: perforation
perforado: foraminose; perforate
perforador: perforator
perforar: perforar; forar
perfumado: perfumate
perfume: perfumo; perfumar; imbalsamar
perfumería: perfumeria
perfusión: perfusion
pergamino: pergamena
pérgola: [I] {n} pergola
pericardio: pericardio
pericarditis: {n} [Pathol.] pericarditis
perico: parrochetto
periferia: peripheria
perilla: protuberantia; button
perímetro: perimetro
perineal: perineal
periódica (publicación -): periodic; periodico; revista
periódicamente: periodicamente
periódico, diario: jornal, quotidian
periódico: periodic; recurrente
periodismo: jornalismo
periodista: jornalista
periodístico: jornalistic
período de ajuste: periodo de adjustamento
período: periodo; (menstrual) menstruo
periostio: periostio
periphérico; periférico: peripheric; (de computadora) peripherico
periscopio: periscopio
peristáltico: {adj} [Physiol.] peristaltic
peristalsis, perístole: {n} [Physiol.] peristole
peritonitis: peritonitis
perjuicio; mal servicio: prejudicio; disservicio
perjudicar: prejudicar
perjudicial: prejudicial
perjurador: perjurator
perjurar: perjurar
perjurarse: perjurar se
perjurio: perjurio
perla: perla
perlado: perlate
permafrost, permagel, pergelisuelo, pergelisol: *permafrost
permanecer: restar; remaner
permanecer, perdurar, durar: permaner
permanencia: permanentia, remanentia
permanente, fijo, perdurable, duradero: permanente
permanentemente: permanentemente
permeabilidad: permeabilitate
permeable: permeabile, impregnabile
permisible: permissibile
permisivo: permissive
permiso: permission
permitido: permittite
permitir: permisso; permitter; (consentir; dejar) lassar
permitirse: dar se
permutar: permutar
permutación: permutation
pernicioso: perniciose
perno: (de puerta) pessulo
pernoctar: pernoctar
pero; mas: (conjunción adversativa) mais; ma; sed
perogrullada; tópico: *truismo; axioma
peronista: peronista
peróxido: peroxydo
perpendicular: perpendicular; perpendiculo
perpetración: perpetration
perpetrar: perpetrar; committer
perpetuamente: perpetuemente
perpetuar: perpetuar
perpetuidad: perpetuitate
perpetuo: perpetue
perpetuo; eterno; sin fin; interminable;: perpetue; eterne
perplejidad: perplexitate
perplejo (desconcertado): disconcertate
perplejo: perplexe
perquirir: perquirer [-quir-/-quest-/-quisit-]
perra: can feminina
perrera: canil
perrito (caliente): panetto reimplite de salsicia
perro (no de raza): canastro
perro cobrador (de caza): can reportator
perro de aguas, caniche: can de aqua
perro de lanas (caniche): can de aqua; pudel
perro guardián: can de guarda
perro guia: can guida
perro mestizo: mesticiate; bastarde; can bastarde
perro ovejero: can de pastor
perro rabioso: can rabiose
perro: can
persa: {n} persa, {n} persiano {adj} persian; {adj} persic
persecución: persecution; continuation; prosecution
perseguidor: persecutor
perseguir: persequer [-sequ-/-secut-]
Perseo: {npr} [Gr. Mythol.] Perseo
perseverancia: perseverantia
perseverante: perseverante
perseverar: perseverar
Persia: Persia
persiana: persiana
persistencia: persistentia; continuantia
persistente: persistente
persistir en: persister in
persistir: persister
persona débil: persona debile
persona de confianza: persona de confidentia
persona designada: appunctato
persona divorciada: (fem.) divorciata; (masc.) divorciato
persona docta en pomología o quien cultiva árboles frutales: pomologista
persona enterada: persona a interior
persona: persona
personaje: personage
personal mínimo: personal reducite; minime
personal: personal
personalidad: personalitate
personalizar: personalisar
personalmente: personalmente
personificación: personification; imitation
personificar: personificar
perspectiva: aspecto; perspectiva; prospecto; vista
perspicacia: perspicacia; intuition
perspicaz: clarividente; perceptive; perspicace
persuadir: persuader
persuasión: persuasion
persuasivo: persuasive
pertenecer: pertiner
pertenencias: pertinentias
pertinencia: pertinentia
pertinente: {adj} pertinente, appropiate
perturbación: agitation; commotion
perturbación, desorden, alteración, disturbio: perturbation
perturbaciones atmosféricas: disturbationes atmospheric
perturbadamente: disturbantemente
perturbar: perturbar; agitar; disturbar; inquietar
Perú: Peru, [Nl] Peruvia
peruano: {adj} peruan, peruvian; {n} peruano, peruviano
perversidad: perversitate
perversión: {n} [Psychopathol.] perversion
perverso: perverse
pervertido: pervertito
pervertir: perverter [-vert-/-vers-]
pesa: peso de mano
pesadilla: mal sonno
pesado (no manejable): non-maneabile
pesado (por sólido): solide
pesado: pesante; ponderose; (sueńo) profunde
pesado; oneroso: onerose
pesar más que: esar plus que
pesar: pesar; balanciar; ponderar; dolor
pesario: pessario
pesaroso (arrepentido): plen de regret
pesca con cańa: pisca con canna
pesca: pisca
pesca; captura: pisca
pescadero: venditor de pisces
pescado: pisce; piscar
pescador: piscator
pescar con cańa: piscar (con linea)
pescuezo: *nuca
pese a: malgrado; despecto; (prep) in despecto de;
pesebre: alveo; cupa; abiberatorio; mangiatoria
pesebre: *presepio / *presepe
peseta: peseta
pesimismo: pessimismo
pesimista: pessimista
peso escurrido: peso escolate
peso ligero: peso legier
peso máximo: peso maxime
peso pluma: peso pluma
peso: peso; fortia; importantia
pesquisa: inquesta
pestańa de protección contra escritura: sectura de protection contra scriptura
pestańa: cilio
pestańeo: batter del palpebras; batter le palpebras
peste bubónica: peste bubonic
peste: peste
pesticida: *pesticida
pestilencia, plaga, peste: pestilentia
pestilente, pestífero: {adj} pestilente
pestilencial, pestilente, pestífero: {adj} pestilential
pestillo: pessulo
pétalo: petalo
petardeo (retorno de llama): accendimento prematur; retorno de flamma; accender prematurmente; dar retornos de flamma
petardo / buscapiés: petardo
petición de usuario: petition de usator
petición: petition; supplica; petitionar; presentar un petition a
peticionario: petitionario
petirrojo: pectore-rubie
petreo: lapidee
petrificación: petrification
petrificar: petrificar
petróleo crudo: petroleo brute
petróleo: petroleo
peyorativo: pejorative
pez espada: pisce spada
pezón: papilla
phenomenal: phenomenal
piadoso: pie; devote
pianista: pianista
piano: [I] {n} piano
piar; gorjear; pío: pipar
picada, picotazo: {n} beccata
picado de viruelas: marcate de variolas
picado: piccato
picadura: (ape) aculeo; (serpente, mosquito) piccatura, morsura, punctura
picante: piccante; pruriente; (con sabor a pimienta) piperate; pungente
picar carne, carne molida: (carne picada) carne hachate; (cul.) hachar; minutiar
picar: prurito
picar: piccar, punger
picar; incitar; estimular: incitar; sporonar; stimular
pícaro: picaro; picaresc
picarse: piccar se
picas (en la baraja francesa): piccas
pichón: pipion
picnic: [A] picnic; facer picnic
pico: pico; piceo; (de gas) becco; tubo de discarga; rostro
pico: becco
pico (de una montaña), cima, cúspide : picco, summitate
picotazo: colpo de becco; beccar
pictórico: pictural; illustrate
pie: pede
pie; soporte: pedestallo; supporto
piedad: pietate; misericordia; haber pietate de
piedra angular: petra angular
piedra arenisca: petra arenari
piedra de afilar: petra de affilar
piedra de molino: petra de molino
piedra pómez: *pumice
piedra: petra; rocca; saxo
piedra; lápida: petra; lapide
piel de ante: pelle de svedia
piel de becerro: pelle de vitello
piel de cerdo: pelle de porco
piel de foca: pelle de phoca
piel roja: pelle rubie
piel: cute; pelle; crusta; pellicula; pellar; spoliar
pierna trasera: gamba posterior
pierna: gamba
pieza de ajedrez: pecia de chacos
pieza de hechicería, brujería: sortilegio
pieza fundida: pecia fundite
pigmentación: pigmentation
pigmentar: pigmentar
pigmentario: {adj} pigmentari
pigmento: pigmento
pigmeo: pygmeo
pijama: pajama
pila: cumulo; pila; (batería) pila
pila, montón: mole
píldora para dormir: somnifero
píldora: pilula
pileta: cisterna
pilón: pylon
píloro: pyloro
pilotar / pilotear: pilotar
piloto: pilota
pillaje: piliage; (rapińa) rapina; saccheo; (botín) butin; (espoliar) spolia; piliar; sacchear; rapinar; depredar
pillar con los manos en la masa: in flagrante delicto
pimentero: piperiera
pimienta: pipere
pimiento: pimiento
pimpollo: *branchetta; pecietta
pináculo: pinnaculo
pincel: pincel
pinchar, picar: acicular
pinchazo: colpo; colpar; piccar
pincho: carne marinate cocite al spito
ping-pong; tenis de mesa: tennis de tabula; ping-pong
pingüino: pinguin
pino: pino; languer; deperir
pinta: pinta
pintada: *graffiti
pintar a aceita: pinger [-ping-/-pict-/-pinct-] a oleo
pintar: pinger [ping-/pict-/pinct-]; depinger [-ping-/-pict-]
pintor: pictor
pintoresco: estranie; original; pictoresc
pintura a óleo: pictura a oleo
pintura: color; pinctura
pinza para tender ropa: pince a linea de pannos lavate
pinzas (plural): tenalias; pincias; (pinza pequeña) pincette
pinzas (tenacilla): pincette
pinzas para biopsia: pinces pro biopsia
pinzón: pincion
piña, ananá, ananás: ananas
piña (de abeto): pinea (de abiete)
pío (piar: canto de pájaro): pipar
pío: pie; religiose
piojo: pediculo
piojoso: pedicular
pionero: pionero
pipa: pipa
pipeta: pipetta
piquete (de huelga): picchetto; picchettar; installar picchettos
pira: pyra
piragua: piragua
piragüista (canoero): canoero
piramidal: pyramidal
pirámide: pyramide
pirata: pirata; plagiario; piratar
piratería de programas: pirateria de programmas
piratería: pirateria; curso
pirex: vitro refrac
Pirineos (los -): pyreneos
pirofosfato: pyrophosphato
pirotecnia: pyrotechnica
pirrarse por alguno: ecstasiar se; exaltar se (de)
pisapapeles: cargapapiros, cargalitteras
pisar, pisotear, atropellar: calcar
piscina: piscina
piscina; alberca: piscina; natatorio
Piscis: pisces
pisiforme: pisiforme
piso: etage; (suelo) solo; pavimento
pisotear, arrollar, atropellar / pisar, apisonar, aplastar, prensar: fullar
pista de aterrizaje: pista de atterrage
pista de carreras: pista de autodromo
pista de patinaje: pista de patinage
pista: pista; indicio
pistacho: pistacio
pistear algo: calcar; fullar
pistola ametralladora: pistola mitraliatrice
pistola rociadora; pulverizador: pistola vaporisator
pistola: pistola; revolver
pistolera, funda de pistola o revólver: pistoliera, pistolera
pistolero; bandido: terrorista; robator armate
pistón: piston
pitanza: pitancia
pitar, chiflar, silbar: sibilar
pito, silbato: sibilo
pitón: python
pituitaria: pituitary
pivote: pivote; montar -o girar- sur un pivote
píxel: pixel
pizarra: tabula nigre
pizarra(teja): ardesia
pizca: iota
pizza: pizza
pizzería: pizzeria
pizzicato: [I] {adj, n} [Mus.] pizzicato
placa de identificación: placa de identification
placa: placa; planca; tabula; carton; tabuliero
placebo: placebo
placenta: *placenta
placer: placer
plácido: placide
plaga: plaga; (bubonica) peste; plagar
plagiar: plagiar
plagiario: plagiario
plagio: plagiato
plancton: plancton
plancha: planca
planchado: *repassage
planchadora (máquina); escurridor de rodillos: exprimitor de aqua
planeador: planator
planear; planificar: facer le mappa/plano de
planear, proyectar, diseñar, planificar, trazar planos o esquemas, hacer planos o proyectos: planar¹
planear (volar): [Aeronaut.] planar³
planes, preparativos: arrangiamentos
planeta: planeta
planetario: planetario; planetari
planificación: organisation; planification; programmation; urbanismo
planilla de horario: folio de presentia
plano: plano; plan
plano; llano: plan; platte
planta: vegetal; planta; (industrial.) installation; machineria
planta (del pie): planta del pede
planta anual: planta annual
planta de fresa: fragiero
plantación: plantation
planteamiento, enfoque, punto de vista: approche, puncto de vista
plantear: exponer, suscitar, suggerer, exhibir, demostrar, proponer, crear, causar, provocar
plantígrado (e.g.: oso, tejón): {adj} plantigrade, {n} plantigrado
plantilla: patrono; decorar/marcar/reproducer per patronos; (duplicar con plantillas) mimeographar; stencilar
plańidera: portator del feretro
plasma: plasma
plasticina: plasticina; pasta de modellar
plástico: plastic; plastico
plata labrada: argento labrate
plata: argento; (color plateado) argentee; (platear) argentar
plataforma giratoria: (gramófono) placa giratori
plataforma: platteforma; tribuna; estrade; (pol.) platteforma; programma
plátano (el árbol): plantagine
plátano: platano; banana
plateado: argentee
platija: platessa
platillo: subcuppa
platina: platina
platino: platino
plato: platto; platta; tabula
Platón: Platon
platónic: platonic
plausible: plausibile
playa: plagia
playa; costa: station balnear; citate maritime
playeras: scarpas de gymnastica
plaza: placia
plazo: termino, periodo
plazo: termino; pagamento (mensual; anual; etc.)
plebe, el pueblo: plebe
plebeyo: plebeie
plebiscito: plebiscito
plectro: plectro
plegable: plicabile; dismontabile
plegado: plicate
plegar: plicar
pleistoceno: [Geol.] {n} pleistoceno; {adj} pleistocen
pleitesía: respecto, cortesia
pleito: processo (legal); lite
plenamente: plenmente
plenaria: plenari
plenipotenciario: plenipotentiari; plenipotentiario
pleno, lleno, completo: plen
pleno invierno: plen hiberno
pleno verano: de medie estate; medie estate
plétora: *plethora
pleuresía: pleuritis
pleuritis: pleuritis
plexiglás: (polymethyl methacrylate) plexiglas
plexo solar: plexo solar
pliegue: ruga; rugar
plinto: *plintho; socculo
plioceno: {adj} [Geol.] pliocen
plioceno: {n} [Geol.] plioceno
plisado: plicatura
plizar: plicar
plomada: a plumbo; plumbo
plomería: plumberia
plomo: plumbo
pluma: pluma; penna
plumaje: plumage
plumero: pannello pro dispulverar
plumón; vello; pelusa: lanugine
plural: (adj/sust) plural
pluscuamperfecto: plusquamperfecto
plusvalía: valuta adjuncte
Pluto: {npr} [Gr. Mythol.] Pluto
plutocracia: plutocratia
plutócrata: plutocrate
plutocrático: plutocratic
Plutón: Pluton
plutonio: plutonium
población: population
poblado: populate
poblador, habitante: habitante
poblar: popular
pobre: povre; paupere; paupero; indigente
pobremente: pauperemente
pobreza: povressa; paupertate
poca profundidad: pauc profunditate
pocilga: porchiera
poción, brevaje: potion
poco a poco: pauc a pauc; pauco a pauco; poco a poco
poco atractivo: non attractive
poco caritativo: pauc caritabile
poco científico: non scientific; pauco scientific
poco claro: pauco clar
poco concluyente: *inconclusive
poco convincente: pauco convincente
poco culte: inculte
poco diplomático: pauco diplomatic
poco discerniente; inexperto: disproviste de senso critic; pauco exigente
poco elegante: inelegante
poco envidiable: pauco invidiabile
poco escrupuloso: sin conscientia; inscrupulose
poco ético: sin ethica
poco familiar: estranie; incognite
poco fiable; indigno de confianza: pauco fiabile; indigne de confidentia
poco hecho: pauco cocite; (bife jugoso) al sanguine
poco importante: insignificante; pauco importante; sin importantia
poco impresionado: non impressionate
poco interesante: pauco interessante
poco más o menos; aproximadamente: circa; approximatemente
poco natural: innatural
poco observador: inobservante
poco ortodoxo: pauco orthodoxe
poco profundo: pauco profunde; (fig.) legier; superficial; basse fundo
poco satisfactorio: non satisfactori
poco sofisticado: pauco sophisticate; ingenue; naive; simple
poco susceptible: insensibile
poco viril; pusilánime: pauco viril; pusillanime
pocos: pauc; (pron.) pauches; paucos
pocos; algunos; unos cuantos: un pauc; alcun; qualque
poda: putatura
podadera: cisorios horticultural
podagra: {n} [Pathol.] podagra
podar: putar; taliar
poder: poter
poder; fuerza: fortia; poter; potestate
poderosamente: poterosemente
poderoso: forte; potente; energic; vigorose, *poterose
podio: podio
podómetro: podometro
podredumbre: decomposition
podrido: corrupte; putride; (diente) cariate
podrido; confundido: putride; confundite
podrir, pudrir, descomponer: puter, corrumper, putrefacer
poema: poema
poesía: poesia
poeta: poeta
poético: poetic
poetisa: poetessa
polaco: polac; polonese (lengua) polonese
polaco; polonés: polaco; polonese
polar: polar
polaridad: polaritate
polarización: polarisation
polarizar: polarisar
polca: polka
polea: polea
polémica, controversia: polemica, controversia
polémico: {adj} polemic; controverse
polen: polline
policía en paisano: policia in vestimentos civil
policía: policia; agente de policia; policiero
polideportivo: centro de sport
polietileno: *polythene
polifonía: polyphonia
poligamia: polygamia
polígamo: (sust.) polygamo; (adj.) polygame
políglota: (sust.) polyglotto; (adj.) polyglotte
polígono: polygono
polilla, palomilla, mariposa nocturna, mariposa de la luz: tinea, papilion nocturne, *phalena
polímero: polymero
polimórfico: polymorphic
Polinesia: Polynesia
polinesio: (adj.) polynesian; (sust.) polynesiano
polinización: pollinisation
polinómico: polynomial
polinomio: polynomio
poliomielitis: *poliomyelitis
pólipo: [Zool.; Med.] polypo
polisémico: polysemic
polisílabo: polysyllabe
polisíntesis: polysynthese
politécnico: (adj.) polytechnic; (sust.) polytechnico
política: politica
político: (sust.) politico; (adj.) politic
políuretano: polyurethane
polivalente: polyvalente
polizón: passagero clandestin
Polo Antártico: Polo Antartic
Polo Ártico: Polo Artic
Polo Norte: Polo Nord
Polo Sud; Polo Sur: Polo Sud
polo: polo
Polonia: Polonia
polución: pollution
Pólux, Polideuco: {npr} [Gr. Mythol.] Pollux
polvo de curry: pulvere de curcuma
polvo: pulvere; (v.) pulverar; (v.) pulverisar; reducer in pulvere
pólvora: pulvere
polvoriento: pulverulente
pollito: *pulletto
pollo: galletto; pullo
polluelo del búho: uluco juvene
polluelo: galletto; pullo
pomada: pomada
pomada, bálsamo, ungüento/ yeso, escayola: emplastro
Pomarania: {npr} Pomerania
Pomerania Occidental: Pomerania Occidental
pomerano: {adj} pomeran, {n} pomerano
pomífero: {adj} pomifere
pomología (ciencia que trata los frutos y su cultivo): pomologia
pompa: pompa; fasto
pompón: [F] pompon
pomposidad: pompositate
pomposo: pompose; ampullose; emphatic
pómulo: *zygoma
ponche: (trago) punch
ponderación: ponderation
ponderar: ponderar; meditar
ponderoso: ponderose
poner a prueba: poner a proba
poner al día: poner [pon-/posit-/post-] al currente
poner áspero: asperar
poner de aprendiz: mitter [mitt-/miss-] in apprentissage
poner de punta: altiar le extremitate de
poner el dedo en la llaga: poner el digito super le plaga
poner en anaquel.: mitter [mitt-/miss-] super plancas
poner en contraste con; contrastar: mitter [mitt-/miss-] in contrasto; contrastar
poner en duda: poner [pon-/posit-/post-] in dubita
poner en el índice: mitter [mitt-/miss-] in le indice
poner en hora: regular un horologio
poner en la lista negra: poner [pon-/posit-/post-] in le lista nigre
poner en marcha: poner [pon-/posit-/post-] le automobile in marcha
poner en orden, arreglar: struer
poner en peligro: impericular
poner en práctica: mitter in practica
poner fecha atrasada a: retrodatar
poner impuestos a o sobre: taxar
poner in duda: questionar
poner música: poner [pon-/posit-/post-] in musica
poner se en contacto con: continger [-ting-/-tact-]
poner se en contacto: mitter se in contacto con
poner se en camino; partir: mitter [mitt-/miss-] se in cammino; partir
poner se en marcha: poner [pon-/posit-/post-] se in marcha
poner un microfóno oculto en: installar microphonos
poner: poner [pon-/posit-/post-]
ponerse a horcajadas: star con gambas a cata latere -de un cosa-
ponerse a régimen: poner [pon-/posit-/post-] a dieta
ponerse al corriente: poner [-pon-/-posit-] se al currente
ponerse de acuerdo: poner [pon-/posit-/post-] se de accordo
ponerse en camino temprano: partir de bon hora
ponerse en la cola: poner [pon-/posit-/post-] se in cauda
ponerse en marcha: poner se in marcha
ponerse: poner se
poni, póney: pony
pontificado: pontificato; pontificar
pontífice: pontifice
pontón: ponton
popa: poppa; popa
populacho: populaceo
popular: popular
popularidad: popularitate
popularizado: popularisate
popularizar: popularisar
populoso: populose
por (en le sentido de a través): per; a transverso de
por ahora: pro le momento
por allá: per illac; per alla
por allí; por ahí: in aquelle vicinitate
por ańo: per anno
por aqui: per aqui; per hic;
por causalidad; por acaso: per aventura
por ciento: per cento
por consiguiente, por lo tanto : consequentemente, dunque, {adv/conj} igitur, {conj} [itaque]
por contestar: (aún no contestado) sin responsa
por cuenta propria: spontaneemente; sin adjuta
por dentro, internamente, en su interior, adentro, dentro: {adv} intro
por ejemplo: per exemplo
por el presente: pro le presente
por eso; por tanto; por lo tanto: dunque; ergo
por favor: (interj.) per favor
por fín: al fin
por igual: simile; similar; equalmente; del mesme maniera
por la borda: super le bordo; in aqua; in mar
por la fuerza: per fortia
por la tarde: in le vespere
por las nubes: al nubes
por lo demás, aparte de eso, aparte de esto / además, (por) el resto: {adv} [cetero¹]
por lo menos: al minus
por lo que; porque; por eso: proque; pro qual ration; (por lo tanto) dunque
por mayoria: per majoritate
por medio de: per
por miedo que: de pavor que
por necesidad: necessarimente
por omisión: per omission
por otra parte; del otro lado: de altere parte; del altere latere
por poco; de cerca: (por un pelo) per un pilo
por pura amabilidad: pro pur amabilitate
por qué: proque; perque; quare
por tanto: in consequentia
por tierra y por mar: per terra e per mar
por tierra: terrestre; super terra
por tolerancia: per tolerantia
por; de; a causa de: de; a causa de;
por; pro: pro
porcelana: porcellana
porcentaje negativo: percentage negative
porcentaje: percentage
porción: portion; parte; apportionar
porche: portico
porfiado; tenaz: tenace
pornografía: pornographia
pornográfico: pornographic
poro: poro
poroso: porose
porque: proque, quia
porqueriza: porcheria
porquero: porchero
porrazo: colpo violente
portaaviones: portaaviones
portada: pagina de titulo; frontispicio
portador: portator
portaestandarte: portabandiera
portal: portal
portarse mal: conducer se mal; comportar se mal
portátil: portabile
portavoz: portavoce
porte pagado: franc de porto; responsa pagate
portero: portero
portero; conserje: switzo
pórtico: portico
Portugal: Portugal
portugués: (adj/sust) portugese
posada: albergo; hostello
posar: posar
posdata: postscripto
pose (art; photog.): posa
pose: posa
poseedor de billete: *tenitor de billet
poseedor: possessor
poseer: posseder [-sed-/-sess-]
poseído: possedite
posesión: possession; (tener posesiones) haber; possessiones
posesivo: possessive; genitivo; caso possessive
posfecha: postdata
posibilidad de ampliación: possibilitate de reactualisation
posibilidad: possibilitate
posibilidades (plural): possibilitates
posible: possibile; eventual
posiblemente: forsan; possibilemente
posición: position; postura; situation; (cargo) posto
positivamente: positivemente
positivo: positive; (fotog.) proba positive; positiva
posparto: postparto
posponer, postergar, diferir, aplazar, suspender, diferir / retrasar, demorar, tardar: differer
posta; relevo; relé; retransmitir: posta
postal: postal
poste indicador: poste indicator
poste telegráfico: palo telegraphic
poste: poste; palo
posteridad: posteritate
posterior: (adj/sust) posterior
posterior; de atrás: posterior
posteriormente: posteriormente
postgraduado: postgraduate
postguerra: postguerra
postoperatorio: postoperatori
postor: offerente
postración: prostration
postrado: prostrate; allectate
postraumático: posttraumatic
postre: dessert (cuchara de postre) coclear de dessert
postulado: *postular
póstumo: postume
postura: postura
postural: postural
potable: bibibile; potabile
potasio: potassium
potasio (K): [Quim.] {n} kalium
potencia en vatios: wattage
potencia: potentia; fortia
potenciación: potentiation
potencial: (adj/sust) potential
potencialidad: potentialitate
potencialización: potentialisation
potentado: potentato
potente: potente
potrero: prato; (carreras) paddock
potro: pullo; cavallo o asino neonate
pozo de petróleo: puteo petrolifere
pozo negro: puteo nigre
pozo: puteo
práctica: exercitio; (hábito) costume; practica; practicar; exercer
prácticamente: practicamente
practicante: professional; (doctor) medico
practicar la esgrima: schermir
practicar; ejercer: practicar; exercer
práctico: practic
pradera: prateria
prado: prato
Praga: Praga
pragmático: pragmático
pragmatismo: pragmatismo
preámbulo: preambulo
preboste: preposito
precario: precari
precaución: precaution
precaver: prevenir, evitar
precavido: caute, prudente
precedente: (adj/sust) precedente
preceder: preceder [-ced-/-cess-]
precepto: precepto
preceptor, enseñante, instructor, profesor, docente, maestro / tutor, profesor particular : preceptor
preciado: preciate, estimate, appreciate
precio de venta: precio de vendita
precio: precio; preciar
precio; tarifa: costo
precioso: preciose
precipicio: precipitio
precipitación radiactiva: precipitation radioactive
precipitación: precipitation
precipitación, rapidez: subitaneitate
precipitadamente: precipitemente
precipitado: precipitate; precipitato; precipitar
precipitado; atropellado: impetuose; mal facite
precipitar: precipitar
precipitar, apresurarse, apurarse: precipitar
precisamente: precisemente, exactemente, con precision
precisar: precisar
precisión: precision
preciso: precise; exacte; stricte
precocidad: prococitate
precognición: precognition
preconcebir: preconciper
preconcepción: preconception
precoz: precoce
precursor: precursor; heraldo
predar: predar
predecesor: antecessor; predecessor
predecir: predicer; augurar
predefinido: predefinite
predestinación: predestination
predestinar: predestinar
predeterminar: predeterminar
predicación del evangelio: evangelismo
predicación: predication
predicado: predicato; predicar
predicador: predicator
predicar: predicar; sermonisar
predicción: prediction
predilección: predilection
predisponer: predisponer
predisposición: predisposition
predispuesto: partial; interessate
predominante: predominante
predominantemente: predominantemente
predominar: predominar
predominio: predominantia; prevalentia
preeminencia: preeminentia
preeminente: preeminente
preestablecido: preestablite
preestreno: vista preliminari
prefabricación: *prefabrication
prefabricar: *prefabricar
prefacio: prefacio; prefaciar
prefecto: prefecto
preferencia: preferentia
preferente: preferential
preferible: preferibile
preferir: preferer [-fer-/-lat-]
prefijar: prefiger [-fig-/-fix-]; prefixar
prefijo: prefixo; prefixar
pregunta: question; demanda
preguntar: demandar; inquirer
preguntar; interrogar: questionar
prehistoria: prehistoria
prehistórico: prehistoric
prejudicial: prejudicial
prejuicio: prejudicio; prejudiciar
prejuzgar: prejudicar
prejuzgar; predisponer: prejudiciar; presdisponer [-pon-/-posit-]; influentiar; render partial
prelado: prelato
preliminar: (adj/sust) preliminar
preludiar: preluder [-lud-/-lus-]
preludio: preludio; preludiar
premarital: premarital
prematuramente: prematurmente
prematuro: prematur; precoce
premeditación: premeditation
premeditado: premeditate
premeditar: premeditar
premiado: premiato; premiate
premier, estreno: [Fr] première
premio (otorgar): premio; (presea) precio; recompensa; adjudicar; premiar
premio máximo (de una máquina tragaperras): grosse ganio; grosse premio
premio: premio
premisa: premissa
premonición: premonition
prenatal: prenatal
prenda: (fianza) fidantia; (pignoración) pignore; sponder
prenda de vestir, ropa, / [Eccl.] vestimento o vestidura: vestimento
prendas de lana: laneria
prendas para el cuello: vestimentos pro le collo
prender fuego: incendiar; conflagrar
prender: prender [prend-/prens-/pris-]
prenombre: prenomine
prensa de tornillo: pressa de vite
prensa tipográfica: pressa de imprimeria
prensa: pressa
prensar,exprimir, comprimir, apretar: premer, pressar
prensil: prehensile
prensión: prehension
preocupación: preoccupation
preocupaciónl; inquietud: anxietate; preoccupation
preocupado: preoccupate
preocupar: preoccupar
preocuparse: inquietar; perturbar se
preordenar: preordinar
prep. por: per
preparación: preparation; (tec.) appresto
preparado: preparate; preste
preparar a: preparar a
preparar una infusión: infunder [-fund-/fus-]
preparar; prepararse: vt preparar; (tech.) apprestar; preparar se
prepararse: preparar se
preparatorio: preparatori
preposición: preposition
prepucial: {adj} preputial
prepucio: [Anat.] {n} preputio
prerrogativa: prerogativa
presa (dique), esclusa: dica; esclusa
presa (víctima): preda
presa: prisa
presagiar: presagir; augurar
presagio: portento
présbita; hipermétrope: presbyopic; presbyte
presbiteriano: presbyterian; presbyteriano
presbitero: presbyterio
prescindible: dispensabile
prescindir: renuntiar; abstiner se de, dispensar
prescribir: prescriber; ordinar
prescripción; receta: prescription; recepta
presencia: presentia
presentable: presentabile
presentación: presentation
presentador: presentator
presentar excusas, ofrecer excusas: facer excusas
presentar reclamación en algo: facer un reclamation
presentar: presentar
presentar; revelar: (libro) publicar
presentia de ánimo: presentia de animo
presentimiento: presentimento
preservación: preservation; conservation
preservar: preservar
preservativo: (adj.) preservative; (sust.) preservativo; *condom; medio anticonceptional
presidencia: presidentia
presidencial: presidential
presidenta: presidenta
presidente: presidente
presidir: presider
presión atmosférica: pression atmospheric
presión sanguínea: pression arterial
presión: pression
preso de pánico: colpate de panico; terrificate
prestado: in presto
prestador: prestator
prestamista: prestator de moneta; usurero
préstamo, crédito, empréstito: presto²; prestar
prestar atención a: attender [-tend-/-tent-]
prestar atención: prestar attention
prestar juramento: prestar juramento
prestar: prestar
prestatario: *prestatario; beneficiario de presto/credito
prestigio: prestigio
prestigioso: prestigiose
presumible: presumibile; probabile
presumiblemente: presumibilemente
presumido: vanitose
presumir: presumer [-sum-/-sumpt-
presunción (vanidad): vanitate
presunción: presumption
presunto, supuesto: {adj} pretense
presuntuoso: presumptuose
presuponer: presupponer
presupuestario: budgetario
presupuesto: budget; budgetar
presurizar: pressurisar
pretencioso: pretentiose
pretencioso; elegante: pretentiose
pretendiente: pretendente; requirente
pretensión: pretension
pretensión; pretencioso: pretension; dar se aeres
pretérito imperfecto: preterito imperfecto
pretextar: pretextar
pretexto: pretexto
prevalecer sobre: superar
prevalecer: prevaler
prevaleciente: prevalente
prevención: prevention
prevenir: prevenir; impedir; evitar
preventivo: preventive
prever (preveer): previder [-vid-/-vis-]
previamente: previemente
previsible: previsibile
previsión: prevision; prognostico; previder; prognosticar
previsor; perspicaz; clarividente: perspicace
previsto: expectate
previo: previe, preliminar
priapismo: priapismo
primaria: schola primari; instruction primari
primario: primari
primate: (zool.) primate
primavera: primavera; primula; {n} ver¹
primer ministro: prime ministro
primer plano: prime plano
primera capa o mano: prime application
primera clase: de prime ordine; de prime classe
primera persona: prime persona
primero: prime; in prime loco; primarimente
primerols auxlios: prime succurso
primitivo: primitive
primo: (fem.) cosina; (masc.) cosino
primo hermano: cusino german
primogénito: primogenite; primogenito
primo inter pares, el primero entre los iguales, el primero entre los de su misma categoría: [L] primo inter pares
primordial, esencial, fundamental, : fundamental, essential
princesa: princessa
principado: principato
principal: (adj/sust) principal
principalmente: principalmente
príncipe: prince
principiante: comenciante; novicio
principiante; estudiante: comenciante
principio: principio; dogma; principio
prior; previo: (adj/sust) prior
priorato: priorato
prioridad: prioritate; precedentia
prisa: haste; cursa precipitate; impeto; (enviar con prisa) expedir con urgentia;
prisión militar: prision militar
prisión: prision; carcere
prisionero: prisionero
prisma: prisma
prismático: prismatic
prismáticos: binoculo
prístino: pristine; primitive
privación: privation
privadamente: privatemente
privado: private; particular
privar: privar
privarse de: abnegar
privatización: privatisation
privatizar: privatisar
privilegiado: privilegiate
privilegio: privilegio; privilegiar
pro término medio: in media
pro: pro
proa: proa
probabilidad: probabilitate
probable: probabile; futur; eventual
probablemente: probabilemente
probado: probate; essayate
probar: probar, establir; justificar
probar, comprobar, demostrar, verificar, demostrar / testar, examinar, analizar, evaluar, poner a prueba, hacer pruebas, hacer análisis, someter a una prueba, control o test: probar √, provar
probatorio: de proba
problema: problema
problemas con el motor: panna del motor
problemas de principantes: difficultates de comenciantes
problemático: problematic
probóscide: {n} proboscide, proboscis
procedencia: origine
procedimiento para solucionar problemas: solutionamento de problemas
procedimiento: procedimento; (jur.) procedura
procesable: processabile
procesador de matrices: processor de matrices
procesamiento: processamento
procesar: (jur.) processar (contra)
procesión: (desfile) defilata; (relig.) procession
proceso algorítmico: processo algorithmic
proceso con jurado: judicio per juratos
proceso: processo; processar
processamiento de datos: processamento de datos
processar de nuevo: processar de novo
proclama, proclamación, edicto, orden, mandato, decreto: banno
proclamación: proclamation
proclamar: proclamar declarar
proclividad: proclivitate
procreación: procreation
procreador: procreator,progenitor,genitor
procrear: procrear
procuración: procuration
procurador fiscal: procurator fiscal
procurador: procurator
procurar: procurar (se)
prodigar: prodigar
prodigar, despilfarrar, derrochar: prodigar
prodigio: prodigio
prodigioso: prodigiose
pródigo, generoso: (adj.) prodige; (sust.) prodigo; generose
pródigo, despilfarrador, derrochador: {adj} prodige
producción: production
producir: producer; (industr.) fabricar
production en serie; en masa: fabricar in serie; in massa
productividad: productivitate
productivo: productive
producto: producto
productor: productor
productos lecheros: productos lactari
proeza, hazaña, acción o hecho heroico:: prodessa, facto heroic, gesta
profanidad: profanitate
profano: profan
profecía: prophetia; (v.) prophetisar
profesar: professar
profesión: profession; carriera
profesional: professional; experto
profesionalismo: professionalismo
profesor, catedrático: professor
profesorado: professorato; cathedra
profeta: propheta
profético: prophetic
pro forma, de acuerdo a la forma, de acuerdo con los requisitos legales: [L] pro forma
profundamente: profundemente
profundidad: profunditate; (lugar profundo) profundo
profundizar; sondear: immerger se in; profundar se in, approfundar
profundo: profunde
profusión: profusion
profuso: profuse
progenie: progenie
progenitor: progenitor, genitor
prognatismo: {n} prognathismo, prognathia
prognato: {adj} prognathe, prognathic
prognosis: prognosis
programa analizador sintáctico: programma analysator syntactic
programa compositor de páginas: programma pro componer paginas
programa de diagnóstico: programma diagnostic
programa de estudios: programma de studios
programa de instalación: programma de installation
programa estándar: programma jam disponibile
programa gobernado por menús: programma governate per menus
programa reubicable: programma de resituation
programa: programma; software
programación automática: programmation automatic
programación: programmation
programado: programmate
programador: *programmator
programas de contabilidad: programmas de contabilitate
programas de dominio público (freeware): programmas gratis
programas de libre evaluación: programmas de libere evaluation
programita: programmetta
progresar: progressar
progresar, avanzar, adelantar, evolucionar: progreder
progresión: progression
progresivo: progressive
progreso: progresso
prohibición racial: discrimination racial
prohibición: prohibition; prohibir
prohibido: prohibite; interdicte
prohibir: prohibir √; prohiber
prohibitivo: prohibitive
prohibitorio, prohibitivo: {adj} prohibitori
prolapsar: {v} [Med.] prolaber / prolapser
prolapso: {n} [Med.] prolapso
proletariado: proletariato
prole: prole
proletario: proletari; proletario
proliferación: proliferation
proliferar: proliferar
prolifico: prolific
prolijo: prolixe
prólogo: prologo
prolongación: prolongation
prolongado: (lento) lente; (tardío) morose
prolongar: prolongar
promedio: media
prometedor; promisorio: de promissa
prometer: promissa; promitter
prometida: fidantiata; promissa
prometido: fidantiato; promisso
prominencia: prominentia
prominente: prominente
promiscuidad: promiscuitate
promiscuo: promiscue; (sexual) libertin
promisorio: promissori
promoción: promotion
promontorio: promontorio
promotor: promotor
promover: promover [-mov-/-mot-]; favorir
promover; fomentar: promover [-mov-/mot-]
promulgación: promulgation
promulgar: promulgar; decretar
pronador: pronator
prono (propenso; proclive): pron
pronombre: pronomine
pronosticador: prognosticator
pronóstico del tiempo: bulletin meteorologic
prontitud: promptitude; bon voluntate
pronto a disparar: disposite a tirar
pronto: tosto; proximemente; alacre
pronto; puntual: immediate; prompte
pronunciable: pronunciabile; articulabile
pronunciación: pronunciation
pronunciado: pronunciate
pronunciamiento: pronunciamento
pronunciar lentamente: pronunciation lente e pesante; pronunciar lente e pesantemente
pronunciar mal: pronunciar mal
pronunciar un discurso: pronunciar un discurso
pronunciar: pronunciar
propagación: propagation
propaganda: propaganda
propagandista: propagandista
propagar: propagar
propensión: {n} propension, tendentia, inclination, disposition
propenso: {adj} propense, pron
propiciar: propitiar
propicio: propitie
propiedad registrada: propietate registrate
propiedad: proprietate; possession; (bienes) benes; (tierra) terra
propietario de un minifundio: proprietario de un minifundo
propietario de una embarcación: proprietario de un nave
propietario: propietario; proprietari
propina: [F] pourboire; gratification
propio: proprie
proponer una cuestion: formular un question
proponer: proponer [-pon-/-posit-]
proporción: proportion
proporcionado: proportionate
proporcional: {adj} proportional
proporcionar, proveer: fornir, suppler, dar, donar, provider, ceder
proposición, propuesta: proposition; offerta, these
propósito: fin; intention; objecto; proponer [-pon-/-posit-]
proprietaria; casera: (posada) albergera; (casa) proprietaria; (taberna) patrona
proprietario: (casa; tierra) proprietario
propuesta: proposition; projecto; (propuesta de matrimonio) offerta de maritage
propuesta, presentación: submission
propulsar: propeller [-pell-/-puls-]; mover [mov-/mot-]
propulsión: propulsion
propulsor: (adj/sust) propulsor
prorratear; racionar: apportionar
prórroga: ajornar
prorrogar: prorogar
prosa: prosa
prosaico: prosaic
proscribir: proscriber
proscrito, proscripto: expulsate; proscripte; bannite; proscripto; bannito (social) paria
proscripción: proscription
proscriptor: proscriptor
proseguir, continuar, seguir: prosequer [-sequ-/-secut-]
proselitismo: proselytismo
prosélito: proselyto
prospección: prospection
prospecto: prospecto
prosperar: prosperar
prosperidad: prosperitate
próspero: prospere
próstata: prostata
prosternar: prosterner [-stern-/-strat-]
prostitución: prostitution
prostituir: prostituer
prostituta: prostituta; putana
protagonista: protagonista
protección: protection
protección; proteger: protection; proteger
protector: protector; protective
protectorado: protectorato
proteger: proteger
protegido: protegite
proteína: proteina
pro témpore, según el tiempo o las circunstancia: [L] pro tempore
prótesis: prothese; prosthese
protestante: (adj/sust) protestante; evangelic(o)
protestantismo: protestantismo
protestar: protesto; protestar
protocolo: protocollo
protón: proton
prototipo: prototypo
protrusión: *protrusion
protruir: *protruder
protuberancia, prominencia, abultamiento: protuberantia, excrescentia, tubere
protuberante (que sobre sale): protuberante
protuberar, abultar, hinchar, aumentar de volumen: tumer, inflar, tumescer
provecho, beneficio, utilidad, ganancia: profito, ganio
provechoso: profitabile
proveedor de servicios Internet: providitor de servicios interrete
proveedor: fornitor
proveer a: provider [-vid-/-vis-]; guarnir
proveer de comida: approvisionar; provider a
proveer de: provider [-vid-/-vis-] de; guarnir de; munir de
proverbial: proverbial
proverbio: proverbio; adagio
providencia: providentia
providencial: providential
provincia: provincia
provinciano: provincial
provisión: provision; victualiar
provisional: provisional
provisionalmente: provisionalmente
provocación: provocation
provocar: provocar
provocativo: provocative
proximidad: proximitate
próximo: proxime
proyección: projection
proyectar: projectar
proyectar; planear: traciar; delinear; planar
proyectil: projectil
proyectista: autor; projectator; planificator; (urbano) urbanista
proyecto de ley: projecto de lege
proyecto: projecto; projectar
proyector: projector
prudencia: prudentia; avisabilitate
prudente: prudente
prudentemente: avisabilemente; prudentemente
prueba alfa: proba alpha
prueba beta: proba beta
prueba cutánea: proba cutanee
prueba de esputo: proba de sputo
prueba de evaluación de prestaciones: proba a banco de technico
prueba de resistencia: proba de resistentia
prueba: proba; prova; (periodo de prueba) probation; (jur.) libertate conditional
pruebas indirectas: indicios
pseudo: pseudo
psicoanálisis: psychoanalyse
psicoanalista: psychoanalysta
psicodélico: *psychedelic
psicología: psychologia
psicológico: psychologic
psicólogo: psychologo
psicomotor: psychomotor
psicópata: psychopathe
psicopático: psychopathic
psicosis: psychosis
psicosomático: psychosomatic
psicoterapia: psychotherapia
psique: psyche
psiquiatra: psychiatro
psiquiatría: psychiatria
psiquiátrico: psychiatric
psíquico: psychic
pterodáctilo: {n} pterodactylo
púa: spina; acantha; formicar
púa, espina, aguja: acicula
pub: pub
pubertad: pubertate
púbico: {adj} pubic, {n} publico
pubis: pubis
publicable: publicabile
publicación: publication; edition
públicamente: publicamente
publicano: tavernero; (bib.) publicano
publicar por entregas: publicar in partes
publicar: publicar; editar
publicidad: publicitate; reclamo
publicista: publicista
publicitar: dar publicitate a
público: (adj.) public; (sust.) publico; audientia; auditorio
pudrirse: putrificar
pueblo; villa; aldea: village
puente aéreo: ponte aeree
puente colgante: ponte suspendite
puente de peaje: ponte de pedage
puente de peatones: ponte pro pedones; passerella
puente giratorio: ponte giratori
puente levadizo: ponte levatori
puente: ponte
puentear: pontar
puerco espín, puerco espino: porcospino
puerco espín norteamericano, ursón canadiense: [Zool.] urson
pueril: pueril
puerilidad: puerilitate
puerilmente: puerilmente
puerperio: puerperio
puerro: porro
puerta corredera: porta glissante
puerta de atrás: porta posterior
puerta de batiente: porte giratori
puerta principal: porta principal
puerta: porta; entrata
puerto de mar: porto de mar
puerto: porto
puerto; muelles: quartiero del porto
puerto USB: entrata USB, porto USB, connexion USB
pues: alora; tunc
pues; así pues: e asi
pues; puesto que: nam
puesta de sol: poner del sol
puesta: poner
puesto (de un mercado): barraca; cabina
puesto de seńales: cabina de signales
puesto fronterizo: posto avantiate
puesto que, ya que: pois que
puesto: posto; posto; position; empleo; job; occupation; carga; deber; (de venta) banco de vendita; stand
puesto; tenderete: banco de vendita; stand;
púgil: pugilista
pujar más alto que: offerer plus que
pulga: pulice
pulgada: uncia
pulido; pulimento: politura
pulmón: pulmon
pulmonar: pulmonar
pulpa: pulpa; (de fruta) carne; [Anat.] pulpa (dental)
púlpito: pulpito
pulpo; octópodo: octopode, *pulpo
pulsación: pulsation
púlsar: pulsar
pulso: pulso
pulular: abundar
pulverice: pulverisar
pulverizador: pulverisator; atomisator; spray
puma: *puma
punching ball: ballon de exercitation
punible: punibile
punta de flecha: puncto de flecha
punta de lanza: puncto de lancea
punta de pluma: puncta de pluma
punta del dedo: puncta del digito
punta del pie: puncta del pedes
puntada; punto de sutura: puncto; sutura
puntal: appoio; appoiar; sustener; accessorios
puntapié inicial: colpo de initio
puntapié: colpo de pede; calcar; colpar con le pede
puntería: habilitate de tirar
puntero: cursor
puntiagudo: punctute; acuminate
puntilloso: punctiliose
punto (item): puncto
punto (tejer; tricotar): tricotage
punto de apoyo: puncto de appoio
punto de congelación: puncto de congelation
punto de ebullición: puncto de ebullition
punto de fusión: puncto de fusion
punto de partida: puncto de partita
punto de sutura: sutura
punto de vista: puncto de vista
punto decimal: puncto decimal
punto flaco: puncto debile
punto invertido: malia invertite
punto más bajo: puncto plus basse
punto y coma: puncto e virgula
punto: puncto; (item) puncto; (punta) puncta; (apuntar) punctar; (telescopio; etc) orientar; esser orientate
puntos de ventaja de 3 contra 1.: punctos de avantage de 3 contra 1
puntuación máxima: punctuation maxime
puntuación: punctuation
puntual: punctual; exacte
puntualidad: punctualitate; exactitude
puntuar: pumctuar
puntudo: punctute
punzada: punctura; piccatura; punger; piccar; dolor subite e acute
puñado, manojo: manata
punzante: emotionante; intense; pungente
puñalada: pugnalamento
puñetazo: colpo de pugno
puño (de la camisa): manchette
puño: pugno
pupila: [Anat.] {n} pupilla
pupilar: {adj} pupillar
pupilo: (masc.) pupillo; (fem.) pupilla; scholar
puramente: puremente
puré: puree; facer un puree de
pureza (de color): puritate
purgante: laxative; laxativo; purgative
purgatorio: purgatorio
purificación: purification
purificar: purificar
purista: purista
puritanismo: puritanismo
puritano: (adj.) puritan; (sust.) puritano; prude
puro (inmaculado): immaculate
puro: pur; impeccabile; absolute; nitide
púrpura (color): (adj/sust) purpura
purulencia: [Med.] {n} purulentia
purulento: [Med.] {adj} purulente
pus: [Pathol.] {n} pure
pusilánime: timide; pusillanime
pústula: pustula
puta, prostituta, perra: prostituta, puta, putona
putrefacción fungoide: putrefaction sic
putrefacción: putrefaction
pútrido: putride