Appendice:Dictionarios/Italiano-interlingua/b

De Wiktionario

Italiano-Interlingua - Indice

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


babbo [it-ia] (sm) papa, patre
babbuccia [it-ia] (sf) pantofla (turc)
babbuino [it-ia] (sm), babuino
babordo [it-ia] (sm) babordo
bacare [it-ia] (vt), avvermar, inverminar (prop. T.C.), corrumper
bacato [it-ia] (ag), avvermate, corrupte, putride
bacca [it-ia] (sf) baca, (baca de junipero)
baccalà [it-ia] (sf) gado salate e siccate, stockfish
baccano [it-ia] (sm) strepito, ruito infernal, clamor
baccello [it-ia] (sm) siliqua, (conchiglia) scalia
bacchetta [it-ia] (sf) virga, (anche mus:) baston, ((comandare a bacchetta:) governar rigidemente)
bachicoltura [it-ia] (sf) cultura del larva de seta
baciare [it-ia] (vt) basiar, oscular (inter se)
bacillo [it-ia] (sm) bacillo, > bacillari
bacinella [it-ia] (sf) bassino, bassinetto
bacino [it-ia] (sm) bassino
bacio [it-ia] (sm) basio
baco [it-ia] (sm gen) verme, bombo, (da seta:) bombo de seta, (di terra:) lumbrico
badare [it-ia] (vt accudire:) attender, curar, (prestare ascolto, fare attenzione:) ascoltar, prestar attention a, esser attente (attentive, memore), (tenere d'occhio:) vigilar super
badile [it-ia] (sm) pala, badile (prop. T.C.)
baffo [it-ia] (sm) mustachio, (di gatto:), vibrissas
baffuto [it-ia] (ag), mustachiose
bagagliaio [it-ia] (sm) (compartimento pro) bagages, (di auto) coffro/cala de bagage
bagaglio [it-ia] (sm) bagage
bagattella [it-ia] (sf) bagatella, trica
bagliore [it-ia] (sm) fulgure, brillantia, fulgor, lumine cecante
bagnante [it-ia] (sm) baniator/baniatrice, baniante
bagnare [it-ia] (vt fare un bagno) baniar (se), (irrigare) rigar, irrigar, (inumidire:) humectar, molliar, ((bagno di sangue:) effusion de sanguine)
bagnino [it-ia] (sm) attendente/custode del, balneation
bagno [it-ia] (sm) banio, balneo (atto di dare o di prendere un (l'acqua del) bagno), [stanza da ~] camera de banio, water closet, toilette
bagnomaria [it-ia] (sm) baniomaria
baia [it-ia] (sf) baia, gulfo
baionetta [it-ia] (sf) bayonetta
balaustrata [it-ia] (sf) balustrada
balbettare [it-ia] (vi) balbutiar, blesar > balbutiamento, blesamento
balbuziente [it-ia] (sm) balbutiator
balcone [it-ia] (sm) balcon
baldacchino [it-ia] (sm), baldacchino, (da letto) celo de lecto
baldanza [it-ia] (sf) audacia, defiantia, harditessa, confidentia de se
baldanzoso [it-ia] (ag) audace, defiante, hardite
baldo [it-ia] (ag) audace, hardite, coragiose
baldoria [it-ia] (sf) allegria, grande festa
balena [it-ia] (sf) balena, > balenero, baleniera
balenare [it-ia] (vt) fulgurar, illuminar, (fig) presentar se, occurrer
baleno [it-ia] (sm) fulgure, ([in un ~] subito, in un batter de palpebras)
balestra [it-ia] (sf) arco, arcoballa (prop. H.P.), (di auto) resorto (come 'molla')), ((balestriere =) arcoballista)
bàlia [it-ia] (sf) nutrice
balìa [it-ia] (sf) mercede, poter, autoritate, (esser al mercede de)
balistica [it-ia] (sf) ballistica
balla [it-ia] (sf) ballo, fardo, pacco, pacchetto, fasce, (fig) mendacio
ballare [it-ia] (vi) ballar, dansar
ballata [it-ia] (sf) ballada
ballatoio [it-ia] (sm) balcon (de ligno)
ballerino [it-ia] (sm) dansator/dansatrice
balletto [it-ia] (sm) ballet (F)
ballo [it-ia] (sm) ballo ((occasione formale), dansa
ballottaggio [it-ia] (sm pol) secunde votation, ballottage, > ballotta (pallina, biglietto, carta usata nelle votazioni segrete)
balneare [it-ia] (ag) balnear
balocco [it-ia] (sm) joculo
balordo [it-ia] (ag) imprudente, insensate, fatue, folle, demente
balsamo [it-ia] (sm) balsamo (resina balsamica, unguento), remedio, unguento
baluardo [it-ia] (sm mil) vallo, bastion, (fig) defensa
balza [it-ia] (sf) rocca prominente, (di veste femminile:) frangia, margine, bordo, volante (gala increspata)
balzare [it-ia] (vi) saltar, (alla vista:) saltar al vista, esser evidente
balzo [it-ia] (sm) salto
bambagia [it-ia] (sf) lana/flocco de coton, (cotone assorbente:) watta
bambinaia [it-ia] (sf) governante, guardiana de infantes
bambino [it-ia] (sm) infante, pupo, puero
bambola [it-ia] (sf) pupa
bambù [it-ia] (sm) bambu
banale [it-ia] (ag) banal, > banalitate
banana [it-ia] (sf) banana > bananero
banca [it-ia] (sf) banca, (billet de banca)
bancarella [it-ia] (sf) banco de vendita, stand, (con ruote:) carretta de mano, (di libri:) kiosque de libros
bancario [it-ia] (ag) bancari, (disconto bancari, negotio bancari), <MJ9> <MIJ0>sm) commisso de banca
bancarotta [it-ia] (sf) bancarupta, (facer bancarupta), fallimento, > bancaruptero
banchetto [it-ia] (sm) banchetto, (> banchettar, banchettator)
banchiere [it-ia] (sm) banchero
banchina [it-ia] (sf di porto) imbarcatorio, quai, discargatorio, (~ prominente) jectata, (di stazione) platteforma, (di strada) pista, margine, bordo
banco [it-ia] (sm) banco (panca, di sabbia, di negozio); (di scuola:) scriptorio, bureau, (di gioco d'azzardo) banca
banconota [it-ia] (sf) billet/nota de banca
banda [it-ia] (sf di gente, mus. e striscia:) banda, > disbandar, bandar, bandage
banderuola [it-ia] (sf) bandierola, pala, monstravento, (fig) renegato
bandiera [it-ia] (sf) bandiera, vexillo, insignia, ([asta della ~] mast (baston (prop. H.P.) de bandiera)
bandire [it-ia] (vt) publicar, proclamar, annunciar, (vietare) bannir, prohibir, (esiliare) bannir, expeller, relegar, exiliar
banditismo [it-ia] (sm) banditismo
bandito [it-ia] (sm) bandito
banditore [it-ia] (sm) critator (?) public, (all'asta) auctionator
bando [it-ia] (sm tutti i sensi) banno
bar [it-ia] (sm) bar (In)
bara [it-ia] (sf) feretro
baracca [it-ia] (sf) barraca (anche come magazzino largo e piatto)
baraonda [it-ia] (sf) confusion, disordine, grande activitate
barare [it-ia] (vt) fraudar
baratro [it-ia] (sm) abysso, abysmo
barattare [it-ia] (vt) trocar, excambiar, commutar, cambiar
baratto [it-ia] (sm) troco, excambio, commutation, cambio
barattolo [it-ia] (sm) stanno, cassa de latta, (prop. H.P.:), vasello, latta
barba [it-ia] (sf) barba, ((far la barba) facer le barba a, rasar)
barbabietola [it-ia] (sf) betarapa
barbagianni [it-ia] (sm) uluco del granarios
barbarie [it-ia] (sf) barbaritate, cruelitate
barbaro [it-ia] (sm) barbaro, (ag) barbare, incivil, decadente
barbiere [it-ia] (sm) barbero, (negozio di) barberia
barbone [it-ia] (sm cane), pudel, (persona) vagabundo, mendicante
barbuto [it-ia] (ag) barbate
barca [it-ia] (sf) barca
barcaiolo [it-ia] (sm) barchero
barcollare [it-ia] (vi) vacillar, titubar
bardare [it-ia] (vt) harnesar, > harnese
barella [it-ia] (sf) lectiera
barile [it-ia] (sm) barril, (tino) tonnello
baritono [it-ia] (sm) barytono, (ag) barytone
barlume [it-ia] (sm) luce debile, (fig) poco, idea vage
barocco [it-ia] (ag) baroc, (sm) baroco
barometro [it-ia] (sm) barometro, > barometric
barone [it-ia] (sm) baron
barricare [it-ia] (vt) barricadar (se)
barricata [it-ia] (sf) barricada, obstruction
barriera [it-ia] (sf) barriera
baruffa [it-ia] (sf), rixa, melee (F)
barzelletta [it-ia] (sf) conto humoristic, burla
basare [it-ia] (vt) basar, (basar se super), fundar
base [it-ia] (sf) base, (base de aviation), fundamento, ((in base a:) in function de, (a base di:) a base de)
basetta [it-ia] (sf) barbas/capillos lateral
basilica [it-ia] (sf) basilica
basilico [it-ia] (sm), basilico
bassezza [it-ia] (sf) bassessa
basso [it-ia] (ag) basse, vulgar, abattite, abjecte, humile
bassofondo [it-ia] (sm) banco, basse fundo, (fig) quartiero basse
bassorilievo [it-ia] (sm) basserelievo
basta [it-ia] (escl) basta, satis
bastardo [it-ia] (ag) bastarde, > bastardia, bastardo
bastare [it-ia] (vi) bastar, sufficer
bastimento [it-ia] (sm) nave, vascello
bastione [it-ia] (sm) bastion, fortification
bastonare [it-ia] (vt) bastonar
bastoncino [it-ia] (sm) baston, bastonetto
bastone [it-ia] (sm) baston
battaglia [it-ia] (sf) battalia, > battaliar, battaliator
battagliero [it-ia] (ag) guerrier, belligerente, (prop. H.P.:) battalier
battaglio [it-ia] (sm) malleo, o: (di campana), battitor, (di porta), colpator
battaglione [it-ia] (sm) battalion
battello [it-ia] (sm) barca, barca remate
battente [it-ia] (sm di porta) ala, (di finestra) battente
battere [it-ia] (vt) batter, (batter se, batter moneta, batter le ferro), pulsar, colpar, fustigar, flagellar, stampar, timbrar, calcar
batteria [it-ia] (sf) batteria, (batteria electric)
batterio [it-ia] (sm) bacterio
battesimo [it-ia] (sm) baptismo
battezzare [it-ia] (vt) baptisar
batticuore [it-ia] (sm) tachycardia, palpitation, anxietate
battimano [it-ia] (sm) applauso
battistero [it-ia] (sm) baptisterio
battistrada [it-ia] (sf) heraldo, leader, (pneumatico) banda de rolamento
battito [it-ia] (sm) pulsation
battuta [it-ia] (sf) battimento, (gag) mordacia
baule [it-ia] (sm) coffro
bava [it-ia] (sf) saliva, gutta, (prop. H.P.), baba, (mecc) aletta, pinna
bavaglio [it-ia] (sm) pannello pectoral (de un baby)
bavero [it-ia] (sm) collo
bazar [it-ia] (sm) bazar
bazzecola [it-ia] (sf) bagatella
bazzicare [it-ia] (vi) frequentar
beatitudine [it-ia] (sf) beatitude
beato [it-ia] (ag) beate, felice, benedicte
beccaccia [it-ia] (sf), becassa
beccare [it-ia] (vt) beccar, piccar (pungere), (fig: malattia) prender, (sorprendere: persona) piscar (?), surprender, [~si] [it-ia] (vr fig: litigare) piccar
beccheggiare [it-ia] (vi) fluctuar, oscillar
beccheggio [it-ia] (sm) fluctuation, oscillation
becchino [it-ia] (sm), fossator, sepultor
becco [it-ia] (sm) becco, rostro, > beccata, (becco de gas)
beffa [it-ia] (sf) burla, derision, irrision
beffardo [it-ia] (ag) derisori, irrisori
beffare [it-ia] (vt) burlar, irrider, ludificar
beffeggiare [it-ia] (vt) rider se de, derider, irrider, disdignar, minuspreciar
bega [it-ia] (sf) disputa, altercation, querela
belare [it-ia] (vi) balar, > balamento, gemer, > gemito
bellezza [it-ia] (sf) beltate
bellicoso [it-ia] (ag) bellicose, belligerente
belligerante [it-ia] (ag/sm) belligerente
bello [it-ia] (ag) belle, precioso, bon
belva [it-ia] (sf) bestia (salvage)
belvedere [it-ia] (sm), belvedere (It)
benanche [it-ia] (cong) anque, etiam, anque si, ben que
benchè [it-ia] (cong) ben que, quanquam
benda [it-ia] (sf) banda, bandage, (banda pro le oculos)
bendare [it-ia] (vt) bandar
bene [it-ia] (av) ben, (ir ben, sentir se ben), (sm) ben (quello che è buono, possedimenti), (ben public, benes mobile, benes immobile)
benedetto [it-ia] (ag) benedicte/benedicite, (aqua benedicte)
benedire [it-ia] (vt) benedicer
benedizione [it-ia] (sf) benediction
beneducato [it-ia] (ag) ben educate, manierose
benefattore [it-ia] (sm) benefactor
beneficare [it-ia] (vt) beneficiar, (beneficiar de)
beneficenza [it-ia] (sf) beneficentia, caritate
beneficio [it-ia] (sm) beneficio, favor, avantage
benefico [it-ia] (ag) benefic
benemerenza [it-ia] (sf) merito
benemerito [it-ia] (ag) digne
benessere [it-ia] (sm) benesser
benestante [it-ia] (ag) satis ric, benestante
benestare [it-ia] (sm) approbation, consenso
benevolenza [it-ia] (sf) benevolentia, < benevolente
benigno [it-ia] (ag) benigne, gentil, amabile, clemente
beninteso [it-ia] (av) naturalmente
bensí [it-ia] (cong) al contrario, tamen, ma, sed
benvenuto [it-ia] (ag) benvenite, (sm), benvenita, (dar le, benvenita)
benzina [it-ia] (sf) gasolina, (station de gasolina), benzina (per smacchiare, tingere etc.)
benzinaio [it-ia] (sm) venditor de gasolina
bere [it-ia] (vt) biber, potar
berlina [it-ia] (sf veicolo) berlina, (punizione) pilori
bernoccolo [it-ia] (sm) colpo, tubere, grumo, disposition
berretto [it-ia] (sm) bonetto
bersagliare [it-ia] (vt) tirar, bombardar, cannonar
bersaglio [it-ia] (sm) scopo, signo, (fig) objectivo
bestemmia [it-ia] (sf) blasphemia (anche spergiuro)
bestemmiare [it-ia] (vt) blasphemar (usare un linguaggio abusivo)
bestia [it-ia] (sf) bestia
bestiale [it-ia] (ag) bestial
bestiame [it-ia] (sm) bestial
bettola [it-ia] (sf) taverna, bar
betulla [it-ia] (sf) betula
bevanda [it-ia] (sf) biberage, bibita
bevitore [it-ia] (sm) bibitor
bevuta [it-ia] (sf) bibita
biada [it-ia] (sf) forrage, avena
biancheria [it-ia] (sf) pannos blanc, linage, pannos de lino, [~ intima] subvestimentos
bianco [it-ia] (ag) blanc, (papiro blanc, carta blanc, verso blanc), (sm) blanco, (blanco del oculos, blanco de ovo, in blanco)
biasimare [it-ia] (vt) blasmar, reprochar, reprobar, criticar
biasimo [it-ia] (sm) blasmo, reproche, reprobation, critica
bibbia [it-ia] (sf) biblia
bibita [it-ia] (sf) bibita, biberage
bibliografia [it-ia] (sf) bibliographia
biblioteca [it-ia] (sf) bibliotheca (posto, collezione, armadio)
bibliotecario [it-ia] (sm) bibliothecario
bicarbonato [it-ia] (sm) bicarbonato
bicchiere [it-ia] (sm) bicario, vitro
bicicletta [it-ia] (sf) bicycletta, > bicyclar
bidè [it-ia] (sm), bidet (F)
bidello [it-ia] (sm) ostiero (usciere), bidello (prop. H.P.)
bidente [it-ia] (sm) sappa bifurcate
bidone [it-ia] (sm) receptaculo, (per benzina) reservoir de gasolina
biennale [it-ia] (ag) biennal
biennio [it-ia] (sm), biennio, periodo de duo annos
bietola [it-ia] (sf) beta (beta foliose, beta salvage, beta de forrage, beta de sucro)
biforcarsi [it-ia] (vr) bifurcar se
biforcazione [it-ia] (sf) bifurcation
bigamia [it-ia] (sf) bigamia, > bigamo, bigame
bighellonare [it-ia] (vi) flanar, vagar dissipante le tempore
bigiotteria [it-ia] (sf) joieles false, bijouterie
biglietteria [it-ia] (sf) billeteria
biglietto [it-ia] (sm) billet, ticket, (breve scritto) nota, (cartoncino) carta
bigodino [it-ia] (sm), buclator
bigotto [it-ia] (ag/sm) bigot, > bigoteria
bilancia [it-ia] (sf) balancia, (astr) libra
bilanciare [it-ia] (vt) balanciar, equilibrar
bilancio [it-ia] (sm) balancio, (facer un balancio)
bilaterale [it-ia] (ag) bilateral
bile [it-ia] (sf) bile (anche fig)
biliardo [it-ia] (sm) biliardo, (balla de biliardo, jocar al biliardo)
bilico [it-ia] (sm) equilibrio, plumbo, [essere in ~] balanciar
bilingue [it-ia] (ag) bilingue, > bilinguismo
bimbo [it-ia] (sm) baby, infante
bimensile [it-ia] (ag che avviene due volte al mese:), bimensual
bimestrale [it-ia] (ag che avviene ogni due mesi:) bimestral, > bimestre
binario [it-ia] (sm ferr) rail, via ferree, linea
binocolo [it-ia] (sm) binoculo
binomio [it-ia] (sm) binomio
biochimica [it-ia] (sf) biochimia, > biochimista, biochimic
biodegradabile [it-ia] (ag), biodegradabile
biografia [it-ia] (sf) biographia, > biographic, biographo
biologia [it-ia] (sf) biologia, > biologic, biologista, biologo
biondo [it-ia] (ag) blonde
bipede [it-ia] (ag/sm) bipede
birbante [it-ia] (sm) picaro, scelerato, villano
birichino [it-ia] (ag) picaro, > picaresc, picarada
birillo [it-ia] (sm) quillia
birra [it-ia] (sf) bira, (bira clar/obscur), > bireria, birero
bis [it-ia] (sm) bis
bisbigliare [it-ia] (vt) susurrar, murmurar
bisbiglio [it-ia] (sm) susurro, murmure/murmuration
bisca [it-ia] (sf) casa de joco
biscia [it-ia] (sf) serpente de aqua
biscotto [it-ia] (sm) biscuit, > biscuitero, biscuiteria
bisestile [it-ia] (ag), bissextil
bislungo [it-ia] (ag) oblonge
bisnonno [it-ia] (sm) bisavo
bisognare [it-ia] (vb impersonale) esser necesse, necessitar, besoniar
bisogno [it-ia] (sm) necessitate, besonio, ((aver bisogno:) besoniar, indiger, haber necessitate de)
bisognoso [it-ia] (ag) necessitose, paupere, indigente
bistecca [it-ia] (sf) beefsteak (In)
bisticciare [it-ia] (vi) altercar, argumentar, querelar, disputar
bisticcio [it-ia] (sm) disputa, rixa, melee
bisturi [it-ia] (sm), bisturi (prop. H.P.), scalpello
bitter [it-ia] (sm), bitter, amar (prop. H.P.)
bitume [it-ia] (sm) bitumine, asphalto
bivaccare [it-ia] (vi) bivacar, < bivac
bivio [it-ia] (sm) bifurcation
bizza [it-ia] (sf) capricio, mal conducta
bizzarro [it-ia] (ag) bizarre, > bizarria, singular, peculiar, extravagante
bizzoso [it-ia] (ag) capriciose
blandire [it-ia] (vt) blandir, > blandimento, blanditor
blando [it-ia] (ag) blande, suave
blasone [it-ia] (sm) blason
blaterare [it-ia] (vi) garrular
blindare [it-ia] (vt) cuirassar, proteger con placage/revestimento metallic
bloccare [it-ia] (vt) blocar, obstruer, detener
blocco [it-ia] (sm) bloco, (in bloco, bloco erratic)
blu [it-ia] (ag/sm) blau
blusa [it-ia] (sf) blusa
boa [it-ia] (sm zool) boa, (boa constrictor)
boa [it-ia] (sf naut) boia, > boiage
boato [it-ia] (sm) ruito surde, strepito, fremito, rugito
bobina [it-ia] (sf) bobina, (bobina de induction), > bobinar, bobinage, bobinatorio
bocca [it-ia] (sf) bucca, ore, ((chiudere la bocca) incatenar le lingua), (bucca de foco), orificio
boccaccia [it-ia] (sf smorfia) grimasse
boccale [it-ia] (sm) urceo
boccata [it-ia] (sf) buccata
boccetta [it-ia] (sf) flacon, ampulla
boccheggiare [it-ia] (vi) anhelar, > sufflo compulsive de choc
bocchino [it-ia] (sm) portacigarretta
boccia [it-ia] (sf) bollas, (joco de bollas, jocar al bollas)
bocciare [it-ia] (vt scol) repeller, rejectar, faller, (gioco) bollar
bocciatura [it-ia] (sf) repulsa/repulsion, fallimento
bocciolo [it-ia] (sm) button, gemma
boccone [it-ia] (sm) morsello
bocconi [it-ia] (smp) bucca a basso
boia [it-ia] (sm) carnifice
boicottaggio [it-ia] (sm) boycottage, > boycottar
bolide [it-ia] (sm) balla de foco, meteorite
bolla [it-ia] (sf) bulla
bollare [it-ia] (vt) sigillar, timbrar, accusar de infamia
bollente [it-ia] (ag) ebulliente
bolletta [it-ia] (sf) conto, nota, factura, quitantia, recepta, perception
bollettino [it-ia] (sm) bulletin
bollire [it-ia] (vt) bullir, ebullir, ferver
bollito [it-ia] (ag) ebullite, (sm) carne ebullite
bollitura [it-ia] (sm) ebullition
bollo [it-ia] (sm) timbro, (auto) taxa de circulation
bollore [it-ia] (sm) ebullientia
bomba [it-ia] (sf) bomba, > bombar
bombardamento [it-ia] (sm) bombamento, bombardamento
bombardare [it-ia] (vt) bombar, bombardar
bombola [it-ia] (sf) cylindro (de gas)
bonaccia [it-ia] (sf) momento de calma
bonifica [it-ia] (sf) bonification, < bonificar
bontà [it-ia] (sf) bonitate, (haber le bonitate de)
borbottare [it-ia] (vt) murmurar
borchia [it-ia] (sf) clavo ornamental, broccula (prop. H.P.), button
bordo [it-ia] (sm) margine, bordo
borgata [it-ia] (sf) village, burgo
borghese [it-ia] (sm/ag) burgese, > burgesia
borgo [it-ia] (sm) burgo
boria [it-ia] (sf) arrogantia, vanitate ostentate, > arrogante, vanitose
borotalco [it-ia] (sm) talco (boracic), pulvere de talco
borraccia [it-ia] (sf) ampulla, flasco
borsa [it-ia] (sf contenitore) bursa, (valori) bursa, (speculare in borsa) agiotar, > agiotator, (borsa di studio) stipendio, (prop. H.P.:) prestipendio, presalario, (femminile) reticulo
borsaiolo [it-ia] (sm) pickpocket (In)
borseggiare [it-ia] (vt) robar
borsellino [it-ia] (sm) portamonetas, sacchetto, borsetto
borsetta [it-ia] (sf) tasca de mano, bursetta
borsista [it-ia] (sm) detentor de un stipendio, (econ) agiotator
boscaglia [it-ia] (sf) arbustos basse, boscage
boscaiolo [it-ia] (sm) forestero
bosco [it-ia] (sm) bosco, silva
boscoso [it-ia] (ag), boscose
bossolo [it-ia] (sm) receptaculo del cartucha
botanico [it-ia] (ag) botanic, > botanista, botanica, botanisar, botanologia
botola [it-ia] (sf) foramine de accesso
botta [it-ia] (sf) colpo
botte [it-ia] (sf) botte, barril
bottega [it-ia] (af) boteca
bottegaio [it-ia] (sm) botechero, negotiante
botteghino [it-ia] (sm) billeteria
bottiglia [it-ia] (sf) bottilia, > imbottiliar
bottino [it-ia] (sm) butino
botto [it-ia] (sm) colpo, tiro, explosion
bottone [it-ia] (sm) button, > buttonero, buttoneria, buttonar
bovino [it-ia] (ag/sm) bovin, bove, bovello
bozza [it-ia] (sf) schizzo, proba, minuta, redaction
bozzetto [it-ia] (sm) schizzo
bozzolo [it-ia] (sm) cocon
braccetto [it-ia] (sm) con bracios juncte
bracciale [it-ia] (sm) banda de bracio, bracialetto
braccialetto [it-ia] (sm) bracialetto, manilla
bracciante [it-ia] (sm) mercenario agricole, travaliator, laborator
bracciata [it-ia] (sf) braciata, (nuoto) tracto
braccio [it-ia] (sm) bracio, brachio
bracco [it-ia] (sm) can de chassa
bracconiere [it-ia] (sm) chassator fraudulente
brace [it-ia] (sf) brasa, > brasiero, brasar
braciola [it-ia] (sf) cotelette
brama [it-ia] (sf) desiro ardente
bramare [it-ia] (vt) concupiscer, appeter, desirar
branca [it-ia] (sf) branca, ramo
branchia [it-ia] (sf) branchia
branco [it-ia] (sm cani, lupi), muta, (pecore) grege, (di pesci) banco
brancolare [it-ia] (vi) cercar tastante
branda [it-ia] (sf) lecto de campo
brandello [it-ia] (sm) fragmento, pecietta, (vetule) pannello, pecia
brandire [it-ia] (vt) brandir, > brandimento, facer grande gestos
brano [it-ia] (sm) fragmento, (di libro) passage
bravata [it-ia] (sf) bravada, fanfaronada
bravo [it-ia] (ag) brave, habile, bon, (escl) bravo!
bravura [it-ia] (sf) habilitate, bravura, ((mus) aria de bravura)
breccia [it-ia] (sf) brecha, (facer un brecha)
brefotrofio [it-ia] (sm) orphanato, casa pro infantes abandonate
bretella [it-ia] (sf) cingula, (di pantaloni) suspensores
breve [it-ia] (ag) breve, curte, (il debe esser possibile exprimer lo plus breve)
brevettare [it-ia] (vt) brevetar, > breveto
brevità [it-ia] (sf) brevitate; curtessa
brezza [it-ia] (sf) brisa, > parabrisa
bricco [it-ia] (sm) urceo
briccone [it-ia] (sm) picaro
briciola [it-ia] (sf) mica
briga [it-ia] (sf) enoio, molestia, (prender se le molestia de)
brigata [it-ia] (sf) gruppo (de companiones), compania, (mil) brigada, > brigadero
brigante [it-ia] (sm) brigante, > brigantage, brigantesc
briglia [it-ia] (sf) brida
brillante [it-ia] (ag) brillante, lucente, > brillantia, (sm) brillante
brillare [it-ia] (vt) brillar, lucer, irradiar, (una mina) detonar, facer saltar
brillo [it-ia] (ag) inebriate, intoxicate
brina [it-ia] (sf) pruina, > pruinose, pruinar
brindare [it-ia] (vt) tostar, > (brindisi) toast
brio [it-ia] (sm) brio (I), vivacitate
brivido [it-ia] (sm) horripilation, tremor, horror
brizzolato [it-ia] (ag), agrisate, (prop. H.P.), ingrisate
brocca [it-ia] (sf) urceo
broccolo [it-ia] (sm) broccoli (I)
brodo [it-ia] (sm) bouillon (F)
broglio [it-ia] (sm) fraude
brogliaccio [it-ia] (sm) quaderno (de notas)
bromo [it-ia] (sm) bromo, > bromic, bromato, bromuro
bronchite [it-ia] (sf) bronchitis, < bronchio
broncio [it-ia] (sm) [fare il ~] monstrar contrarietate, grimassar con le labios
brontolare [it-ia] (vt) murmurar
bronzina [it-ia] (sf cuscinetto), cossinetto
bronzo [it-ia] (sm) bronzo, > bronzar, bronzage, bronzator
brucare [it-ia] (vt) pascer
bruciapelo [it-ia] (sm) tosto, directemente, con surprisa, in modo categoric
bruciare [it-ia] (vt) arder, adurer, urer (ust); comburer
bruciatura [it-ia] (sf) adustion, ustion
bruciatore [it-ia] (sm), combustor, becco bunsen, becco (de gas)
bruciore [it-ia] (sm) ardor
bruco [it-ia] (sm) eruca
brughiera [it-ia] (sf) landa
brulicare [it-ia] (vi) essamar, (fig) formicar, pullular
brullo [it-ia] (ag) denudate, discoperte
bruno [it-ia] (ag) brun, > brunir, imbrunir
brusco [it-ia] (ag) aspere, acre, (modi) brusc, (bruscar (essere rude con qc))
brusio [it-ia] (sm) murmure, susurro, balbutiamento
brutale [it-ia] (ag) brutal, bestial
brutalità [it-ia] (sf) brutalitate, bestialitate
bruto [it-ia] (sm) bruto, (ag) brute, (bestia brute, fortia brute)
bruttezza [it-ia] (sf) feditate, repulsivitate
brutto [it-ia] (ag) fede, horribile, repulsive, deforme, mal, impracticabile
bruttura [it-ia] (sf) horribilitate, cosa horribile
bubbone [it-ia] (sm) tumor, > tumide
buca [it-ia] (sf) foramine, fossa, puteo, antro, cava
bucaneve [it-ia] (sf), foranive (prop. H.P.), galanthus nivalis
bucare [it-ia] (vt) perciar, forar, perforar
bucato [it-ia] (ag) forate, perforate, (sm) pannos a lavar (pannos lavate), lavatura
buccia [it-ia] (sf) pelle, cortice
bucherellare [it-ia] (vt) perforar (con ballas/bullas)
buco [it-ia] (sm) foramine
budello [it-ia] (sm) intestino, tripas, (viscere) entranias, (stretto passaggio) stricte passage, allee, vico, tubo stricte
budino [it-ia] (sm) pudding (In)
bue [it-ia] (sm) bove
bufera [it-ia] (sf) tempesta, huracan
buffet [it-ia] (sm) buffet (F), > buffetero
buffo [it-ia] (ag) ridicule, estranie; comic
buffonata [it-ia] (sf) buffoneria, > buffon, buffonar
bugia [it-ia] (sf) mendacio, mentita
bugiardo [it-ia] (ag) mentitor
buio [it-ia] (ag) obscur, (sm) obscuritate, tenebra
bulbo [it-ia] (sm) bulbo, (bulbo del oculo)
bullone [it-ia] (sm) vite
buongustaio [it-ia] (sm), bongustator (prop. H.P.), gastronomo
buono [it-ia] (ag) bon, favorabile, acceptabile, ben facte, (sm) bono
buontempone [it-ia] (sm) persona allegre (libere de inquietude, nonchalant, gai, vivace)
burattino [it-ia] (sm) marionette, pupa, pupulo
burbero [it-ia] (ag) de mal humor, sever, acerbe
burla [it-ia] (sf) burla
burocrate [it-ia] (sm) bureaucrate, > bureaucratia
burrasca [it-ia] (sf) tempesta, > tempestose
burro [it-ia] (sm) butyro, > butyrato, butyrero, butyreria, butyrari, butyric, butyrose, butyrar, disbutyrar
burrone [it-ia] (sm) ravina
buscare [it-ia] (vt) prender, obtener
bussare [it-ia] (vt) colpar, batter, clamar, percuter
bussola [it-ia] (sf) bussola, (perder le bussola)
busta [it-ia] (sf) inveloppe
bustarella [it-ia] (sf) offerta a scopo de corruption
busto [it-ia] (sm) busto, (indumento) corset
buttare [it-ia] (vt) jectar, (edificio) demoler, destruer