Appendice:Dictionarios/Italiano-interlingua/c

De Wiktionario

Italiano-Interlingua - Indice

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


cabaret [it-ia] (sm) cabaret (sia come café chantant che come set per the o caffe), > cabaretero
cabina [it-ia] (sf) cabina, (di pilotaggio) governaculo, (al mare) vestiario
cablogramma [it-ia] (sm) cablogramma, > cablar
cabotaggio [it-ia] (sm), cabotage, > cabotero, cabotagero
cacao [it-ia] (sm) cacao, (butyro de cacao)
caccia [it-ia] (sf) chassa
cacciabombardiere [it-ia] (sm) avion de combattobombator, interceptor
cacciagione [it-ia] (sf) chassa
cacciare [it-ia] (vt) chassar, (mandar via) expeller, [~si] mitter se, introducer se, celar se
cacciatore [it-ia] (sm) chassator
cacciatorpediniere [it-ia] (sm) torpedinero (chassator)
cacciavite [it-ia] (sm) tornavite
cacio [it-ia] (sm) caseo
cacofonia [it-ia] (sf) cacophonia
cactus [it-ia] (sm) cacto, > cactaceas, cactacee
cadavere [it-ia] (sm) cadavere, > cadaverose, cadaveric
cadente [it-ia] (ag) cadente, caduc, decrepite
cadenza [it-ia] (sf) cadentia, rhythmo
cadenzare [it-ia] (vt) cadentiar
cadere [it-ia] (vi) cader (cas), collaber (collaps), declinar, [~ indietro] replicar se, (cader giù) cader per terra, (es. un quadro) distaccar se
cadetto [it-ia] (sm) cadetto, (ag) cadette
caduno [it-ia] (ag ind/pron) cata uno
caduco [it-ia] (ag) caduc, (> caducitate), ephemere, fugace, transitori
caduta [it-ia] (sf) cadita, (resa) rendition
caffè [it-ia] (sm) caffe, (> caffetero, caffetera, caffeina), (locale) café
caffelatte [it-ia] (sm) caffe con lacte
cagionare [it-ia] (vt) causar, provocar
cagionevole [it-ia] (ag) valetudinari, debile
cagliare [it-ia] (vt) cualiar, > cualio
cagna [it-ia] (sf) can feminin
cagnara [it-ia] (sf) fracasso
cagnesco [it-ia] (sm) [in ~] con hostilitate
calabrone [it-ia] (sm) bombo, vespa crabro, crabron (?)
calamaio [it-ia] (sm) tintiera
calamaro [it-ia] (sm), calamar
calamita [it-ia] (sf) magnete, calamita
calamità [it-ia] (sf) calamitate, > calamitose
calare [it-ia] (vt) decrescer, bassar, descender, diminuer
calca [it-ia] (sf) grege, turba
calcagno [it-ia] (sm) calce, talon
calcare [it-ia] (vt) calcar (anche: dare un calcio + tracciare), (premere) premer, (seguire le orme:) sequer le vestigios de
calce [it-ia] (sf) calce, (calce vive, calce extincte, lacte de calce, petra de calce), (sm) [in ~ a] al pede de
calcestruzzo [it-ia] (sm :cemento) beton, (beton armate)
calciare [it-ia] (vt) calcar, colpar con le pede, ((dare il calcio di inizio:) dar le colpo de initio)
calciatore [it-ia] (sm), footballero
calcina [it-ia] (sf) calce (preparate)
calcinaccio [it-ia] (sm) fragmento de gypso/calce, (pl) fragmentos de petra/bricca, residuos, calce vive
calcio [it-ia] (sm gioco) football, (pedata) colpo de pede, (chim) calcium
calco [it-ia] (sm) calco, modulatura
calcolabile [it-ia] (ag) calculabile, computabile
calcolare [it-ia] (vt) calcular, computar, (ponderare) estimar, evalutar
calcolatore [it-ia] (sm) calculator, computator (anche macch.)
caldaia [it-ia] (sf) caldiera
caldeggiare [it-ia] (vt) appoiar, favorir, supportar
calderone [it-ia] (sm) caldieron, olla, (prop. T.C.), calidaria
caldo [it-ia] (ag) calide, calorose, passionate, (sm) calor ((fa caldo) il face calor)
calendario [it-ia] (sm) calendario
calesse [it-ia] (sm) cabriolet, carrossa
calibro [it-ia] (sm) calibre, > calibrar, calibrator
calice [it-ia] (sm) calice, > caliciforme
caligine [it-ia] (sf) bruma, nebula, nebula fumose, obscuritate
calligrafia [it-ia] (sf) calligraphia, > calligraphiar, calligraphic, calligrapho
callo [it-ia] (sm) callo, > callista, callose, callositate, ((fare il callo a qc) accostumar se a)
calma [it-ia] (sf) calma, quiete, tranquillitate
calmante [it-ia] (sm) calmante, sedativo
calmare [it-ia] (vt) calmar, sedar, quiescer (quiet), appaciar
calmiere [it-ia] (sm) precio official/obligatori
calmo [it-ia] (ag) calme, quiete, tranquille
calo [it-ia] (sm) diminution
calore [it-ia] (sm) calor, (fervore) vehementia
caloria [it-ia] (sf) caloria
caloroso [it-ia] (ag) calorose
calotta [it-ia] (sf) copertura, (in testa) bonetto, casco
calpestare [it-ia] (vt) calcar, dispreciar
calunnia [it-ia] (sf) maledicentia, calumnia, > calumniar, calumniose
calvario [it-ia] (sm) calvario
calvizie [it-ia] (sf) calvitia, > calve
calza [it-ia] (sf) calcea, calcetta
calzare [it-ia] (vt) calcear
calzatura [it-ia] (sf) calceatura
calzettone [it-ia] (sm) spisse calcetta (al genu con, revolvita)
calzino [it-ia] (sm) calcetta
calzolaio [it-ia] (sm) bottinero, scarpero, > bottineria
calzoni [it-ia] (sm) pantalones, calceones, bracas
camaleonte [it-ia] (sm) chameleonte
cambiabile [it-ia] (ag) cambiabile, mutabile
cambiale [it-ia] (sf) littera de cambio
cambiamento [it-ia] (sm) cambio, mutation
cambiare [it-ia] (sm) cambiar, mutar, alterar, substituer, (cambiar de opinion, cambiar de conducta, cambiar de vestimento, cambiar se, cambiar de traino, seta cambiante)
cambiavalute [it-ia] (sm) cambiator, cambista
cambio [it-ia] (sm) cambio, (littera de cambio, agente de cambio)
camera [it-ia] (sf) camera (stanza, camera da letto, (pol), (mecc)); (larga e pubblica:) sala, (camera a dormir, camera de lecto, musica de camera, camera de aere, camera obscur, camera (photographic))
camerata [it-ia] (sf compagno) camerada, (dormitorio) dormitorio
cameratismo [it-ia] (sm) cameraderia
cameriere [it-ia] (sm) servitor, (valletto, maggiordomo) camerero
camerino [it-ia] (sm di teatro) loge (F)
camice [it-ia] (sm) tunica, supertoto blanc
camicetta [it-ia] (sf) blusa
camicia [it-ia] (sf) camisa, (camisa de nocte, camisa/ jachetta de fortia), > camisero, camiseria, camisola, subcamisa
camiciotto [it-ia] (sm) camisa sportive, supertoto, (per lavoratori) blusa
caminetto [it-ia] (sm) focar
camino [it-ia] (sm) camino
camion [it-ia] (sm) camion, (, camionista, camion cisterna, camion grue, camionage, camionetta)
camioncino [it-ia] (sm), camionetta
cammello [it-ia] (sm) camelo, > camelero
cammeo [it-ia] (sm) cameo, camelina
camminare [it-ia] (vt) camminar, ambular, promenar se, marchar, ir (a pedes)
camminatore [it-ia] (sm), camminator
cammino [it-ia] (sm) cammino, marcha, (poner se in marcha)
camomilla [it-ia] (sf) camomilla, (tisana de camomilla)
camoscio [it-ia] (sm) camoce, > camociar (scamosciare)
campagna [it-ia] (sf) pais, > paisan; campania, > campaniol; agro, > agreste
campagnolo [it-ia] (ag/sm) campaniol, paisan, rural, (sf auto, jeep) camionetta rural, jeep
campale [it-ia] (ag battaglia) sur terreno, campal
campana [it-ia] (sf) campana
campanella [it-ia] (sf) campanetta, (bot) campanula
campanello [it-ia] (sm) campana (de porta, de scriptorio, de alarma)
campanile [it-ia] (sm) campanil
campanilismo [it-ia] (sm), localismo, spirito de campanil, (neg.:) chauvinismo
campare [it-ia] (vi) viver, superviver
campata [it-ia] (sf di ponte:) extension, intervallo
campato [it-ia] (ag in aria) sin fundamento
campeggiare [it-ia] (vi) campar
campeggio [it-ia] (sm) campamento
campestre [it-ia] (ag) campestre, (vita campestre, guarda campestre), campaniol
campidoglio [it-ia] (sm) capitolio
campionario [it-ia] (sm) collection de monstra/specimenes, monstrario
campionato [it-ia] (sm) campionato
campione [it-ia] (sm sport) campion, (comm) monstra, specimen
campo [it-ia] (sm) campo, (campo magnetic, campo de aviation, campo de concentration, campo de minas), agro
camposanto [it-ia] (sm) cemeterio
camuffare [it-ia] (vt) disguisar, facer un camouflage/ mascarada
camuso [it-ia] (ag) (naso) simian
canaglia [it-ia] (sf) scelerato, (gentaglia:), canalia
canale [it-ia] (sm) canal, conducto, (> canalisar, canalisator)
canapa [it-ia] (sf) cannabe
canapè [it-ia] (sm) sofa
canapo [it-ia] (sm) corda
canarino [it-ia] (sm) canario
cancellare [it-ia] (vt) cancellar, deler, obliterar
cancellata [it-ia] (sf), cancellada, balustrada, palissada
cancelleria [it-ia] (sf amm) cancelleria, (art. da cartoleria) papireria
cancelliere [it-ia] (sm) cancellero
cancello [it-ia] (sm) cancello
cancerogeno [it-ia] (ag), cancerogene
cancrena [it-ia] (sf) gangrena, > gangrenar, gangrenose
cancro [it-ia] (sm) cancere
candela [it-ia] (sf anche per auto) candela
candelabro [it-ia] (sm) candelabro
candeliere [it-ia] (sm) candeliero
candidato [it-ia] (sm) candidato (a)
candidatura [it-ia] (sf) candidatura
candido [it-ia] (ag) candide (tutti i sensi)
candito [it-ia] (sm) (saccharo) condite
candore [it-ia] (sm) candor, blanchessa, puressa, innocentia
cane [it-ia] (sm) can, (vita de can), > canil, canin
canestro [it-ia] (sm) corbe, paniero
canfora [it-ia] (sf) camphora
canguro [it-ia] (sm) kanguru
canicola [it-ia] (sf) canicula, > canicular
canile [it-ia] (sm) canil
canino [it-ia] (ag) canin, (dente canin)
canizie [it-ia] (sfp) capillos blanc, vetulessa
canna [it-ia] (sf) canna, (canna de piscar, canna de sucro), [~ d'organo] tubo de organo
cannella [it-ia] (sf bot) cannella, > cannelliero, cannellar
cannello [it-ia] (sm) tubo, (per esp. chimici) pipetta
cannibale [it-ia] (sm) cannibal, > cannibalismo
cannocchiale [it-ia] (sm) telescopio
cannonata [it-ia] (sf) cannonada, (fig) cosa formidabile
cannone [it-ia] (sm) cannon, > cannonar
cannuccia [it-ia] (sf) cannella, (per bere, anche:) palea de biber
canoa [it-ia] (sf) canoa, > canoero, canoar, canoage
canone [it-ia] (sm ogni senso) canone, > canonic, canonisar, (+) mensura, standard
canonico [it-ia] (ag) canonic (horas canonic, derecto canonic, libros canonic), (sm) canonico
canoro [it-ia] (ag) canor, (> canoritate), melodiose, cantante
canottaggio [it-ia] (sm), canotage, remage
canottiera [it-ia] (sf masch) subcamisa, (femm) camisola
canotto [it-ia] (sm), canot, canoa
canovaccio [it-ia] (sm tela) canevas, (strofinaccio), siccator, pannello pro dispulverar, (teatrale) scenario
cantante [it-ia] (sm/f) cantator/cantatrice
cantare [it-ia] (vt) cantar
cantautore [it-ia] (sm), cantautor
canterellare [it-ia] (vt), canticular (prop. T.C.), cantar a bucca clause
cantiere [it-ia] (sm) deposito, area de construction (de labor), contructorio
cantilena [it-ia] (sf) cantilena
cantina [it-ia] (sf) cellario
canto [it-ia] (sm mus) canto, (av) [d]'[altro ~] al/del altere latere
cantonata [it-ia] (sf) equivocation, error
cantone [it-ia] (sm amm) canton, > cantonal, (angolo) angulo
cantuccio [it-ia] (sm) angulo (de un camera), loco remote
canuto [it-ia] (ag) blanc, con capillos blanc
canzonare [it-ia] (vt) derider, ludificar, burlar
canzonatorio [it-ia] (ag) derisori, irrisori, burlesc
canzone [it-ia] (sf) canto, cantetto
caos [it-ia] (sm) chaos
caotico [it-ia] (ag) chaotic
capace [it-ia] (ag) capace, ((vasto) spatiose, ample), habile, experte, apte
capacità [it-ia] (sf) capacitate, (mesura de capacitate)
capacitarsi [it-ia] (vr) ((di solito in negativo: io non so capacitarmi che:) io non pote persuader me que, io non pote comprender como...)
capanna [it-ia] (sf) cabana
capannello [it-ia] (sm) parve gruppo de gente que discute topicos/themas currente
capannone [it-ia] (sm) grande barraca, hangar
caparbio [it-ia] (ag) obstinate, restive
caparra [it-ia] (sf) arrha, garantia
capeggiare [it-ia] (vt) conducer, diriger
capello [it-ia] (sm) capillo, ((capelli a spazzola:) capillos à la can, (a testa scoperta:) in capillos)
capelluto [it-ia] (ag) [cuoio ~] corio capillute, scalp
capezzale [it-ia] (sm) stricte cossino ((di malato) assider apud un infirmo)
capezzolo [it-ia] (sm) papilla, tetta
capienza [it-ia] (sf) capacitate
capillare [it-ia] (ag) capillar, detaliate, que se extende ubique, > capillaritate, (smp) [~i] [it-ia] (anat), capillares
capigliatura [it-ia] (sf) capillatura
capire [it-ia] (vt) comprender, intender (se), (dar a intender), accordar (se)
capitale [it-ia] (ag) capital, principal, fundamental, (crimine capital, pena capital, peccato capital (mortale), littera capital (maiuscola), citate capital), (sm) capital (in ogni accezione)
capitalismo [it-ia] (sm) capitalismo
capitanare [it-ia] (vt) capitanar, commandar
capitàno [it-ia] (sm mil) capitano
capitare [it-ia] (vi) accider, arrivar, occurrer, succeder
capitello [it-ia] (sm arch) capitello
capitolare [it-ia] (vi mil) render se, capitular, > capitulation, (fig) ceder
capitolo [it-ia] (sm) capitulo (ogni senso)
capitombolo [it-ia] (sm) cadita, ruina
capo [it-ia] (sm testa) testa, capite, (geogr) capo, promontorio, (chi comanda) chef, conductor, capite, leader, (comm) director, gerente, administrator, (al testa de, perder le testa, mal de capite, testa coronate, testa de ponte, testa de littera), ( [~i] [it-ia] (smp di vestiario) articulo, detalio, (di bestiame) testa de bestial, (di fune) ilamento, ([a ~] nove paragrapho)
capofitto [it-ia] (av) [a ~] precipitemente
capogiro [it-ia] (sm) vertigine
capolavoro [it-ia] (sm) obra de maestro
capolinea [it-ia] (sm) terminus
capolino [it-ia] (sm:) [fare ~] reguardar rapidemente/furtivemente
capoluogo [it-ia] (sm) capital regional, sede del governamento regional
capomastro [it-ia] (sm) maestro mason
caporale [it-ia] (sm mil) caporal
caposaldo [it-ia] (sm) puncto de appoio, fundamento, base, (mil) fortalessa, citadella
capostazione [it-ia] (sm) chef de station
capotreno [it-ia] (sm) chef del traino
capoufficio [it-ia] (sm) chef de officio/bureau
capovolgere [it-ia] (vt) inverter, reverter, volver
cappa [it-ia] (sf) cappa, (del camino) camino
cappella [it-ia] (sf) cappella, (maestro del cappella, a cappella)
cappellano [it-ia] (sm) cappellano
cappello [it-ia] (sm) cappello, bonetto
cappero [it-ia] (sm), capparo
cappio [it-ia] (sm) nodo, corda nodate
cappone [it-ia] (sm zool) capon, > caponiera
cappotta [it-ia] (sf di auto), capote
cappotto [it-ia] (sm) cappotto, paletot
cappuccino [it-ia] (sm frate) cappuccino, (bevanda) caffe con lacte
cappuccio [it-ia] (sm) cappucio, (di penna) tappo, capsula
capra [it-ia] (sf) capra, > caprero, capretto, caprin, capro
capriccio [it-ia] (sm) capricio, > capriciose/instabile, capriciositate
caprifoglio [it-ia] (sm) caprifolio
capriola [it-ia] (sf) salto, exultation, gambada, capriola, exultar per le gaudio
capriolo [it-ia] (sm), capreolo
capsula [it-ia] (sf) capsula, > capsular, capsulage
captare [it-ia] (vt) interceptar, (captar = (adescare, sedurre, tentare, ingannare, abbindolare))
carabina [it-ia] (sf) carabina, > carabinero
caraffa [it-ia] (sf) carrafa, ampulla
caramella [it-ia] (sf) bonbon, (solo di zucchero:) caramell[o], sucro, candite
carattere [it-ia] (sm) character (ogni senso)
caratteristico [it-ia] (ag) characteristic
caratterizzare [it-ia] (vt) characterisar, distinguer
carbone [it-ia] (sm) carbon, (hydrato de carbon, carbon de ligno, minator de carbon fossile)
carbonizzare [it-ia] (vt) carbonisar, > carbonisation
carburante [it-ia] (sm) carburante
carburatore [it-ia] (sm auto) carburator
carcassa [it-ia] (sf di animale) cadavere, carcassa, (intelaiatura) armatura, skeleto, structura, (di nave), carcassa de nave
carcerato [it-ia] (sm) prisionero, recluso, carcerato
carcerazione [it-ia] (sf) carceration, incarceration
carcere [it-ia] (sm) carcere, prision, > carcerero, carcerari, incarcerar, discarcerar
carciofo [it-ia] (sm) artichoc
cardare [it-ia] (vt) cardar, > cardata, cardator, cardatura
cardellino [it-ia] (sm zool), cardello (prop. H.P.)
cardiaco [it-ia] (ag) cardiac
cardinale [it-ia] (ag) cardinal, (numeros cardinal, punctos cardinal, virtutes cardinal), (sm rel) cardinal, > cardinalato
cardine [it-ia] (sm) cardine, > discardinar, (fig) fundamento, base
cardo [it-ia] (sm bot) cardo
carena [it-ia] (sf nat) carina, > carinar, carinage
carenza [it-ia] (sf) carentia, > carer, manco, necessitate, insufficentia
carestia [it-ia] (sf) penuria, carentia de nutrimento, fame
carezza [it-ia] (sf) caressa, > caressar
carezzare [it-ia] (vt) caressar
carezzevole [it-ia] (ag amorevole) amabile, tenere, car
cariare [it-ia] (vt di denti) cariar, > carie, cariose, cariate
caricare [it-ia] (vt ogni senso) cargar, onerar
caricatura [it-ia] (sf) caricatura, > caricaturista, caricatural, caricaturar
carico [it-ia] (sm) carga, cargamento, onere, fardo, > fardello
carie [it-ia] (sf) carie
carino [it-ia] (ag) car, attractive, charmante, delectabile, gentil, sympathic, affabile, amabile, benevole, (di ragazza) belle, (di barzelletta) facete, facetiose, bon
carità [it-ia] (sf) caritate (virtù e elemosina), (facer le caritate)
caritatevole [it-ia] (ag) caritabile, compassionabile
carlona [it-ia] (av) [alla ~] sin cura
carnagione [it-ia] (sf) carnation
carnale [it-ia] (ag) carnal
carne [it-ia] (sf) carne, (in carne e osso, carne de cannon, carne de un fructo (polpa), esser in carne)
carnefice [it-ia] (sm) carnifice
carneficina [it-ia] (sf) carnage, massacro, (di animali) macellamento
carnevale [it-ia] (sm) carneval, > carnevalesc
carnivoro [it-ia] (ag) carnivore
carnoso [it-ia] (ag) carnose, > carnositate
caro [it-ia] (ag) car (amato + costoso), amate, costose, preciose
carogna [it-ia] (sf) caronia, > caroniose
carosello [it-ia] (sm) carosello
carota [it-ia] (sf) carota, > carotina
carovana [it-ia] (sf) caravana
carovita [it-ia] (sf) augmentation del costo de viver
carpentiere [it-ia] (sm) carpentero, > carpenteria
carpire [it-ia] (vt) prender/sasir (con violentia), extorquer, conquirer, fraudar
carponi [it-ia] (av) reptante (sur le proprie manos e genus)
carrabile/carraio [it-ia] (ag passo) transitabile a carros, transito pro carros
carreggiata [it-ia] (sf della strada) parte vehicular del cammino/strata, banda de rolamento, (solco) cannellatura, sulco, tracia
carrello [it-ia] (sm a due ruote) carretta, (aer) carro de atterrage, (ferrovia) trolley, carro, (cine, teatro, foto), dolly, (tavolino) tabula rolante, portabibitas (the, vivandas), (di macchina per scrivere) carro, (da supermercato), carretto
carrettiere [it-ia] (sm) carrettero
carriera [it-ia] (sf professionale) carriera
carriola [it-ia] (sf) carretta de mano
carro [it-ia] (sm) carro, (carro funebre, carro triumphal), wagon
carrozza [it-ia] (sf trainata da cavalli) carrossa, cochi, (di treno) carro
carrozzeria [it-ia] (sf) carrosseria, > carrossero
carrozzina [it-ia] (sf), cochietto de infante, (auto), sidecar, (per invalidi) sede a rotas
carrozzone [it-ia] (sm) carro, wagon
carrucola [it-ia] (sf) polea
carta [it-ia] (sf) papiro, (papiro moneta, papiro autographic, papiro de tornasol, papiro hygienic, papiro siccante, papiro de seta), (cartoncino) carta, (carta postal, jocar a cartas, dar carta blanc a un persona, dar le cartas, carta de visita)
cartacarbone [it-ia] (sf) papiro carbon
cartaccia [it-ia] (sf) papiralia, > [cestino per ~] corbe a papiro
cartamoneta [it-ia] (sf) papiro moneta
cartapecora [it-ia] (sf) vitellino, pergamena
cartapesta [it-ia] (sf) papiro macerate
carteggio [it-ia] (sm) correspondentia, collection de litteras
cartella [it-ia] (sf med: clinica) dossier (carta) medical, (documento) dossier, documento, (fin) certificato de actiones, obligation, (custodia) classificator, camisa, (di uomo d'affari) portafolio, (stampato) prospecto, (foglio dattiloscritto) pagina dactylographate/manuscripte, (di scolaro) sacco de scholar
cartello [it-ia] (sm) indicator (stratal), signal, edicto, insignia (fin) cartel, > cartelista, cartelisar, cartelisation, (+) trust, (pol) alliantia
cartellone [it-ia] (sm pubblicitario) placard, > placardar, (di spettacoli) programma
cartiera [it-ia] (sf) fabrica de papiro, (! cartiera = (portafogli))
cartilagine [it-ia] (sf) cartilagine, > cartilaginose
cartoccio [it-ia] (sm) pacchetto (conic)
cartoleria [it-ia] (sf) papireria
cartolina [it-ia] (sf) carta (postal)
cartone [it-ia] (sm) carton, > cartonero, cartoneria, cartonar, cartonage
cartoni animati [it-ia] (smp) designos/caricaturas animate
cartuccia [it-ia] (sf) cartucha, > cartuchiera, cartucheria
casa [it-ia] (sf) domo, (domo de deo, a domo, in domo de), > domicilio, domestic;, casa
casacca [it-ia] (sf), casaca, jachetta, veste cossack
casalinga [it-ia] (sf) matre/femina de familia (de menage), menagera
casalingo [it-ia] (ag) domestic
casalinghi [it-ia] (smp) utensiles domestic, articulos de menage
cascare [it-ia] (vi) cader, collaber
cascata [it-ia] (sf) cascada, cadita de aqua, cataracta
cascina [it-ia] (sf) ferma
casco [it-ia] (sm) casco, caschetto
caseificio [it-ia] (sm) fabrica de caseos, caseificio
casella [it-ia] (sf cassetta) cassa (postal), (di schedario) alveolo de bureau, (della carta a quadretti) quadrato
casellario [it-ia] (sm) archivio, classificator, cellario
casello [it-ia] (sm ferr) cabina de signales, passage a nivello con casa del signalator
caserma [it-ia] (sf) caserna, > casernero, casernar, casernamento
casino [it-ia] (sm caccia:) domo pro le chassa, (circolo ufficiali:) club del officieros, (di prost.:) bordello
casinò [it-ia] (sm) casino
caso [it-ia] (sm) caso, chance, hasardo, (in nulle caso, in caso de necessitate, caso de conscientia, in caso que, (per caso:) per aventura, (a caso:) passim, al hasardo)
casolare [it-ia] (sm) ferma, cabana
cassa [it-ia] (sf) cassa, buxo, feretro, (libro de cassa, cassa del tympano)
cassaforte [it-ia] (sf) cassa forte, cassa pro salveguardar, coffro
cassapanca [it-ia] (sf) arca, cassabanco
casseruola [it-ia] (sf) casserola
cassetta [it-ia] (sf) cassa, cassetta, (per preziosi) coffro, (delle lettere) cassa postal, (da fiori) cassa de ceramo, (per attrezzi) cassa de utensiles, (della spazzatura) receptaculo de immunditias, (pronto soccorso) equipamento de prime succurso, (registrata) phonobanda, cassetta
cassettina [it-ia] (sf) pyxide
cassetto [it-ia] (sm) tiratorio
cassettiera [it-ia] (sf) commoda
cassettone [it-ia] (sm) commoda, (arch), plafon
cassiere [it-ia] (sm) cassero
casta [it-ia] (sf) casta
castagna [it-ia] (sf) castania, marron, (ag) castanie
castello [it-ia] (sm) castello, > castellano, [(~ in aria] creation de phantasia)
castigare [it-ia] (vt) castigar, punir, disciplinar
castigo [it-ia] (sm) castigamento/castigation, punition
castità [it-ia] (sf) castitate
casto [it-ia] (ag) caste
castoro [it-ia] (sm) castor
castrare [it-ia] (vt) castrar, emascular, mutilar
casuale [it-ia] (ag) casual, accidental, aleatori
casualità [it-ia] (sf) casualitate
casupola [it-ia] (sf) cabana
cataclisma [it-ia] (sf) cataclysmo, catastrophe
catacomba [it-ia] (sf) catacomba
catalogare [it-ia] (vt) catalogar
catalogo [it-ia] (sm) catalogo
catarro [it-ia] (sm) catarrho, > catarrhal, catarrhose
catasta [it-ia] (sf) pila, cumulo
catasto [it-ia] (sm) catastro, registro del terrenos/fabricatos
catastrofe [it-ia] (sf) catastrophe, > catastrophic
catechismo [it-ia] (sm) catechismo, > catechete, catechetica, catechetic, catechisar, catechista
categoria [it-ia] (sf) categoria
categorico [it-ia] (ag) categoric
catena [it-ia] (sf) catena, > catenar, catenari
catenaccio [it-ia] (sm) pessulo
cateratta [it-ia] (sf) cataracta
catinella [it-ia] (sm) bassino
catrame [it-ia] (sm) catran, > catraneria, catranose, catranar, catranator
cattedra [it-ia] (sf) cathedra (anche pulpito)
cattedrale [it-ia] (sf) cathedral
cattiveria [it-ia] (sf) impietate, pravitate, perversitate, malitia, despecto, rancor
cattività [it-ia] (sf) captivitate
cattivo [it-ia] (ag) mal, prave, perverse
cattolicesimo [it-ia] (sm) catholicismo
cattolico [it-ia] (ag) catholic
cattura [it-ia] (sf) captura
catturare [it-ia] (vt) captar, capturar, captivar
caucciù [it-ia] (sm) cauchu
causa [it-ia] (sf ogni senso) causa, (causa prime, causa final, a causa de)
causare [it-ia] (vt) causar, producer, provocar
caustico [it-ia] (ag) caustic, mordace, corrosive
cautela [it-ia] (sf), cautela, prudentia
cautelare [it-ia] (vt) proteger, defender, prevenir, garantir
cauto [it-ia] (ag) caute, prudente
cauzione [it-ia] (sf) caution, securitate, garantia
cava [it-ia] (sf) cava, petreria
cavalcare [it-ia] (vt) cavalcar, equitar, > cavalcada, equitation
cavalcavia [it-ia] (sf) ponte superior, ponte super un strata
cavalcioni [a ~ (av)] a cavallo, con le gambas pendule
cavaliere [it-ia] (sm) cavallero, (cavallero de industria (imbroglione), cavallero errante)
cavalleresco [it-ia] (ag), cavalleresc
cavalleria [it-ia] (sf) cavalleria, (fig) + nobilitate, galanteria, cortesia
cavallerizza [it-ia] (sf donna) cavallera, (maneggio) schola de equitation
cavalletta [it-ia] (sf zool) locusta
cavalletto [it-ia] (sm mecc) pedestallo, supporto, (di pittore, + ind. costr.) cavalletto, (di macchina fotografica etc.) tripede, (altro:) receptaculo, porta (con sostantivo)
cavallo [it-ia] (sm) cavallo, equo, (a cavallo, ir a cavallo)
cavare [it-ia] (vt fare un buco) cavar, (dente) extraher, [~rsi]
[it-ia] (vr fame, voglia) satisfacer
cavatappi [it-ia] (sm) tiracorcos
caverna [it-ia] (sf) caverna, cava, > cavernose
cavezza [it-ia] (sf) capistro
cavia [it-ia] (sf) porco de india, (! cavia = (gabbia))
caviale [it-ia] (sm) caviar
caviglia [it-ia] (sf) cavilia
cavillare [it-ia] (vi), cavillar, subtilisar, argutiar, facer sophismos
cavillo [it-ia] (sm), cavillo, sophisma
cavità [it-ia] (sf) cavitate
cavo [it-ia] (ag) cave, (sm cavità) cavo, (corda) cablo
cavolfiore [it-ia] (sm) caule flor
cavolo [it-ia] (sm) caule
cazzuola [it-ia] (sf) trulla
ce [it-ia] (av) ibi, illac, (pr) nos
cece [it-ia] (sm), cice, cicese (prop. T.C.)
cecità [it-ia] (sf) cecitate, (cecitate de nocte, nyctalopia)
cedere [it-ia] (vt) ceder (cess), (arrendersi) render se, (terreno) subsider, flecter se sub le peso
cedevole [it-ia] (ag) cedente, poc firme, (arrendevole) docile, complacente
cedimento [it-ia] (sm) cedimento, lapso (de terra), flexion del terreno
cedola [it-ia] (sf) coupon, (fin) titulo, action
cedro [it-ia] (sm) cedro
ceffo [it-ia] (sm muso) muso, (peg) facie brute
celare [it-ia] (vt) celar, teger
celebrare [it-ia] (vt) celebrar
celebrazione [it-ia] (sf) celebration
celebre [it-ia] (ag) celebre, famose
celebrità [it-ia] (sf) celebritate
celere [it-ia] (ag) celere, rapide, veloce
celerità [it-ia] (sf) celeritate, rapiditate, velocitate
celeste [it-ia] (ag divino) celeste, celestial, (volta celeste, le celeste imperio), (di colore) blau celeste
celibato [it-ia] (sm) celibato
celibe [it-ia] (sm) celibatario, (ag) celibe
cella [it-ia] (sf) cella
cellula [it-ia] (sf) cellula
cellulite [it-ia] (sf), cellulitis
cementare [it-ia] (vt) cementar
cemento [it-ia] (sm) cemento, beton, (cemento armate)
cena [it-ia] (sf) cena, souper
cenare [it-ia] (vi) cenar, soupar
cencio [it-ia] (sm) (vetule) pannello, chiffon
cenere [it-ia] (sf) cinere, > cinerari, cineriero, cineriera, cinerar
cenno [it-ia] (sm) signo, signal, (gesto) gesto, (con la testa) nutation, (con la mano) facer signos con le mano, (allusione) allusion, referentia
censimento [it-ia] (sm) censimento
censire [it-ia] (vt) censer
censore [it-ia] (sm) censor, critico
censura [it-ia] (sf) censura, (submitter al censura), critica
centenario [it-ia] (ag) centenari, (sm) centenario
centesimo [it-ia] (sm moneta) centesimo, centimo, centime
centigrado [it-ia] (ag) centigrade
centigrammo [it-ia] (sm) centigramma
centimetro [it-ia] (sm) centimetro
centina [it-ia] (sf edil), cinctura
centinaio [it-ia] (sm) centena, a cento, circa cento
cento [it-ia] (sm) cento, (per/pro cento)
centrale [it-ia] (ag/sf) central
centralino [it-ia] (sm telefonico) central
centralizzare [it-ia] (vt) centralisar, centrar
centrare [it-ia] (vt) centrar
centrifugare [it-ia] (vt) centrifugar, > centrifuge, centrifugation
centro [it-ia] (sm) centro
ceppo [it-ia] (sm piede dell'albero:), caudice (?), (da ardere:) bloco, residuo truncate de arbore, (di freno: )bloco, (di prigioniero:) ligamine, (geneal.) origine, branca
cera [it-ia] (sf) cera
ceralacca [it-ia] (sf), ceralacca (prop. H.P.), cera de sigillar, lacca
ceramica [it-ia] (sf arte) ceramica, (oggetto) ceramo, (collettivo) ceramica, potteria
cerbiatto [it-ia] (sm), cervino, cervo juvene
cerca [it-ia] (sf) cerca, perquisition, almosna, questa, [in ~ di] in cerca de
cercare [it-ia] (vt) cercar, querer (quest), peter, requirer, explorar (tastante), tentar sin successo
cerchia [it-ia] (sf di mura) circuito, (di amici) circulo
cerchio [it-ia] (sm) circulo, (circulo polar, circulo vitiose)
cereale [it-ia] (sm/ag) cereal
cerebrale [it-ia] (ag) cerebral
cerimonia [it-ia] (sf) ceremonia, (maestro de ceremonia, habito de ceremonia, sin ceremonia), > ceremoniero, ceremonial, ceremoniose, inceremoniose
cerino [it-ia] (sm) flammifero (ceree)
cernia [it-ia] (sf), acernia (prop. H.P.)
cerniera [it-ia] (sf a cardine) cardine, cardiniera (prop. H.P.), (lampo) serratura fulmine
cernita [it-ia] (sf) selection, cernita, < cerner
cero [it-ia] (sm) cereo, (cereo paschal), alte candela de cera
cerotto [it-ia] (sm) emplastro (adhesive), banda adhesive
certamente [it-ia] (av) certemente, certo
certezza [it-ia] (sf) certitude
certificato [it-ia] (ag/sm) certificato, certification, > certificar, certificator
certo [it-ia] (ag) certe, verace, secur, (av) certo
cervello [it-ia] (sm) cerebro
cervo [it-ia] (sm) cervo, (cervo volante)
cesellare [it-ia] (vt) cisellar, > cisello, cisellar, cisellatura
cesoie [it-ia] (sfp) cisorios
cespite [it-ia] (sm) (fonte de) renta, cespite (prop. H.P.)
cespuglio [it-ia] (sm) arbusto
cessare [it-ia] (vt) cessar, abrumper, terminar
cesso [it-ia] (sm) latrina
cesta [it-ia] (sf) corbe, paniero
cestinare [it-ia] (vt) jectar in le corbe a papiro, non publicar, ignorar
cestino [it-ia] (sm) corbe, paniero
ceto [it-ia] (sm) classe/strato (social)
cetriolo [it-ia] (sm) cucumbre
cetra [it-ia] (sf) cithera
che [it-ia] (pron relativo) que, (pron. sogg. di pers.) qui
cherubino [it-ia] (sm) cherub, > cherubic
chetichella [alla ~] secretemente, furtivemente, silentiosemente, (insinuar se)
cheto [it-ia] (ag) quiete, silentiose
chi [it-ia] (pron interrogativo) qui
chiaccherare [it-ia] (vt) parlar, conversar, confabular, garrular, commatrar
chiaccherata [it-ia] (sf) (belle) conversation, confabulation, conversation informal
chiacchere [it-ia] (sfp) confabulation, (pettegolezzo, invenzione) commatrage, conto, rumor
chiacchierio [it-ia] (sm) confabulation
chiaccherone [it-ia] (sm) parlator excessive, confabulator, (pettegola) commatre
chiamare [it-ia] (vt) advocar, appellar, vocar, clamar, (in questione) questionar, (in giudizio) citar, [~si]
[it-ia] (vr) nominar se
chiamata [it-ia] (sf) appello, vocation, (leg) citation
chiappa [it-ia] (sf) gluteo
chiara [it-ia] (sf dell'uovo) albumine
chiarezza [it-ia] (sf) claritate, nitor
chiarire [it-ia] (vt) clarar, clarificar, explicar
chiaro [it-ia] (ag) clar, nitide, limpide, pur
chiarore [it-ia] (sm) claritate, luce debile, resplendentia, splendor
chiaroscuro [it-ia] (sm) clarobscuro
chiaroveggenza [it-ia] (sf) clarividentia, > clarividente
chiasso [it-ia] (sm) ruito, tumulto
chiassoso [it-ia] (ag) ruitose, tumultuose
chiave [it-ia] (sf) clave, (clave anglese, clave de contacto, clave de violino, clave de fa (basso), clave a vite (a tubo))
chiavistello [it-ia] (sm) pessulo
chiazza [it-ia] (sf) macula (que se extende)/(grande)
chicco [it-ia] (sm) grano, perla
chiedere [it-ia] (vt per avere) rogar, peter, (per sapere) demandar, inquirer, querer (quest)
chierico [it-ia] (sm) clerico
chiesa [it-ia] (sf) ecclesia, > ecclesiasta, ecclesiastic, ecclesiastico, ecclesiologia
chiglia [it-ia] (sf della nave), kil, carina
chilogrammo [it-ia] (sm) kilogramma
chimera [it-ia] (sf) chimera, > chimeric, chimerisar
chimica [it-ia] (sf) chimia, > chimista, chimic
china [it-ia] (sf pendenza) inclination, (di collina) costa, scarpa, (vista verso il basso) declination, (vista verso l'alto) montata
china [it-ia] (sf bot) cinchona, > cinchonina, cinchonismo
chinare [it-ia] (vt) inclinar, [~si] [it-ia] (vr) flecter se, abassar se, inclinar se
chincaglieria [it-ia] (sf gen. plurale) bricabrac (F)
chinino [it-ia] (sm) quinina
chino [it-ia] (ag) inclinate
chioccia [it-ia] (sf) gallina covatrice
chiocciola [it-ia] (sf) coclea, limace, [scala a ~] scala a spiral
chiodo [it-ia] (sm) clavo
chioma [it-ia] (sf di capelli) capillatura copiose, longe capillos spisse, (di albero) foliage, (di cavallo) criniera
chiosco [it-ia] (sm) kiosque
chiostro [it-ia] (sm) claustro, cenobio
chiromanzia [it-ia] (sf) chiromantia
chirurgia [it-ia] (sf) chirurgia, > chirurgic
chissà [it-ia] (av) qui sape, forsan
chitarra [it-ia] (sf) guitarra, gitarra
chiudere [it-ia] (vt) clauder (claus), interrumper, separar, excluder, (con serratura o strettamente) serrar
chiunque [it-ia] (pron relativo) quicunque
chiusa [it-ia] (sf) esclusa
chiuso [it-ia] (ag) claudite/clause, serrate
chiusura [it-ia] (sf) clausura, serratura, fin
ci [it-ia] (av) hic, ibi, illac, (pr) nos
ciabattino [it-ia] (sm) bottinero
ciabatta [it-ia] (sf) pantofla
cialda [it-ia] (sf cuc) biscuit
cialtrone [it-ia] (sm) persona negligente, persona con nulle fibra moral
ciambella [it-ia] (sf cuc), crustula, torta de farina con un foramine in le medio
ciancia [it-ia] (sf) parolas van, commatrage
ciao [it-ia] (escl incontrandosi) salute! bon die! (lasciandosi) a revider!
ciarlatano [it-ia] (sm) charlatan, > charlataneria, charlatanesc, charlatanismo
ciascuno [it-ia] (pron) cata uno, (ag) omne, tote
cibare [it-ia] (vt) nutrir, alimentar
cibarie [it-ia] (sfp) viveres
cibo [it-ia] (sm) nutrimento, alimento, victo, victualia, cibo
cicala [it-ia] (sf) cicada
cicatrice [it-ia] (sf) cicatrice
cicatrizzare [it-ia] (vt) cicatrisar
cicca [it-ia] (sf gomma da masticare) gumma a masticar, (di sigaretta) fin, resto, residuo truncate
ciclamino [it-ia] (sm) cyclamino
ciclismo [it-ia] (sm) cyclismo
ciclista [it-ia] (sm) cyclista
ciclo [it-ia] (sm) cyclo
ciclomotore [it-ia] (sm) bicycletta/cyclo a motor
ciclone [it-ia] (sm) cyclon, > cyclonal
ciclostile [it-ia] (sm) mimeographo, > mimeographar
cicogna [it-ia] (sf) ciconia
cicoria [it-ia] (sf) chicorea, (insalata belga) endivia
cicuta [it-ia] (sf) cicuta
cieco [it-ia] (ag) cec, > cecitate, cecar
cielo [it-ia] (sm) celo, ((baldacchinio:) celo de lecto, a celo aperte)
cifra [it-ia] (sf) cifra (ogni senso), > cifrate, cifrar, decifrar
ciglio [it-ia] (sm delle palpebre) cilio, (margine) fronte, orlo
cigno [it-ia] (sm) cygno
cigolare [it-ia] (vt) crepar, strider
cigolio [it-ia] (sm) stridulation
cilecca [it-ia] (sf) [fare ~] facer fiasco
ciliegia [it-ia] (sf) ceresia, > ceresiero, ceresieto
cilindro [it-ia] (sm ogni senso) cylindro, > cylindrata, cylindric, cylindrage
cima [it-ia] (sf) culmine, summitate, alto, parte superior, puncta (naut) cablo
cimentare [it-ia] (vt) defiar, stimular, probar, examinar, [~si] [it-ia] (vr) aventurar se, [~si con] competer con
cimice [it-ia] (sf) cimice, > cimicaria, cimicose
ciminiera [it-ia] (sf di fabbrica, di nave) camino
cimitero [it-ia] (sm) cemeterio
cimosa [it-ia] (sf per lavagna) eradicator (pro tabulas nigre), pannello (pro eradicamento)
cinema [it-ia] (sm) cine, cinema, cinematographo
cinepresa [it-ia] (sf) camera
cinese [it-ia] (ag) chinese
cingere [it-ia] (vt) cinger (cing, cinct), (circondare) incircular, circumferer, ambir, cinger
cinghia [it-ia] (sf) corregia, cinctura, (per sella) cingula
cinghiale [it-ia] (sm), porco singular
cingolo [it-ia] (sm) eruca, (tractor a eruca)
cinguettare [it-ia] (vt), gorgear, cantar, critar, emitter critos
cinico [it-ia] (ag) cynic, > cynismo
cinquanta [it-ia] (num) cinquanta
cinque [it-ia] (num) cinque
cinquecento [it-ia] (num) cinquecento
cinta [it-ia] (sf) vallo, muro, barriera, palissada, cinction
cintura [it-ia] (sf) cinctura, cingula
ciò [it-ia] (pron) isto, id
ciocca [it-ia] (sf), meche (F)
cioccolata [it-ia] (sf) chocolate, > chocolatero, chocolatiera
cioccolatino [it-ia] (sm) chocolate(s)
cioè [it-ia] (av) i.e. (id es)
ciondolare [it-ia] (vt) oscillar, balanciar, pender
ciondolo [it-ia] (sm) pendente
ciondoloni [it-ia] (av) pendulemente
ciononostante [it-ia] (av) nonobstante isto, tamen
ciotola [it-ia] (sf) bassino, cuppa, tassa
ciottolo [it-ia] (sm) calculo, petretta
cipiglio [it-ia] (sm) corrugation del fronte, reguardo hostil
cipolla [it-ia] (sf) cibolla
cippo [it-ia] (sm) petra memorial, columna inscripte, cippo (?)
cipresso [it-ia] (sm) cypresso
cipria [it-ia] (sf) pulvere
circa [it-ia] (av) circa, approximatemente, (prep) in re, super, circum
circo [it-ia] (sm) circo
circolare [it-ia] (vt) circular, mover, (ag) circular
circolazione [it-ia] (sf) circulation
circolo [it-ia] (sm) circulo, (circulo polar, circulo vitiose)
circondare [it-ia] (vt) circumferer, ambir, cinger, (stare intorno) circumstar, circumjacer
circondario [it-ia] (sm) districto, vicinitate
circonferenza [it-ia] (sf) circumferentia
circonlocuzione [it-ia] (sf) circumlocution, > circumloquer
circonvallazione [it-ia] (sf di mura) circumvallation, (strada) strata circular/perimetral
circoscrivere [it-ia] (vt) circumscriber
circoscrizione [it-ia] (sf) circumscription, area definite, territorio
circospetto [it-ia] (ag) circumspecte, caute
circospezione [it-ia] (sf) circumspection, cautela
circostante [it-ia] (ag) circumstante, vicine
circostanza [it-ia] (sf) circumstantia, occasion, stato del cosas
circuito [it-ia] (sm) circuito
cisterna [it-ia] (sf) cisterna, reservoir
cisti [it-ia] (sf) cyste
citare [it-ia] (vt) citar (ogni senso)
citazione [it-ia] (sf) citation
citofono [it-ia] (sm) telephono del porta, telephono interne
citrato [it-ia] (sm) citrato
città [it-ia] (sf) citate, urbe
cittadinanza [it-ia] (sf) derecto de citatano
cittadino [it-ia] (sm) cive, citatano, (del regno:) regnicola
ciuffo [it-ia] (sm) cresta, flocco
civetta [it-ia] (sf) uluco, (fig) coquette
civetteria [it-ia] (sf) coquetteria, > coquettar
civico [it-ia] (ag) civic
civile [it-ia] (ag) civil
civilizzare [it-ia] (vt) civilisar
civiltà [it-ia] (sf) civilisation, (di maniere:) civilitate
clacson [it-ia] (sm), klaxon
clamore [it-ia] (sm) clamor, > clamorose, ruito, strepito
clandestino [it-ia] (ag) clandestin, > clandestinitate
clarinetto [it-ia] (sm) clarinetto
classe [it-ia] (sf ogni senso) classe
classicismo [it-ia] (sm) classicismo
classico [it-ia] (ag) classic, (sm) classico
classifica [it-ia] (sf) classification
classificare [it-ia] (vt) classificar
classificazione [it-ia] (sf) classification
clausola [it-ia] (sf) clausula
clava [it-ia] (sf) fuste
clavicembalo [it-ia] (sm) clavicymbalo
clavicola [it-ia] (sf) clavicula
clemente [it-ia] (ag) misericorde, clemente, > clementia
clericale [it-ia] (ag) clerical, > clericalismo
clero [it-ia] (sm) clero, clericato
clessidra [it-ia] (sf) sabliero
clichè [it-ia] (sm) cliché (F)
cliente [it-ia] (sm) cliente, > clientela
clima [it-ia] (sf) climate, > climatic, climatisar
climatizzazione [it-ia] (sf impianto di aria condizionata) climatisation
clinica [it-ia] (sf) clinica, (ag) clinic
clistere [it-ia] (sm) clyster
cloaca [it-ia] (sf) cloaca, > cloacal
clorofilla [it-ia] (sf) chlorophylla
cloroformio [it-ia] (sm) chloroformo
club [it-ia] (sm) club, > clubista
coabitare [it-ia] (vt) conviver, cohabitar, > cohabitation
coadiutore [it-ia] (sm) coadjutor, coadjuvante, assistente, suppletor
coagulare [it-ia] (vt) coagular
coalizione [it-ia] (sf) coalition, > coalisar, coalescer (crescere insieme)
coatto [it-ia] (ag) obligate
cobra [it-ia] (sf) cobra
cocaina [it-ia] (sf) cocaina, > cocainismo, cocainomano
coccarda [it-ia] (sf) cocarda
cocchiere [it-ia] (sm) cochiero, carossero
coccio [it-ia] (sm vaso) ceramo, (frammento) fragmentos, restos
cocciutaggine [it-ia] (sf) obstination
cocciuto [it-ia] (ag) obstinate
cocco [it-ia] (sm) coco
coccodrillo [it-ia] (sm) crocodilo
coccolare [it-ia] (vt) imbraciar, caressar, vitiar
cocente [it-ia] (ag) ardente, adurente
cocomero [it-ia] (sm) melon de aqua
cocuzzolo [it-ia] (sm) summitate, extremitate, puncta, culmine, parte superior
coda [it-ia] (sf) cauda, (piano de cauda, facer cauda)
codardia [it-ia] (sf) coardia, > coarde
codazzo [it-ia] (sm) canalia/turba a sequer, sequito
codesto [it-ia] (pr) ille, celle (decl), (ag) ille, celle
codice [it-ia] (sm) codice (codice penal, codice civil, codice commercial, codice militar, codice telegraphic), > codificar
coefficente [it-ia] (sm) coefficente
coercizione [it-ia] (sf) coercition, coaction, constriction
coerente [it-ia] (ag) coherente, ben ligate
coerenza [it-ia] (sf) coherentia
coesione [it-ia] (sf) cohesion, > cohesive
coesistere [it-ia] (vt) coexister
coetaneo [it-ia] (ag) coetanee
cofano [it-ia] (sm auto) copertura (del motor), cofretto (prop. H.P.)
cogliere [it-ia] (vt fiori, frutta) levar, prender, colliger, (sorprendere) surprender, (in fallo) attrappar
cognac [it-ia] (sm) cognac
cognato [it-ia] (sm) fratre/soror affin
cognizione [it-ia] (sf) cognoscentia, saper, notion, (fil) cognition
cognome [it-ia] (sm) nomine de familia
coincidenza [it-ia] (sf) coincidentia
coincidere [it-ia] (vt) coincider
coinvolgere [it-ia] (vt) implicar, involver, requirer
colà [it-ia] (av) ibi, illac
colabrodo [colapasta] [it-ia] (s) colo, colatorio, filtro
colare [it-ia] (vt) colar/filtrar (filtrare), percolar, (metallo) funder
colata [it-ia] (sf geol) fluxo de lava in eruption, (metal) fusion
colazione [it-ia] (sf) jentaculo, jentar
colei [it-ia] (pr) illa
colera [it-ia] (sf) cholera
colibri [it-ia] (sm), colibri
colica [it-ia] (sf) colica
colino [it-ia] (sm) colo
colla [it-ia] (sf) glutine, colla
collaborare [it-ia] (vt) collaborar, concurrer
collaboratore [it-ia] (sm) collaborator
collaborazione [it-ia] (sf) collaboration
collana [it-ia] (sf) collar
collant [it-ia] (sm), collant
collasso [it-ia] (sm) collapso
collaterale [it-ia] (ag) collateral
collaudare [it-ia] (vt) verificar, examinar, probar
collaudo [it-ia] (sm) verifica, examine, proba
colle [it-ia] (sm) colle
collega [it-ia] (sm) collega
collegamento [it-ia] (sm) connexion, junction
collegare [it-ia] (vt) conjunger, connecter, assemblar, unir, poner in relation, poner se in communication
collegio [it-ia] (sm) collegio, (collegio electoral)
collera [it-ia] (sf) cholera, ira, rage
collerico [it-ia] (ag) choleric, irascibile, ragiose
colletta [it-ia] (sf atto) collecta, (sostanza) collection
collettività [it-ia] (sf) collectivitate, communitate
collettivo [it-ia] (ag) collective, (sm) collectivo (organo politic de consulta e deliberation)
colletto [it-ia] (sm) collo, colletto
collezione [it-ia] (sf) collection
collezionare [it-ia] (vt) colliger
collimare [it-ia] (vi) coincider, concordar, vader ben a, corresponder
collina [it-ia] (sf) collina, > collinetta, collinose
collirio [it-ia] (sm med), collyrio
collisione [it-ia] (sf) collision
collo [it-ia] (sm) collo
collocamento [it-ia] (sm) collocation, disposition, placiamento, positura, situation, (lavoro) empleo, placiamento, (bureau de placiamento), [~ a riposo] retiro, pensionamento
collocare [it-ia] (vt) collocar, disponer, placiar, poner, situar, emplear
colloquio [it-ia] (sm) colloquio, conversation, confabulation
colmare [it-ia] (vt) plenar, reimpler, cargar, expler, cumular
colmo [it-ia] (sm) plen, complete (usque al orlo)
colombo [it-ia] (sm) columba, pipion
colonia [it-ia] (sf) colonia, (colonia penitentiari, aqua de Colonia
coloniale [it-ia] (ag) colonial
colonizzare [it-ia] (vt) colonisar, > colonisation
colonna [it-ia] (sf) columna, (columna vertebral, quinte columna)
colonnello [it-ia] (sm) colonnello, (locotenente colonnello)
colono [it-ia] (sm) colono
colorante [it-ia] (sm), colorante
colorare [it-ia] (vt) colorar, tinger, tintar
colore [it-ia] (sm) color, (color local), (sostanza) tinta
colorito [it-ia] (sm carnagione) carnation, color, (vivacità) vivacitate, animation, (ag) colorate, vivide, (di persona) incarnatin, rosate
coloro [it-ia] (pr) istes, illes
colossale [it-ia] (ag) colossal, enorme, vaste, immense
colosso [it-ia] (sm) colosso
colpa [it-ia] (sf) culpa, peccato, error
colpevole [it-ia] (ag) culpabile
colpire [it-ia] (vt) colpar, batter, percuter, (> percussion), afficer ((avere un effetto su), > affection), impinger, ((collisione), > impacto), ferir
colpo [it-ia] (sm) colpo, battimento, percussion, affection, impacto, ferimento, (sparo) tiro, ( med) attacco, (colpo de sol, colpo de vento, colpo de gratia, colpo de stato, colpo de apoplexia, colpo de mar)
coltellata [it-ia] (sf) colpo de pugnal/cultello, > dagar, pugnalar
coltello [it-ia] (sm) cultello, (da macellaio, da caccia) cultro, (per carne) hachatoria
coltivabile [it-ia] (ag) cultivabile
coltivare [it-ia] (vt) cultivar, coler
coltivatore [it-ia] (sm) cultivator, agricultor, paisano
coltivazione [it-ia] (sf) cultivation
colto [it-ia] (ag) culte, instruite
coltre [it-ia] (sf) copertura (de lana), coperilecto, copertura de lecto, (funebre) drappo mortuari
coltura [it-ia] (sf) cultivation
colui [colei] [it-ia] (pron) ille/illa
coma [it-ia] (sf) coma, > comatose
comandamento [it-ia] (sm) commandamento
comandante [it-ia] (sm) commandante
comandare [it-ia] (vt) commandar, imponer, controlar, ordinar
comando [it-ia] (sm) commando
comare [it-ia] (sf) commatre
combaciare [it-ia] (vt) coincider, unir se perfectemente, vader ben a, equalar, harmonisar se, corresponder
combattente [it-ia] (sm) combattente, pugnante
combattere [it-ia] (vt) combatter, luctar, pugnar
combattimento [it-ia] (sm) combatto
combinare [it-ia] (vt) combinar, conjunger, consociar, (qualcosa) machinar, preparar, concordar
combinazione [it-ia] (sf) combination, casualitate
combustibile [it-ia] (sm) combustibile
combustione [it-ia] (sf) combustion, (combustion spontanee)
combutta [it-ia] (sf) conspiration, conspiratores/gruppetto de gente qui conspira
come [it-ia] (av) como, quomodo, (av) como, quam, qua (nella capacità/funzione di, in qualità di)
cometa [it-ia] (sf) cometa, (cometa de papiro = (aquilone))
comico [it-ia] (ag) comic, (opera comic), (sm) comico, comediano
comignolo [it-ia] (sm) camino
cominciare [it-ia] (vt) comenciar, initiar, inciper
comitato [it-ia] (sm) committee, comitato
comitiva [it-ia] (sf) banda, gruppo, compania
comizio [it-ia] (sm) assemblea, reunion (de propaganda electoral), meeting, incontro, comitio (prop. H.P.)
commedia [it-ia] (sf) comedia, > comediano/comedo (commediante)
commemorare [it-ia] (vt) commemorar, > commemoration, commemorative
commendatore [it-ia] (sm) ((titolo della Rep. Ital.) =, commendatore), commandante in un ordine de cavalleria
commensale [it-ia] (sm) conviva, > convival
commentare [it-ia] (vt) commentar, (annotare un testo) annotar, (spiegare) explicar
commentatore [it-ia] (sm) commentator, > commentario
commento [it-ia] (sm) commentario
commerciale [it-ia] (ag) commercial
commerciante [it-ia] (sm) commerciante, mercante, negotiante, venditor, homine de affaires/negotios
commerciare [it-ia] (vt) commerciar, mercar
commercio [it-ia] (sm) commercio, negotios, affaires, mercato, ([~ all'ingrosso] commercio in grosso, [~ al dettaglio] commercio al detalio)
commesso [it-ia] (sm comm) commisso, venditor/venditrice, adjuvator de commercio
commestibile [it-ia] (ag) comestibile, edibile, mangiabile, (smp) comestibiles, alimentos
commettere [it-ia] (vt) committer, perpetrar, facer
commiato [it-ia] (sm) commeato, > commear (andare e venire), congedo, partita
comminare [it-ia] (vt dir) menaciar, prevenir, infliger, comminar
commiserare [it-ia] (vt) commiserar, miserar, compatir, haber pietate de
commiserazione [it-ia] (sf) commiseration, compassion
commissariato [it-ia] (sm) commissariato
commissario [it-ia] (sm) commissario, (scol) membro de un commission de examine
commissionario [it-ia] (sm) commissionero, < commissionar
commissione [it-ia] (sf) committee, commission (compito, rimunerazione, comitato); (ordinazione:) commanda
committente [it-ia] (sm) cliente, commandator
commovente [it-ia] (ag) emovente, toccante, pathetic
commozione [it-ia] (sf) commotion, (commotion cerebral)
commuovere [it-ia] (vt) mover, emover, impressionar
commutare [it-ia] (vt) commutar (in), mutar, cambiar
comodino [it-ia] (sm) tabula de nocte
comodità [it-ia] (sf) commoditate, conforto
comodo [it-ia] (ag) commode, confortabile, conveniente (pulito, decente), (sm) commoditate, convenientia
compaesano [it-ia] (sm) originari del mesme village, compatriota
compagine [it-ia] (sf) structura, equipa
compagnia [it-ia] (sf) compania, (tener compania a un persona, "Smith e compania")
compagno [it-ia] (sm) companion, camerada, conviagiator
comparabile [it-ia] (ag) comparabile (con/a), conferibile
comparare [it-ia] (vt) comparar, conferer
comparativo [it-ia] (sm) comparativo, (ag) comparative
compare [it-ia] (sm) compare (compatre), companion
comparire [it-ia] (vt) comparer, apparer
comparsa [it-ia] (sm cine) figurante, comparsa
compartimento [it-ia] (sm) compartimento, (amm) circumscription
compassato [it-ia] (ag) mesurate, deliberate, rigide, inflexibile, satisfacte de se, complacente, pedantesc
compassione [it-ia] (sf) compassion, pietate, misericordia
compasso [it-ia] (sm) compasso
compatibile [it-ia] (ag) compatibile
compatimento [it-ia] (sm) compassion, condescention, pietate
compatire [it-ia] (vt) compatir (a)
compatriota [it-ia] (sm) compatriota
compattezza [it-ia] (sf), compactibilitate, soliditate, concordantia
compatto [it-ia] (ag) compacte, solide, firme, unite
compendiare [it-ia] (vt), compendiar, facer un compendio, > compendiose, resumer, condensar
compendio [it-ia] (sm) compendio, resumé
compenetrare [it-ia] (vt) compenetrar, > compenetration, penetrar
compensare [it-ia] (vt) remunerar, indemnisar, compensar
compensazione [it-ia] (sf) compensation
compenso [it-ia] (sm) remuneration, indemnitate, compensation
competente [it-ia] (ag qualificate) competente, qualificate, capace, (adeguato) juste, passabile, adequate, convenibile
competenza [it-ia] (sf) competentia, (esser del competentia de/a), capacitate
competere [it-ia] (vi) competer (gare, appartenere per diritto), rivalisar
competitore [it-ia] (sm) competitor
competizione [it-ia] (sf) competition
compiacente [it-ia] (ag) complacente, obligante, officiose
compiacere [it-ia] (vt) placer (a), gratificar, contentar, satisfacer, [~si] [it-ia] (vr) complacer (se in), delectar (se in)
compiangere [it-ia] (vt) haber pietate de, commiserar, doler (se de), regretar, symphatisar (con), (lamentare) lamentar, (un morto) luger, affliger (se de)
compianto [it-ia] (ag) lamentate
compiere [it-ia] (vt) complir, accomplir, completar, concluder, (un lavoro) exequer, realisar, (età) festear
compilare [it-ia] (vt) compilar, rediger
compilazione [it-ia] (sf) compilation, redaction
compimento [it-ia] (sm) completion, complimento, conclusion
compitare [it-ia] (vt spelling:) ortographiar, (fare i compiti) facer le deberes
compitezza [it-ia] (sf) politessa, bon manieras, cortesia inscrupulose
compito [it-ia] (sm) carga, labor, deber, assignation, (i compiti scolastici) deberes, officio, ministerio
compito [it-ia] (ag) polite, cortese
compleanno [it-ia] (sm) anniversario, die natal
complementare [it-ia] (ag) complementari
complemento [it-ia] (sm) complemento, (complemento directe, complemento indirecte, complemento de loco, complemento de maniera), reserva
complessità [it-ia] (sf) complexitate
complessivamente [it-ia] (av) complexivemente, plenmente, in general
complessivo [it-ia] (ag) comprehensive, total, general, integre
complesso [it-ia] (ag) complexe, complicate, intricate, (sm) complexo (complexo de inferioritate, complexo de superioritate, complexo de Edipo), (mus) gruppo (musical)
completare [it-ia] (vt) completar, compler, concluder
complicare [it-ia] (vt) complicar, pejorar
complicazione [it-ia] (sf) complication
complice [it-ia] (sm) complice, > complicitate
complimentare [it-ia] (sm) complimentar, felicitar, congratular, blandir
complimento [it-ia] (sm) complimento, blandimento, verbos honorific
complottare [it-ia] (vt) conspirar, cabalar, intrigar, ordir
complotto [it-ia] (sm), complot, conspiration, intriga
componente [it-ia] (sm) componente
componimento [it-ia] (sm) essayo, composition, obra, (leg) saldo, accomodamento, resolution, transaction
comporre [it-ia] (vt) componer, formar, constituer, arrangiar, adjustar
comportamento [it-ia] (sm) comportamento, conducta
comportare [it-ia] (vt) comportar, implicar, [~si] [it-ia] (vr) comportar se, conducer se
compositore [it-ia] (sm) compositor (tipografia, anche:) cassista
composizione [it-ia] (sf) composition, (leg) accommodamento, transaction
compostezza [it-ia] (sf) urbanitate, calma, dignitate, moderation
composto [it-ia] (ag) composite (interesse composite, parola composite, fractura composite), (ordinato) in ordine, methodic, (sm) composito, mixtura
compra [it-ia] (sf), compra, emption, acquisition
comprare [it-ia] (vt), comprar, acquirer, (> acquiribile, acquesto, acquisition, acquisitor), emer
compratore [it-ia] (sm), comprator, emptor, mancipe, acquisitor
comprendere [it-ia] (vt) comprender, comprehender, intender, caper, (contenere, anche:) continer, includer
comprensibile [it-ia] (ag) comprensibile, comprehensibile
comprensione [it-ia] (sf) comprension, comprehension
comprensivo [it-ia] (ag) comprensive, inclusive, (che include molto, di vasta capacità a capire); (di carattere:) compatiente, benevole
compressa [it-ia] (sf med: garza) compressa, (pastiglia) tabletta, comprimito, pastilla
compressione [it-ia] (sf) compression
compresso [it-ia] (pp) comprimite/compresse
comprimere [it-ia] (vt) comprimer
compromesso [it-ia] (sm) compromisso, arbitration, accordo, convention
compromettere [it-ia] (vt) compromitter, (esporre a rischio o pericolo) impericular, mitter in periculo, (coinvolgere) compromitter, implicar
comprovare [it-ia] (vt) probar, provider probas additional de, confirmar, probar in ultra, demonstrar
compunto [it-ia] (ag) compungite/compuncte, > compunger (se)
compunzione [it-ia] (sf) compunction
computare [it-ia] (vt) computar, contar, calcular, summar
computisteria [it-ia] (sf) contabilitate
computo [it-ia] (sm) computo, calculo
comunale [it-ia] (ag) communal, municipal
comune [it-ia] (sm) commun, ((house of commons:) camera del communes, (cittadini ordinari:) communes), (amm) communa, municipio, (ag) commun, (loco commun, senso commun, de commun accordo, in commun, foras del commun)
comunicare [it-ia] (vt) communicar (impartire, trasmettere; scambiare pensieri, idee, ricevere la comunione), impartir, dar, (una malattia:) infectar
comunicativo [it-ia] (ag) communicative
comunicato [it-ia] (ag) communicate, (sm) communicato, (communicato de pressa), communication
comunicazione [it-ia] (sf) communication, (porta de communication)
comunione [it-ia] (sf) communion, (communion del sanctos, sancte communion)
comunismo [it-ia] (sm) communismo, > (sm), (ag) communista
comunità [it-ia] (sf) communitate
comunque [it-ia] (av), (cong) comocunque, de omne modo, in omne caso, totevia, malgrado toto, de qualcunque maniera
con [it-ia] (prep) con (insieme con, per mezzo di, essendo caratterizzato da), (mezzo, anche:) per
conato [it-ia] (sm) effortio, essayo, tentativa, (di vomito), conato
conca [it-ia] (sf) bassino, vallea, (anat, arch) concha
concatenare [it-ia] (vt) concatenar, > concatenation
concavo [it-ia] (ag) concave, > concavitate
concedere [it-ia] (vt) conceder, accordar, impartir, permitter, adjudicar, conferer, donar, (ammettere) admitter, convenir
concentramento [it-ia] (sm) concentration
concentrare [it-ia] (vt) concentrar, reunir, aggruppar, focalisar, [~si] concentrar se
concentrazione [it-ia] (sf) concentration, focalisation
concentrico [it-ia] (ag) concentric
concepibile [it-ia] (ag) concipibile, imaginabile
concepimento [it-ia] (sm fisiol) concipimento, conception (anche mentale)
concepire [it-ia] (vt) conciper, genitar, formar, generar
concernere [it-ia] (vt) concerner, > concernente
concertare [it-ia] (vt) concertar, organisar, accordar (se)
concerto [it-ia] (sm) concerto (mus + accordo, armonia), (de concerto)
concessionario [it-ia] (sm comm) concessionario, agente, (ag) concessionari
concessione [it-ia] (sm) concession, permisso, licentia
concetto [it-ia] (sm) concepto, notion, (opinione) opinion, > conceptual, conceptualismo, conceptualista
concezione [it-ia] (sf) conception
conchiglia [it-ia] (sf) concha, conchylio, scalia
concia [it-ia] (sf della pelle) tannage, > tannar
conciliare [it-ia] (vt) conciliar, ((conquistarsi l'affetto di) = conciliar se)
conciliazione [it-ia] (sf) conciliation, accordo, convention
concilio [it-ia] (sm) concilio
concimare [it-ia] (vt) stercorar, fertilisar
concime [it-ia] (sm) fertilisante, composto, (naturale) stercore
concisione [it-ia] (sf) concision, brevitate
conciso [it-ia] (ag) concise, breve
concistoro [it-ia] (sm) consistorio, > consistorial
concitato [it-ia] (ag) agitate, excitate, passionate
concittadino [it-ia] (sm), cocitatano
conclave [it-ia] (sm) conclave, > conclavista
concludente [it-ia] (ag) concludente, conclusive
concludere [it-ia] (vt) concluder, terminar, finir, resolver, (mil dipl) stipular, (comm) realisar
conclusione [it-ia] (sm) conclusion, termino, fin
conclusivo [it-ia] (ag) conclusive
concordanza [it-ia] (sf) concordantia, accordo, conformitate
concordare [it-ia] (vt) concordar
concordato [it-ia] (sm) concordato, accordo, convention
concorde [it-ia] (ag) concorde, concordante
concordia [it-ia] (sf) concordia
concorrente [it-ia] (sm) candidato, sollicitator, (sport) concurrente, competitor, (rival) rival, emulo, (ag) concurrente
concorrenza [it-ia] (sf) concurrentia, competition, rivalitate
concorrere [it-ia] (vt di folla) assemblar, converger, (contribuire) contribuer, concurrer, (partecipare) participar, contribuer, prender parte in, (gareggiare) concurrer, competer, emular, (aspirare) sollicitar
concorso [it-ia] (sm afflusso) concurso, reunion, (concomitanza) coincidentia, (gara) concurso, competition, examination competitive
concreto [it-ia] (ag) concrete, realiste
concubina [it-ia] (sf) concubina, > concubinage, concubinato, concubinari
condanna [it-ia] (sf) condemnation, judicio, judicamento, censura
condannare [it-ia] (vt) condemnar, (produrre prove:) convincer, (riprovare:) reprobar
condannato [it-ia] (sm) prisionero, criminal, accusato, (ag) condemnate
condensare [it-ia] (vt) condensar, comprimer, concentrar
condensazione [it-ia] (sf) condensation
condimento [it-ia] (sm) condimento
condire [it-ia] (vt) condir, condimentar
condiscendenza [it-ia] (sf) condescendentia, indulgentia
condiscendere [it-ia] (vi) condescender, obsequer, v. [accondiscendere]
condividere [it-ia] (vt) divider, posseder in commun, usar in commun, impartir, participar
condizionale [it-ia] (ag) conditional, (sm) sententia suspendite
condizionare [it-ia] (vt) conditionar (essere o mettere in una determinata condizione); (l'aria:) climatisar
condizionatore [it-ia] (sm) climatisator
condizione [it-ia] (sf) condition, ((a condizione che:) proviste que)
condoglianze [it-ia] (sfp) condolentias
condominio [it-ia] (sm) proprietate juncte, condominio (prop. H.P.)
condonare [it-ia] (vt) remitter, pardonar
condono [it-ia] (sm) remission, cassation
condotta [it-ia] (sf) conducta, comportamento, (tubazione) tubo, ducto
condottiero [it-ia] (sm) commandante, conductor, chef, leader
condotto [it-ia] (sm) conducto, ducto, tubo, (conducto auditori)
conducente [it-ia] (sm di bus) guidator, (di auto) automobilista, chauffeur, (di treno) machinista
condurre [it-ia] (vt) ducer (duct), conducer, menar, guidar, transportar, diriger, [~si] comportar se
conduttore [it-ia] (sm) conductor, leader, guida
confarsi [it-ia] (vr) convenir se, adaptar se
confederazione [it-ia] (sf) confederation
conferenza [it-ia] (sf) conferentia, interview, intervista
conferenziere [it-ia] (sm) conferentiante
conferimento [it-ia] (sm) assignation, concession
conferire [it-ia] (vt) conferer (consultare), (assegnare) assignar, donar, (vi) conferentiar
conferma [it-ia] (sf) confirmation, affirmation
confermare [it-ia] (vt) confirmar
confessare [it-ia] (vt) confessar, admitter
confessione [it-ia] (sf) confession, declaration, admission
confessore [it-ia] (sm) confessor
confetto [it-ia] (sm) confecto, pastilla dulce
confezionare [it-ia] (vt manufatto) confectionar, preparar, (pocco) imballar, impacchettar
confezione [it-ia] (sf fattura) modello, (abito) vestimento, (imballaggio) pacchetto
conficcare [it-ia] (vt) figer (fict), (con chiodi) clavar
confidare [it-ia] (vt) confider, fider se (a un persona)
confidente [it-ia] (sm) confidente, informator, spion, agente
confidenza [it-ia] (sf fiducia + cosa detta in ~:) confidentia, (confidentia in, voto de confidentia (voto di fiducia), in confidentia, persona de confidentia), (dimestichezza) familiaritate, intimitate
confidenziale [it-ia] (ag) confidential
configurare [it-ia] (vt) configurar, representar, illustrar, symbolisar
configurazione [it-ia] (sf) configuration, figura, forma, contorno, profilo
confinare [it-ia] (vt) internar, confinar, restringer, confinar con
confine [it-ia] (sm) confinio, limite, frontiera
confino [it-ia] (sm) internamento, (campo de internamento)
confisca [it-ia] (sf) confiscation
confiscare [it-ia] (vt) confiscar
conflagrazione [it-ia] (sf) conflagration, grande foco destructive, > conflagrar
conflitto [it-ia] (sm) conflicto, < confliger, guerra, bello
confluenza [it-ia] (sf) confluentia, (fig) union, accordo
confluire [it-ia] (vt) confluer, unir se, concertar
confondere [it-ia] (vt) confunder, imbroliar, miscer, turbar
conformare [it-ia] (vt) conformar, adaptar, adequar
conforme [it-ia] (ag) conforme (a), (copia conforme)
conformista [it-ia] (sm) conformista
confortante [it-ia] (ag) confortante, reassecurante, tranquillisante
confortare [it-ia] (vt) confortar, reassecurar, tranquillisar
confortevole [it-ia] (ag) confortabile
conforto [it-ia] (sm) conforto, consolation
confratello [it-ia] (sm) confratre
confrontare [it-ia] (vt) confrontar, comparar
confronti [it-ia] (av) [nei ~ di] coram, in relation a, reguardo a
confronto [it-ia] (sm) confrontation, comparation
confusione [it-ia] (sf) confusion, disordine, imbrolio, embarasso, turbation
confuso [it-ia] (ag) confuse, enigmatic, pauco clar, disordinate
confutare [it-ia] (vt) confutar, > confutation, refutar, (dir) impugnar
congedare [it-ia] (vt) congedar (invitare ad uscire gentilmente), licentiar, dimitter (anche come licenziare da un lavoro), (mil) demobilisar, licentiar
congedo [it-ia] (sm) congedo, (prender congedo), commeato, dimission, licentia, demobilisation
congegnare [it-ia] (vt) inventar, designar, componer, imaginar, (fig) planar, projectar
congegno [it-ia] (sm) apparato, mechanismo, equipamento, utensile, machina
congelare [it-ia] (vt) congelar, gelar, refrigerar
congelatore [it-ia] (sm) refrigerator, cryogenic
congenito [it-ia] (ag) congenite, hereditari
congestionare [it-ia] (vt) congerer, (fig) reimpler troppo
congestione [it-ia] (sf) congestion, (fig), imbottiliamento
congetturare [it-ia] (sf) conjicer, conjecturar, supponer, presumer
congettura [it-ia] (sf) conjecturar, supposition, presumption
congiungere [it-ia] (vt) conjunger, junger, connecter, reunir, sociar, consociar
congiuntivite [it-ia] (sf) conjunctivitis
congiuntivo [it-ia] (sm) conjunctivo
congiunto [it-ia] (ag) conjungite/conjuncte, connecte/connectite, reunite, sociate
congiuntura [it-ia] (sf circostanza) occasion, circumstantia, opportunitate, (econ) situation economic, tendentia economic, conjunctura
congiunzione [it-ia] (sf) conjunction, junction
congiura [it-ia] (sf) conspiration, complot, conjura
congiurare [it-ia] (vt) conspirar, complotar, conjurar
conglomerato [it-ia] (sm) conglomerato, agglomerato
congratularsi [it-ia] (vr) congratular se, felicitar se
congratulazioni [it-ia] (smp) felicitationes, congratulationes, > (ag) congratulatori, (littera congratulatori)
congrega [congregazione], (sf) congregation, fraternitate, > congregar
congresso [it-ia] (sm) congresso
congruenza [it-ia] (sf) congruentia, > congrue, congruitate (opportun, adequate), incongrue, congruente, incongruente
conguagliare [it-ia] (vt) saldar, equalisar, balanciar, arrotundar, compensar
conguaglio [it-ia] (sm) saldo, equalisation, balancio, arrotundamento, compensation
coniare [it-ia] (vt) cunear, batter, (fig) crear, inventar
conico [it-ia] (ag) conic, (section conic)
conifere [it-ia] (sfp) coniferes
coniglio [it-ia] (sm) conilio
coniugare [it-ia] (vt ling) conjugar (anche 'mettere sotto lo stesso giogo'), inflecter, (sposarsi) maritar (se), sposar (se)
coniugazione [it-ia] (sf) conjugation
coniuge [it-ia] (sm) conjuge, sponso, sposo
connazionale [it-ia] (sm) compatriota
connessione [it-ia] (sf) connexion, junctura
connettere [it-ia] (vt) connecter (nect, nex), unir, ligar, (fig) esser consciente, affollar (se)
connivente [it-ia] (sm) complice, connivente
connivenza [it-ia] (sf) conniventia, < conniver
connotati [it-ia] (smp) characteres personal, description (de un persona)
connubio [it-ia] (sm) connubio, matrimonio, maritage, union, alliantia
cono [it-ia] (sm) cono
conoscente [it-ia] (sm) cognoscentia
conoscenza [it-ia] (sf) cognoscentia, (cognoscentia de, prender cognoscentia de), saper, scientia
conoscere [it-ia] (vt persone o cose:) cognoscer (gnosc, gnit), (fatti) saper
conoscitore [it-ia] (sm) cognoscitor, experto
conosciuto [it-ia] (ag) renominate, cognite, cognoscite
conquista [it-ia] (sf) conquesta
conquistare [it-ia] (vt) conquirer (quir, quest, quisit)
conquistatore [it-ia] (sm) conquisitor
consacrare [it-ia] (vt) consecrar, sacrar, dedicar
consacrazione [it-ia] (sf) consecration, dedication
consanguineo [it-ia] (ag) consanguinee, > consanguinitate
consapevole [it-ia] (ag) plenmente conscie, (conscie de), consciente
consapevolezza [it-ia] (sf) conscientia
conscio [it-ia] (ag) conscie, consciente
consecutivo [it-ia] (ag) consecutive, consequente, successive, resultante
consegna [it-ia] (sf) livration, consignation, (mil: punizione) arresto in le caserna, (mil: ordine) ordine, carga
consegnare [it-ia] (vt) livrar, consignar (fare un deposito), committer (affidare), (mil:) prohibir le exito
conseguente [it-ia] (ag) consequente, coherente
conseguenza [it-ia] (sf) consequentia, ((di conseguenza:) per consequente)
conseguimento [it-ia] (sm) attingimento, complimento, consequimento
conseguire [it-ia] (vt) consequer (essere la conseguenza di), adir, attinger, ganiar, complir, obtener
consenso [it-ia] (sm) consenso, > consensual
consentire [it-ia] (vt) consentir, permitter, autorisar, assentir
conserva [it-ia] (sf cuc) conserva
conservare [it-ia] (vt) conservar, preservar, retener, detener, reservar
conservatore [it-ia] (sm) conservator
conservatorio [it-ia] (sm) conservatorio
conservazione [it-ia] (sf) conservation, preservation
considerare [it-ia] (vt) considerar, tener pro, reguardar como, reputar
considerazione [it-ia] (sf) consideration, reputation
considerevole [it-ia] (ag) considerabile, notabile
consigliare [it-ia] (vt) consiliar, admonestar, suader (suas), avisar, moner
consiglio [it-ia] (sm) consilio, monition
consistente [it-ia] (ag) consistente (che possiede fermezza e coerenza + congruo, armonioso), solide, fundate, valide
consistenza [it-ia] (sf) consistentia, soliditate, valor
consistere [it-ia] (vi) consister (de/in)
consociare [it-ia] (vt) consociar, associar
consolare [it-ia] (vt) consolar, confortar
consolato [it-ia] (sm) consulato
consolazione [it-ia] (sf) consolation, (premio de consolation)
console [it-ia] (sm) consule, > (ag) consular
consolidamento [it-ia] (sm) consolidation
consolidare [it-ia] (vt) consolidar, affirmar, reinfortiar, roborar
consonante [it-ia] (sm) consonante, (ag) consonante
consonanza [it-ia] (sf) consonantia, correspondentia, accordo
consono [it-ia] (ag) consonante, congrue, conforme
consorte [it-ia] (sf/m) consorte, (ag) consorte, (prince consorte)
consorzio [it-ia] (sm) societate, cooperativa (agricole), union, liga, association, syndicato, (leg) cartel, trust
constare [it-ia] (vi) constar (essere un fatto stabilito), consister (de/in)
constatare [it-ia] (vt) constatar, verificar, stabilir, assecurar se
constatazione [it-ia] (sf) constatation
consueto [it-ia] (ag) consuete, habitual
consuetudine [it-ia] (sf) consuetude, habitude, costume
consulente [it-ia] (sm) consultor, experto
consulenza [it-ia] (sf) consultation, aviso, consilio
consulta [it-ia] (sf) consulta
consultare [it-ia] (vt) consultar, conferer
consultazione [it-ia] (sf) consultation, deliberation
consulto [it-ia] (sm) consultation, secunde opinion
consultorio [it-ia] (sm) officio de consultation, consultorio
consumare [it-ia] (vt) consumer (sum/sumpt), ((essere consumato da:) consumer se de), (compiere, completare, coronare, ~ un matrimonio:) consummar, usar, dispender, expender, (logorare:) exhaurir, deteriorar, (abiti:) consumer se, (sprecare) guastar, perder, (con fuoco:) comburer
consumatore [it-ia] (sm) consumitor, consumptor
consumazione [it-ia] (sf anche leg. relig.:) consummation, (consumo) consumption, (bibita) biberage, bibita, (spuntino) repasto (legier), (al bar) ordine
consumismo [it-ia] (sm), consumismo
consumo [it-ia] (sm) consumo
consuntivo [it-ia] (sm) balancia, (ag) consumptive
consunto [it-ia] (ag) consumite/, consumpte, guastate
consunzione [it-ia] (sf) consumption
contabile [it-ia] (ag) contabile, (experto contabile), (sm) contabile
contabilità [it-ia] (sf) contabilitate
contadinesco [it-ia] (ag) paisanesc, rustic
contadino [it-ia] (sm) agricultor, fermero, paisano
contagiare [it-ia] (vt) infectar, (ma:) contagion, contagiose
contagio [it-ia] (sm) contagion, infection
contagioso [it-ia] (ag) contagiose, infective
contagocce [it-ia] (sm), contaguttas
contaminare [it-ia] (vt) contaminar, polluer, corrumper, vitiar
contaminazione [it-ia] (sf) contamination, pollution, corruption
contante [it-ia] (ag) contante, [~i]
[it-ia] (smp) moneta contante
contare [it-ia] (vt) contar, calcular
contatore [it-ia] (sm) contator
contattare [it-ia] (vt) continger, stabilir contacto con
contatto [it-ia] (sm) contacto, (in contacto)
conte [it-ia] (sm) conte
contea [it-ia] (sf) contato
conteggiare [it-ia] (vt) calcular, contar, poner in le computo
conteggio [it-ia] (sm) computo, calculation
contegno [it-ia] (sm) comportamento, conducta, attitude
contemplare [it-ia] (vt) contemplar
contemplazione [it-ia] (sf) contemplation
contemporaneo [it-ia] (ag) contemporanee, simultanee, de hodie
contendente [it-ia] (sm) contendente, contenditor
contenere [it-ia] (vt) continer, tener, caper
contenitore [it-ia] (sm) receptaculo, container
contentare [it-ia] (vt) contentar, satisfacer, contentarsi di (vr) contentar se de
contentezza [it-ia] (sf) contento, felicitate
contento [it-ia] (ag) contente, felice, fortunate
contenuto [it-ia] (sm) contento
contesa [it-ia] (sf) contention, disputa, altercation
contessa [it-ia] (sf) contessa
contestabile [it-ia] (ag) contestabile, impugnabile
contestare [it-ia] (vt) contestar (mettere in questione), disputar, protestar, notificar
contestatore [it-ia] (sm) protestator, persona qui protesta, contestator
contestazione [it-ia] (sf) contestation, protesta
contesto [it-ia] (sm) contexto
contiguo [it-ia] (sm) contigue, > contiguitate
continentale [it-ia] (ag) continental
continente [it-ia] (sm) continente
continenza [it-ia] (sf) continentia, > continente
contingentamento [it-ia] (sm) allocation, assignamento, rationamento
contingente [it-ia] (ag) contingente (di ricorrenza incerta), (sm) contingente
contingenza [it-ia] (sf) contingentia
continuare [it-ia] (vt) continuar, sequer, prosequer, (vi) continuar
continuazione [it-ia] (sf) continuation
continuità [it-ia] (sf) continuitate, (solution de continuitate)
continuo [it-ia] (ag) continue, incessante, (currente continue, febre continue, fraction continue)
conto [it-ia] (sm) conto, (conto currente, dar conto de, a conto, a conto de), ((rendersi conto:) comprehender)
contorcersi [it-ia] (vr) contorquer se, torquer se
contornare [it-ia] (vt) contornar, decorar (circa le bordo)
contorno [it-ia] (sm) contorno, (cuc) guarnition
contorsione [it-ia] (sf) contortion
contorto [it-ia] (ag) (con)torte/torquite
contrabbandiere [it-ia] (sm) contrabandero
contrabbando [it-ia] (sm) contrabando, (facer le contrabando, contrabando de guerra), > contrabandar
contrabbasso [it-ia] (sm) contrabasso
contraccambiare [it-ia] (vt) reciprocar, repagar, recompensar
contraccolpo [it-ia] (sm) reculamento, (fig) repercussion
contrada [it-ia] (sf) districto, region, pais
contraddire [it-ia] (vt) contradicer, disdicer, refutar
contradditorio [it-ia] (ag) contradictori, confligente, (sm), contradictorio, disputa, judicio contradictori
contraddizione [it-ia] (sf) contradiction, (spirito de contradiction, esser in contradiction con)
contraffare [it-ia] (vt) contrafacer, imitar, falsificar
contraffazione [it-ia] (sf) contrafaction, imitation, falsification
contrappeso [it-ia] (sm) contrapeso, > contrapesar
contrapporre [it-ia] (vt) contraponer, opponer
contrariamente [it-ia] (av) al contrario, contrarimente
contrariare [it-ia] (vt) contrariar, [contrariarsi] [it-ia] (vr) irritar se, fastidiar se
contrarietà [it-ia] (sf) contrarietate
contrario [it-ia] (ag) contrari, adverse, (sm) contrario, (al contrario)
contrarre [it-ia] (vt) contraher, (contraher matrimonio, contraher se)
contrassegnare [it-ia] (vt) contramarcar, contrasignar
contrassegno [it-ia] (sm) contramarca, contrasigno
contrastare [it-ia] (vt) contrastar, discrepar, adversar, contrariar, obstacular
contrasto [it-ia] (sm) contrasto, opposition, disputa, conflicto
contrattacco [it-ia] (sm), contraattacco
contrattare [it-ia] (vt) contractar
contrattazione [it-ia] (sf) negotiation, contracto
contrattempo [it-ia] (sm) contratempore, (a contratempore (nel momento sbagliato))
contratto [it-ia] (sm) contracto, negotio
contrattuale [it-ia] (ag) contractual
contravvenire [it-ia] (vi) contravenir a (agire contrariamente a), committer un infraction, transgreder
contravvenzione [it-ia] (sf atto:) contravention, transgression, (multa:) mulcta
contrazione [it-ia] (sf) contraction, (dei prezzi:) reduction
contribuente [it-ia] (sm) contribuente, contributor
contribuire [it-ia] (v) contribuer a, subvenir a
contributo [it-ia] (sm) contribution
contrito [it-ia] (ag) contrite, penitente, compungite/compuncte
contrizione [it-ia] (sf) contrition, compunction
contro [it-ia] (prep) contra (opposto, di faccia)
controbattere [it-ia] (vt) replicar, contrariar
controbilanciare [it-ia] (vt) equiponderar
controfigura [it-ia] (sm) duplicato, sosia
controfirmare [it-ia] (vt) contrasignar
controllare [it-ia] (vt) controlar, verificar, inspicer, examinar, (disciplinare:) reprimer
controllo [it-ia] (sm) controlo, verifica, inspection, examine
controllore [it-ia] (sm) inspector
controparte [it-ia] (sf) parte adversari/opposite
controsenso [it-ia] (sm) contrasenso (interpretazione sbagliata)
controversia [it-ia] (sf) controversia
controverso [it-ia] (ag) controverse, discutite/discusse, disputate
controvoglia [it-ia] (av) de mal voluntate
contumacia [it-ia] (sf) contumacia (resistenza per orgoglio e tenacia all'autorità), (sententia in contumacia)
conturbare [it-ia] (vt) perturbar, agitar, excitar
contusione [it-ia] (sf) contusion
convalescente [it-ia] (ag/sm) convalescente
convalescenza [it-ia] (sf) convalescentia
convalidare [it-ia] (vt) confirmar, ratificar
convegno [it-ia] (sm) reunion, meeting, incontro, congresso
convenevoli [it-ia] (smp) complimentos conventional, civilitates
conveniente [it-ia] (ag) convenibile, avantagiose
convenienza [it-ia] (sf) convenientia (essere adatto + correttezza di comportamento), (maritage de convenientia), aptitude, capacitate, opportunitate, commoditate
convenire [it-ia] (vi) reunir se, concurrer, (concordare, adattare allo scopo:) convenir, consentir, esser commode (utile, avantagiose), adaptar, ((ne convengo:) io es de accordo)
convento [it-ia] (sm) convento, > conventiculo, conventual
convenzionale [it-ia] (ag) conventional
convenzione [it-ia] (sf) convention, (comm) cartel
convergente [it-ia] (ag) convergente
convergenza [it-ia] (sf) convergentia
convergere [it-ia] (vt) converger
conversare [it-ia] (vt) conversar, colloquer
conversazione [it-ia] (sf) conversation
conversione [it-ia] (sf) conversion, metanoia
convertire [it-ia] (vt) converter (vert. vers) (se)
convesso [it-ia] (ag) convexe, > convexitate
convincere [it-ia] (vt persuadere:) convincer (vinc, vict), (provare colpevole:) convincer
convinzione [it-ia] (sf) conviction, convincimento
convitato [it-ia] (sm) convitato, < convitar
convitto [it-ia] (sm) internato, hostello del universitate
convittore [it-ia] (sm) interno, pensionario
convivente [it-ia] (sm) cohabitante, convivente
convivere [it-ia] (vt) conviver, cohabitar
convocare [it-ia] (vt) convocar, advocar, citar
convocazione [it-ia] (sf) convocation, citation
convogliamento [it-ia] (sm) convio
convogliare [it-ia] (vt) conviar, convoyar, diriger
convoglio [it-ia] (sm) convio, convoyo, (convoyo funebre), caravana
convulsione [it-ia] (sf) convulsion, < conveller
convulsivo [it-ia] (ag) convulsive, que se move per succussas, spasmodic
convulso [it-ia] (ag) convulse, (attività) convulsive, febril, agitate, (pianto) spasmodic
cooperare [it-ia] (vi) cooperar, [~ a] contribuer a
cooperativa [it-ia] (sf) cooperativa
cooperazione [it-ia] (sf) cooperation, collaboration
coordinamento [it-ia] (sm) coordination
coordinare [it-ia] (vt) coordinar
coordinata [it-ia] (sf) coordinata
coperchio [it-ia] (sm) coperculo
coperta [it-ia] (sf) copertura (de lana), tapete, (della nave), deck, ponte
copertina [it-ia] (sf di libro rilegato) ligatura, (di libro non rilegato) copertura
copertone [it-ia] (sm) copertura (de gumma) (?)
copertura [it-ia] (sf) copertura
copia [it-ia] (sf) copia, reproduction, transcription, imitation, (stesura) minuta, redaction
copiare [it-ia] (vt) copiar, reproducer, transcriber, imitar, rediger
copiatrice [it-ia] (sf) copiator
copiatura [it-ia] (sf) transcription
copione [it-ia] (sm teatro/cine) scriptura/scenario
copioso [it-ia] (ag) copiose, abundante, ample
coppa [it-ia] (sf) cuppa, calice (auto: olio) carter, (mozzo di ruota:) modiolo
coppia [it-ia] (sf) copula, sposos
coprifuoco [it-ia] (sm) coperifoco
coprire [it-ia] (vt) coperir, teger (tect)
coraggio [it-ia] (sm) corage, bravura, audacia, hardimento
coraggioso [it-ia] (ag) coragiose, brave, audace, hardite
corallo [it-ia] (sm) corallo, > corallero, corallin, corallina
corazza [it-ia] (sf) cuirasse, > cuirassato, cuirassero
corazzata [it-ia] (sf) cuirassato
corda [it-ia] (sf) corda, fun, linea
cordame [it-ia] (sm) cordage
cordiale [it-ia] (ag) cordial, amabile, (liquore) cordial
cordialità [it-ia] (sf) cordialitate
cordicella [it-ia] (sf) corregia, corda, cordon
cordoglio [it-ia] (sm) lucto, dolo, dolor, ((far cordoglio:) luger)
cordone [it-ia] (sm) cordon, (cordon sanitari, cordon umbilical)
coreografia [it-ia] (sf) choreographia, > choreographo
coriandolo [it-ia] (sm bot), coriandro, [coriandoli] [it-ia] (smp) confetti
coricare [it-ia] (vt) cubar (se), reposar se
corista [it-ia] (sm) chorista
cornacchia [it-ia] (sf) cornice
cornamusa [it-ia] (sf) cornamusa
cornea [it-ia] (sf) cornea
cornetta [it-ia] (sf mus) cornetta, (telec) receptor
cornetto [it-ia] (sm panino), panetto, cornetto, croissant, (acustico) trompetta acustic
cornice [it-ia] (sf) quadro, forma, cornice
cornicione [it-ia] (sm) cornice, corona, (modanatura) modulatura
corno [it-ia] (sm) corno, (portar cornos, corno de chassa, corno anglese, corno del abundantia), (da scarpe:) calceator
coro [it-ia] (sm) choro, > choral
corolla [it-ia] (sf) corolla
corona [it-ia] (sf) corona
coronamento [it-ia] (sm) coronamento
coronare [it-ia] (vt) coronar
corpetto [it-ia] (sm) gilet, (da donna) corsage
corpo [it-ia] (sm) corpore, (luctar corpore a corpore, in corpore, corpore del nave)
corporatura [it-ia] (sf) corporatura, physico
corporazione [it-ia] (sf) corporation, association
corporeo [it-ia] (ag) corporee, corporal, material, physic
corpulento [it-ia] (ag) corpulente, > corpulentia
corredare [it-ia] (vt) equipar, fornir, approvisionar, fornir (de), adder
corredo [it-ia] (sm) equipamento, (di abiti:) trousseau
correggere [it-ia] (vt) corriger, emendar
correlazione [it-ia] (sf) correlation, > correlatar
corrente [it-ia] (sf) currente, (currente de aer, currente electric, currente continue, currente alternative, al currente, esser al currente de, tener al currente de)
correre [it-ia] (vi) currer (cors), (currer le mundo, currer periculo de)
correttezza [it-ia] (sf) correctessa, convenientia, honestate
corretto [it-ia] (ag) correcte, honeste
correttore [it-ia] (sm) corrector
correzione [it-ia] (sf) correction
corridoio [it-ia] (sm) corridor, aditorio
corridore [it-ia] (sm) cursor
corriera [it-ia] (sf) autobus (interurban)
corriere [it-ia] (sm) currero
corrispettivo [it-ia] (ag) respective, correspondente, equivalente, (sm somma) compensation, indemnitate, retribution
corrispondente [it-ia] (ag) correspondente, (sm) correspondente, agente
corrispondenza [it-ia] (sf) correspondentia, posta, epistolas
corrispondere [it-ia] (vt) pagar, (vi) [~ a] corresponder a
corroborante [it-ia] (ag/sm) corroborante, fortificante
corroborare [it-ia] (vt) corroborar, fortificar
corrodere [it-ia] (vt) corroder (se)
corrompere [it-ia] (vt) corrumper (se), depravar, malversar
corrosione [it-ia] (sf) corrosion
corrosivo [it-ia] (ag) corrosive
corrucciarsi [it-ia] (vr) resentir se, enoiar se, irascer, preoccupar se
corrugare [it-ia] (vt) corrugar, > corrugation
corruzione [it-ia] (sf) corruption
corsa [it-ia] (sf) cursa, carriera
corsaro [it-ia] (sm) corsario
corsia [it-ia] (sf di auto) via, (d'ospedale) sala, dormitorio, (fra due letti) passage
corsivo [it-ia] (ag) cursive, (sm) cursiva
corso [it-ia] (sm) curso, (curso de aqua, sequer un curso de, in le curso de, haber curso, viage de longe curso), avenue
corte [it-ia] (sf) corte, (corte de appello, facer le corte a, corte de recreation)
corteccia [it-ia] (sf) cortice
corteggiamento [it-ia] (sm), cortesamento
corteggiare [it-ia] (vt) cortesar, galantear
corteo [it-ia] (sm), defilata, procession, cortege
cortese [it-ia] (ag) cortese, gentil, polite
cortesia [it-ia] (sf) cortesia, gentilessa, politessa
cortile [it-ia] (sm) corte, area
cortina [it-ia] (sf) cortina
corto [it-ia] (ag) curte, breve
corvetta [it-ia] (sf) corvetta
corvo [it-ia] (sm) corvo
cosa [it-ia] (sf) cosa, affaire, re, (alicun cosa)
coscia [it-ia] (sf) coxa
cosciente [it-ia] (ag) consciente
coscienza [it-ia] (sf) conscientia, ((prendere coscienza:) sensibilisar se pro)
coscienzioso [it-ia] (ag) conscientiose, scrupolose, attente/attentive
coscritto [it-ia] (sm) recruta, conscripto
cosí [it-ia] (av) assi, sic, ita
cosiddetto [it-ia] (ag) alias, sinominate
cosmesi [it-ia] (sf) cosmetica
cosmetico [it-ia] (ag) cosmetic, (sm) cosmetico
cosmico [it-ia] (ag) cosmic
cosmo [it-ia] (sm) cosmo
cosmonauta [it-ia] (sm), cosmonauta
cosmonave [it-ia] (sf), cosmonave
cosmopolita [it-ia] (ag/sm) cosmopolita, > cosmopolitismo
cospargere [it-ia] (vt) dispersar, sparger, coperir, (liquido) asperger, irrorar
cospetto [al ~ di] coram, in presentia de
cospicuo [it-ia] (ag) conspicue, importante, considerabile
cospirare [it-ia] (vi) conspirar contra, insidiar, conjurar
cospiratore [it-ia] (sm) conspirator
cospirazione [it-ia] (sf) conspiration
costa [it-ia] (sf) costa, litore
costante [it-ia] (ag) constante, invariabile, assidue
costanza [it-ia] (sf) constantia, fidelitate, perseverantia, resolution
costare [it-ia] (vt) costar, valer
costata [it-ia] (sf) cotelette
costato [it-ia] (sm) pectore, costa
costeggiare [it-ia] (vt) costear
costernare [it-ia] (vt) consternar, affliger, desolar
costernazione [it-ia] (sf) consternation, desolation, affliction
costiero [it-ia] (ag) costal/costari, litoral
costituire [it-ia] (vt) constituer (se), fundar, organisar
costituzionale [it-ia] (ag) constitutional
costituzione [it-ia] (sf) constitution
costo [it-ia] (sm) costo, (a omne costo, a tote costo), sumpto
costola [it-ia] (sf) costa
costoletta [it-ia] (sf) cotelette
costoso [it-ia] (ag) costose, car, expensive
costringere [it-ia] (vt) constringer, coager, compeller, necessitar, coercer, impeller
costrizione [it-ia] (sf) constriction, coaction, impulsion, compulsion
costruire [it-ia] (vt) construer, struer, componer
costrutto [it-ia] (sm ling) construction, constructo
costruzione [it-ia] (sf) construction
costui [it-ia] (pron) iste, iste homine
costume [it-ia] (sm) costume, vestimento, habitude
cotogna [it-ia] (sf) cydonia
cotoletta [it-ia] (sf) cotelette
cotone [it-ia] (sm) coton, (coton hydrophile, filo de coton)
cotonificio [it-ia] (sf) fabrica de coton, cotonificio
cotta [it-ia] (sf) cotta, (cotta de armas, cotta de malia), infatuation
cottimo [it-ia] (sm) contracto de empleo, salario, à la piece
cotto [it-ia] (ag/pp) cocite/cocte
cottura [it-ia] (sf) coction
covare [it-ia] (vt) covar
covata [it-ia] (sf) covata
covile [it-ia] (sm) cubil
covo [it-ia] (sm), antro, cava, cubil
covone [it-ia] (sm) fasce, cumulo
cozzare [it-ia] (vt con le corna) dar un colpo de corno a, (urtare) percuter, collider, confliger
cozzo [it-ia] (sm) impacto, collision, conflicto
crampo [it-ia] (sm) crampo
cranio [it-ia] (sm) cranio
crasso [it-ia] (ag) grande, [intestino ~] intestino grande
cratere [it-ia] (sm) crater
cravatta [it-ia] (sf) cravata
creanza [it-ia] (sf) politessa, manieras, education
creare [it-ia] (vt) crear
creato [it-ia] (sm) creation, universo, cosmo
creatore [it-ia] (sm) creator
creatura [it-ia] (sf) creatura
creazione [it-ia] (sm) creation
credente [it-ia] (sm) credente
credenza [it-ia] (sf fede) credentia, opinion, ((credenziali:) littera de credentia), (armadio) credentia
credere [it-ia] (vt) creder, (creder a un cosa, creder in un persona, creder se), opinar, pensar, haber le conviction de
credibile [it-ia] (ag) credibile
credito [it-ia] (sm) credito, (establimento de credito, littera de credito, aperir un credito a, vender a credito)
credo [it-ia] (sm) credo
credulità [it-ia] (sf) credulitate, < credule
crema [it-ia] (sf) crema, > cremeria, cremose
cremare [it-ia] (vt) cremar, > cremation, crematori, crematorio
cremisi [it-ia] (sm), carmesino, (ag), carmesin
crepa [it-ia] (sf) fissura, division
crepaccio [it-ia] (sm) fissura, crevasse
crepacuore [it-ia] (sm) dolor de corde/angustiose
crepare [it-ia] (vt) finder (se), (morire:) morir
crepitare [it-ia] (vt) crepitar
crepitio [it-ia] (sm) crepitation
crepuscolo [it-ia] (sm) crepusculo, > crepuscular
crescere [it-ia] (vi) crescer, augmentar
crescita [it-ia] (sf) crescita, crescentia, crescimento, augmentation, augmento
cresima [it-ia] (sf) confirmation, > confirmar
crespo [it-ia] (ag) torte/torquite
cresta [it-ia] (sf) cresta
creta [it-ia] (sf) creta, argilla
cretino [it-ia] (ag) stulto, idiota, imbecille, > stultessa, idiotia, imbecillitate
cric [it-ia] (sm), cric, (> levar con le cric)
cricca [it-ia] (sf) clique (F)
criminale [it-ia] (ag/sm) criminal, > criminalitate, criminar
crine [it-ia] (sf) crin
criniera [it-ia] (sf) criniera
cripta [it-ia] (sf) crypta
crisalide [it-ia] (sf) chrysalide
crisantemo [it-ia] (sm) chrysanthemo
crisi [it-ia] (sf) crise
crisma [it-ia] (sf), chrisma, (fig) sigillo de approbation
cristallizzare [it-ia] (vt) crystallisar
cristallo [it-ia] (sm) crystallo
cristianesimo [it-ia] (sm) christianismo
cristiano [it-ia] (sm) christiano
criterio [it-ia] (sm) criterio
critica [it-ia] (sf) critica, > criticar, judicar, reprehender
crivello [it-ia] (sm) cribro
crocchio [it-ia] (sm capannello) circulo
croce [it-ia] (sf) cruce, (cruce rubie, portar su cruce, facer le signo del cruce, in cruce)
crocefiggere [it-ia] (vt) crucifiger (fix), > crucifixo, crucifixion, crucifixor
crocevia [it-ia] (sf) [crocicchio]
[it-ia] (sm) cruciata (de vias)
crociato [it-ia] (ag) cruciate
crogiolo [it-ia] (sm) crucibulo
crollare [it-ia] (vt) collaber, craccar, ruinar, > collapso, crac, ruina
cromatico [it-ia] (ag) chromatic, (scala chromatic)
cromo [it-ia] (sm) chromo
cronaca [it-ia] (sf) chronica, ((fare una cronaca:) historiar), > chronista, reporter
cronico [it-ia] (ag) chronic
cronologia [it-ia] (sf) chronologia
crosta [it-ia] (sf) crusta, > crustacee, crustose, incrustar
cruccio [it-ia] (sm) anxietate, inquietude, resentimento dolorose, irritation
cruciverba [it-ia] (sf) enigma de parolas cruciate
crudele [it-ia] (ag) cruel, > cruelitate
crudo [it-ia] (ag) crude, > cruditate
crusca [it-ia] (sf) furfure
cruscotto [it-ia] (sm auto) pannello a instrumentos (de controlo)
cubo [it-ia] (sm) cubo, > cubatura, cubismo, cubic, cubar
cuccagna [it-ia] (sf) abundantia, plenessa, gaitate, diversion
cuccetta [it-ia] (sf), couchette
cucchiaio [it-ia] (sm) coclear, > coclearata
cuccia [it-ia] (sf) niche (F)
cucciolo [it-ia] (sm) juvene animal, canino
cuccuma [it-ia] (sf) caldiera
cucina [it-ia] (sf) cocina, (> cocinero, cocinar), culina, (culinari)
cucire [it-ia] (con filo) suer (sut), > suturator, (con punti) crampar, (libri) brochar
cucitura [it-ia] (sf) sutura
cucù [it-ia] (sm) cucu
cuffia [it-ia] (sf) bonetto, (casco) casco, protector
cugino [it-ia] (sm) cosino
cui [it-ia] (pron int e rel) que, (dopo prep) qui, le qual(es), (int) de qui, (rel) de qui, del quales, cuje
culla [it-ia] (sf) cuna, > cunar
culminare [it-ia] (vt) culminar, > culmine, culmination
culto [it-ia] (sm) culto, servicio divin, liturgia, > (rendere culto:) coler (cult)
cultura [it-ia] (sf) cultura, > cultural
cumulare [it-ia] (vt) cumular, > cumulo, cumulation, cumulative
cuneo [it-ia] (sm) cuneo, > cunear, cuneal
cuocere [it-ia] (vt) cocer (coct), estufar
cuoco [it-ia] (sm) coco, cocinero
cuoio [it-ia] (sm) corio
cuore [it-ia] (sm) corde, > cordial
cupidigia [it-ia] (sf) cupiditate, > cupide
cupido [it-ia] (sm) cupido
cupo [it-ia] (ag) obscur, lugubre, triste
cupola [it-ia] (sf) cupula, domo
cura [it-ia] (sf) cura, ((fare con cura:) compassar, (prendersi cura:) occupar se de, respicer), > curar, respicer
curato [it-ia] (sm) curato, parocho
curioso [it-ia] (ag) curiose, rar. singular, > curiositate, curiosar
curva [curvatura] [it-ia] (sf) curva, curvatura
curvare [it-ia] (vt) curvar, verter, ansar
curvo [it-ia] (ag) curve
cuscinetto [it-ia] (sm imbottitura) cossinetto, tampon, (mecc) rolamento
cuscino [it-ia] (sm) cossino
custode [it-ia] (sm) custode, guardator
custodia [it-ia] (sf) custodia, guarda, (per oggetti) etui (F)
custodire [it-ia] (vt) conservar, custodiar
cute [it-ia] (sf) cute, > cutanee