Appendice:Dictionarios/Interlingua-espaniol/f
Apparentia
- faba : haba
- fabrica : fábrica
- fabrica de bira : cervecería
- fabrica de conservas : fábrica de conservas
- fabrica de gas : fábrica de gas
- fabrica de papiro : fábrica de papel
- fabricante : fabricante
- fabricar in serie; in massa : production en serie; en masa
- fabricar; manufacturar : fabricar
- fabricate de; facite de : hecho de
- fabricate supercommanda; : hecho a medida
- fabrication : fabricación
- fabrication metalurgic : metalistería
- fabula : fábula
- fabula; intriga : argumento (de una obra)
- fabulose : fabuloso
- facer [fac-/fact-; -fic-/-fect-] : hacer
- facer capriolas; saltar : cabriola
- facer cauda : hacer cola
- facer complimentos : hacer cumplidos
- facer compras : ir de compras
- facer comprender; figer [fig-/fix-] le capite : meterle algo a uno en la cabeza por la fuerza
- facer confuse : hacer confuso
- facer derailar; derailar : descarrilar
- facer detonar; detonar : detonar
- facer disparer; disparer : desaparecer; pasar
- facer economias : escatimar
- facer entrar : hacer pasar
- facer exploder; discreditar; exploder : estallar
- facer exploder; inflar; exploder : explotar; inflar
- facer fiasco; faller : fallar
- facer fronte a; affrontar; confrontar : hacer frente a
- facer gluglu : gluglutear
- facer halto : hacer alto
- facer inhabilmente : chapuza
- facer inhabilmente : chapucear
- facer le autostop : hacer autostop
- facer le caritate : hacer la caridad
- facer le commercio ambulante : vender de puerta en puerta
- facer le guerra : librar una guerra contra
- facer le installation electric : hacer la instalación eléctrica
- facer le inventario : hacer el inventario
- facer le lavage del cerebro : lavar el cerebro
- facer le mappa/plano de : planear; planificar
- facer le possibile : hacer lo possible
- facer le preparativos : hacer arreglos para
- facer nihil : no hacer nada
- facer passo false : resbalar; deslizarse
- facer placia a : hacer sitio a
- facer ridicule : hacer el ridículo
- facer ruito surde; streper : decir con voz cavernosa
- facer saltar le cerebro : descalabrar
- facer se a retro; retroceder [-ced-/-cess-] : alejarse de; retroceder
- facer se honor de : enorgullecerse de
- facer se le imagine de : imaginarse
- facer se prestar : pedir prestado
- facer signos : hacer señas
- facer spicilegio : espigar
- facer su excusas; excusar se : disculparse
- facer tic-tac : hacer tic-tac
- facer tornear; tornear : giro rápido
- facer un brecha in : romper; quebrar
- facer un commission : hacer recado
- facer un copia de : hacer una copia de
- facer un demanda : hacer una pregunta
- facer un duple clic : hacer un doble clic
- facer un effortio supreme : esforzarse repentinamente
- facer un excursion : hacer una excursión
- facer un exemplo de : hacer un ejemplo de
- facer un parve somno : echar una siesta
- facer un pausa; pausar : hacer una pausa
- facer un reclamation : presentar reclamación en algo
- facer un shampoo : lavar con champú
- facer un sponsion : hacer una apuesta
- facer un visita a un persona : pasar a ver
- facer venir; commandar : mandar llamar; escribir pidiendo algo
- facer/devenir plus stricte : hacer más estrecho
- faciada : fachada
- facial : facial
- facie : cara
- facie a facie : frente a
- facie a facie : cara a cara
- facie a facie : de cara a
- facietta; faciettar : faceta
- facile : fácil
- facile a retener; insidiose : pegadizo
- facile de uso : de fácil manejo
- facilemente : fácilmente
- facilitar; fornir; provider : facilitar
- facilitate : facilidad
- facite a mano : hecho a mano
- facite a mensura : a medida (hecho-)
- facite al mesura : hecho a la medida
- facite in casa : hecho en casa
- facite multo ben : muy bien hecho
- facite super mesuras : confección a medida
- facite; facto : hecho
- facitor : hacedor
- facsimile : facsimil
- facsimile; fax : fax
- faction : facción
- facto; prodessa : hecho (de armas)
- factor : factor
- factor de risco : factor de riesgo
- factos gestas : hechos
- factura : factura
- facturar : facturar; mandar un factura a alg.
- facultate : facultad
- fago : haya
- fagotto : fagot
- fahrenheit : Fahrenheit
- faisan : faisán
- falcar; destruer [-stru-/-struct-] in massa : segar; destruir
- falcata : venda; envoltura
- falcator : segador
- falcator; (máquina) machina a tonder : cortacésped
- falce : hoz
- falce : guadaña
- falcon : halcón
- falconeria : halconería
- fallace : falaz
- fallace; fraudulente; illusori : engañoso
- fallacia : falacia
- faller : fracasar
- faller : averiarse; estropearse
- fallibile : falible
- fallibilitate : falibilidad
- fallimento de le alimentation electric : fallo en la alimentación eléctrica
- fallimento del systema : fallo del sistema
- fallimento renal : anuria isquémica (falla renal)
- fallimento; fiasco; insuccesso : fallo
- fallite; fallito; fallimento; bancarupta : quiebra
- false : falso
- false : desafinado
- false; apocryphe : espurio
- false; fingite; simulate : falso; fingido
- false; imitate; simulate : simulado; de práctica
- falsemente : falsamente
- falsificar : falsificar
- falsification; contrafacte; contrafaction; contrafacer : falsificación
- falta de sinceritate : falta de sinceridad
- falve adj. : leonado (color)
- falvo subst. : leonado
- fama; celebritate : fama
- fame : hambruna
- fame; haber fame : hambre
- famelic : hambriento
- familia; genitores : familia
- familia de productos : familia de productos
- familiar; colloquial : familiar
- familiarisar : familiarizarse
- familiaritate : familiaridad
- famose; celebre : famoso
- fanal : almenara
- fanatico; fanatic : fanático
- fanatismo; zelotismo : fanatismo
- fanfar : fanfarria
- fanfaronar; vangloriar : jactarse
- fango : lodo
- fangose; immunde : fangoso; de barro; sucio; mugroso
- fantasticamente : fantásticamente
- fardar : maquillar; pintar
- fardo; rouge : colorete
- farina : harina
- farina de avena : harina de avena
- farina de mais : harina de maíz
- farina integral : harina entera
- farinose : harinoso
- farsa : farsa
- fasce : haz
- fascinante; incantator; attractive : fascinante
- fascinar : fascinar
- fascination : fascinación
- fascino; incantamento : encanto; atractivo
- fascismo : fascismo
- fascista : fascista
- fasto; spectaculo; exponer : exhibición; ostentación
- fatal; mortal; mortifere : mortal
- fatalitate : fatalidad
- fatalmente : fatalmente
- fathom : braza
- fatiga del oculos : vista cansada
- fatiga; fatigar : fatiga
- fatiga; languor; lassitude : cansancio
- fatigante : cansador; extenuante; fatigante
- fatigate; lasse : agotado
- fatre : hermano
- fatue : fatuo
- fatuitate; nonsenso : tontería
- fauna : fauna
- favo : panal de miel
- favor; favorir : favor
- favorabile : favorable
- favorite : favorito (animal)
- favoritismo : favoritismo
- febre : fiebre
- febre de feno : alergia al polen
- febre del feno; asthma de polline : fiebre del heno
- febre jalne : fiebre amarilla
- febre nervose : fiebre nerviosa
- febre rheumatic : fiebre reumática
- febre scarlatin; scarlatina : escarlatina
- febre typhoide : fiebre tifoidea
- febre undulante : fiebre ondulante
- febril : febril
- februario : febrero
- fecal : fecal
- fecula -in alimento- : fecula
- feculose : feculento
- fecunde; fertile : fértil
- fede; repulsive; repugnante al vista : feo
- federal : federal
- federate; federar : federarse
- federation : federación
- feditate : fealdad
- feeria : tierra de la hadas
- feeric; fee : hada
- felice natal : Feliz Navidad
- felicemente : felizmente
- felicitate; contento : felicidad
- felin : felino
- feltro : fieltro
- femina : mujer
- femina anglese : inglesa
- femina de affaires; negotios : mujer de negocios
- femina fatal; vampiressa : vampiresa
- femina immodeste/negligente : mujerzuela
- femina sportista : mujer deportista
- feminin : femenino
- feminin; femina; feminina : hembra
- femininitate : condición femenina
- femininitate : femineidad
- femur; femore : fémur
- fenestra partite : ventana partida
- fenestra saliente : ventana salediza
- fenil : henil
- feno : heno
- feretro : féretro
- ferial; ferias; vacantias : vacaciones
- feriar : estar de vacaciones
- ferimento : herimiento
- ferir; leder; plagar; vulnerar : herir
- ferita; vulnere; plaga : herida
- ferito; ferite : herido
- ferma : granja
- ferma lactari : granja lechera
- fermentar; fabricar; preparar : fermentar; elaborar
- fermentation : fermentación
- fermento : fermento
- feroce : feroz
- ferocemente : ferozmente
- ferocitate : ferocidad
- ferralia : desecho de hierro
- ferrator; ferrero : herrero
- ferreria : herrería; herraje
- ferro a buclar : bigudi
- ferro de cavallo : herradura
- ferro forgiate : hierro forjado
- ferro fundite : hierro colado
- ferro mineral : mineral de hierro
- ferros; pedicas : grilletes; trabas
- ferrovia : ferrocarril
- ferroviari; de ferrovia; ferrovia; : vía férrea
- ferroviario : ferroviario
- fertilisante : fertilizante
- fertilisar : fertilizar
- fertilitate : fertilidad
- festa de barbacoa : barbacoa
- festa de sancte stephano : dia de San Esteban
- festa; banchetto; festino; banchettar : fiesta
- festa; festivitate : jarana
- festive : festivo
- festivitate : festividad
- feston; guirlandar : festón
- fetal : fetal
- fetiche : fetiche
- fetide : fétido
- fetidessa; odor infecte : hedor
- feto : feto
- fetor; mal odor; puter : heder
- feudal : feudal
- feudalismo : feudalismo
- feudo; proprietate seniorial : feudo
- fever typhoide : tifoidea
- fiasco : fracaso
- fibra : fibra
- fibra acrylic : fibra acrílica
- fibra collagene : fibra colágena
- fibra de vitro; lana de vitro : fibra de vidrio
- fibrillation auricular : fibrilación auricular
- fibula : hebilla
- ficato; hepate : hígado
- fico : higo
- ficticie; fictive : ficticio
- fidabile; fidabilitate; digne de fide; digne de confidentia; fidel; serie : fiable
- fidantia; (pignoración) pignore; sponder : prenda
- fidantiamento : noviazgo
- fidantiar : comprometerse
- fidantiar se a : comprometerse a
- fidantiata; promissa : prometida
- fidantiato; promisso : prometido
- fidantiato; promisso; (fem.) fidantiata; promissa : novia (prometido/a)
- fide; credentia : fe
- fideicommissario; curator; (en una quiebra) syndico : fiduciario
- fidel; loyal : fiel
- fidelitate; credibilitate; exactitude : fidelidad
- fidelitate; loyalitate : lealtad
- fidelmente : fielmente
- fider se : fiarse
- fider se a; contar super : depender de; contar con
- figer [fig-/fix-] : fijar; clavar
- figura : figura
- figura de cera : obra de cera
- figura de proa; (fig.) chef nominal : mascarón
- figurative : figurativo
- fila; rango : fila
- filamento : filamento
- filar : hilar
- filate : hilado
- filatorio : rueca
- filatura : hilanderia; filatura
- filet; disossar : filete
- filetto : hijito
- filia : hija
- filia affin : hija politica
- filia affin : nuera
- filial : filial
- filiastra : hijastra
- filiastro : hijastro
- filice : helecho
- filigrana : filigrana
- filio : hijo
- filio affin : yerno
- filiolo : ahijado
- film de actualitates : noticiero cinematográfico
- film de longe metrage : largometraje
- filmar : filmar; rodar
- filo de ordimento : urdimbre
- filo metallic : alambre
- filo spinose : alambre de espinas
- filtrar; infiltrar se : rezumarse
- filtrar; percolar : colar
- fin de septimana; week-end : fin de semana
- fin; (persona) culte; manierose; (petróleo) raffinate : refinado
- fin; conclusion : fin
- fin; finir; terminar : fin; final; termino; acabar; concluir; terminar
- fin; intention; objecto; proponer [-pon-/-posit-] : propósito
- fin; proposito;scopo : fin; propósito; objetivo
- fin; pur : fino
- final : eventual
- final; ultime : final
- finalista : finalista
- financia; financiar : finanzas
- financiero; financiari : financiero
- finder [find-/fiss-] pilos : pararse en pelillos
- finder [find-/fiss-]; scinder [scind-/sciss-] : hendir
- finder se [find-/fiss-] : hendirse
- finessa : fineza
- finger [fing-/fict-]; simular : simular
- finger [fing-/fict-]; simular; pretender : fingir
- finir; conclueder : acabar
- finite : terminado
- finite : finito
- finlandia : Finlandia
- fiord : fiordo
- firma; interprisa : empresa
- firmessa; soliditate : firmeza
- fiscal : fiscal
- fisco; tresoreria : fisco
- fisse; fissura; : hendidura; grieta
- fission : fisión
- fissura : grieta
- fissura : hendedura
- fissura : grieta (en escalada)
- fissura : fisura
- fisuras in le securitate : fisuras en la seguridad
- fixar : asegurar; afianzar
- fixar con fibula : abrochar con hebilla
- fixar; affixar : fijar
- fixation : fijación
- fixator : fijador
- fixe : fijo
- flaccide : fláccido
- flaccide; flexibile : fláccido; flexible
- flaccide; multo flexibile : flojo; flexible
- flagellamento; : flagelación
- flagellar : flagelar
- flagellar; batter; fustigar; verberar : azotar
- flagellation; castigation : tunda; castigo
- flagello : flagelo
- flagello : látigo
- flagrante : flagrante
- flair : olfato (en el sentido de talento natural)
- flaminge; flamingo : flamenco
- flamma subite o vacillante : llamarada
- flamma; flammar : llama
- flamma; torcha : antorcha
- flammabile; inflammabile : inflamable
- flammante : completamente nuevo
- flammante : flamante
- flammarse : encenderse
- flammifero : cerilla; fósforo
- flanco de collina : ladera
- flanco; flancar : ijar
- flaon : flan
- flasco : garrafa; botella; jarro
- flash; (antorcha) lampa de tasca : linterna eléctrica
- flask : termo
- flatulente : flatulento
- flatulentia : flatulencia
- flauta : flauta
- flautista; jocator de pipa; de cornamusa : flautista
- flave : dorado, amarillo, rubio
- flecha; sagitta : flecha
- flechiera : carcaj
- flecter [flect-/flex-] : flexionar; doblar
- flexar : flexionar
- flexibile; plicante : flexible
- flexibilitate : flexibilidad
- flexo : flexión
- flexor : flexor
- flirtator; coquetta; flirtar : flirtear
- flocco : copo; vedija de lana
- flocco : borla
- flocco : copo; pellusilla; borra;
- flocco de nive : copo de nieve
- floccos de mais : copos de maíz
- floccos de sapon : hojuelos de jabón; jabón en escamas
- floccose : desconchado; escamoso
- flor del vita : flor de vida
- flora : flora
- floral : floral
- florer; florescer; prosperar : florecer
- florescente; florente : floración
- floride : florido
- florista : floricultor
- flotta : flota
- flotta commercial; marina mercante : marina mercante
- flottante al deriva : a la deriva
- flottante; in barca; boiante : flotante
- flottar al deriva : ir a la deriva
- flottator; flottar; vogar : flotar
- fluctuar : fluctuar
- fluctuation : fluctuación
- fluer [flu-/fluct-/flux-] : fluir
- fluide; fluido; fluente; eloquente : fluido
- fluiditate : fluidez
- fluorescente : fluorescente
- fluoroscopio : fluoroscopio
- fluoruro : fluoruro
- flush : color; flux
- flutra : nutria
- fluxo de bits : flujo de bits
- fluxo e refluxo : el flujo y reflujo
- fluxo sanguinee : flujo sanguíneo
- fluxo subite : aflujo; flujo
- fluxo; flucto : flujo
- foc : foque
- focal : focal
- focar; camino : hogar
- fochero : fogonero
- foco de artificio : fuegos artificiales
- foco de campamento : hoguera de campamento
- foco de campo; de campamento : fuego de campamento
- foco lente : fuego lento
- foco; (fig.) centro; focalisar; (fig.) concentrar : foco
- foder : cavar
- fodero : forro
- folia de calculo; tabulo de calculo : hoja de calculo
- foliage : follaje
- foliate : frondoso
- folio : folio
- folio de argento : papel de plata
- folio de auro o de altere metallo : lamina
- folio de herba : brizna
- folio de ligno ornamental : chapa de madera decorativa
- folio de presentia : planilla de horario
- folio de stanno : papel de estaño
- folio del the : hoja de té
- folio volante : hoja impresa
- folklore : folclore
- folle; phrenetico : loco
- follia; mania : loco; manía
- folliculo : folículo
- folliculo pilose : folículo piloso
- fomentar : fomentar
- fontana : fuente de agua
- fontana; fonte; : fuente; manantial
- fontanella anterior : fontanela anterior
- fontanella poterior : fontanela posterior
- fonte : fuente
- fonte; origine : fuente; origen
- football; (pelota) ballon : fútbol
- footballero : futbolista
- foramine de accesso : boca de accesso; de inspección
- foraminose; perforate : perforado
- forar : taladrar
- foras : fuera (adv.)
- foras : fuera
- foras de : fuera de (prep.)
- foras de bordo; exterior : fuera borda
- foras de dubita : fuera de duda
- foras de joco : fuera de juego
- foras de limites : zona prohibida
- foras de linea : fuera de línea
- foras de mesura : talla muy grande
- foras de moda; passate de moda : pasado de moda
- foras de periculo : fuera de peligro
- foras de saison : temporada baja
- foras de scena : fuera del escenario
- foras de; ex : fuera de
- foras del commun : fuera de lo común
- foras del lecto : fuera de cama
- foras del strata : desencaminado
- foras; via : lejos de
- forator pneumatic : taladradora neumática
- forator; perforator : taladro
- forense : forense
- forficula : tijereta
- forgia; ferreria : herrería
- forgia; forgiar : forja
- forma : horma
- forma; modulo; : molde
- formal : formal
- formalisar : formalizar
- formalitate; ceremonia : formalidad
- formalitates bureaucratic; labores administrative : trámites; papeleo
- formalmente : formalmente
- formar : formar
- formar se un opinion super : formarse un opinion sobre
- formar un equipa con; collaborar con : juntarse con; asociarse con; formar equipo
- formar; instruer : adiestrar; entrenar
- formar; modular : moldear
- formation : formación
- formative : formativo
- formato : formato
- formica : hormiga
- formica blanc : termita
- formicamento; prurito : hormigueo
- formicario : hormiguero
- formidabile : formidable
- formula : fórmula
- formular : formular
- formular un question : proponer una cuestion
- formulation : formulación
- fornace; furno; estufa : horno
- fornicar : fornicar
- fornication : fornicación
- fornir : surtir
- fornitor : proveedor
- fornitor; negotiante in articulos de vestimento : vendedor de ropa
- foro : foro
- forrage : forraje
- forsan : quizá
- forsan; possibilemente : posiblemente
- forsan; potesser : quizá; tal vez
- forte; potente; energic; vigorose : poderoso
- forte; robuste; solide : fuerte
- forte; solidemente : fuertemente
- fortia : fuerza
- fortia : fuerza
- fortia de character; : firmeza; entereza; ánimo valiente
- fortia de voluntate : fuerza de volundad
- fortia; poter; potestate : poder; fuerza
- fortiar : entrar forzadamente
- fortias armate : fuerzas militares
- fortiate : forzado
- fortificante; tonic; tonico : tónica
- fortificar : fortificar
- fortification : fortificación
- fortuite : fortuito
- fortuna : fortuna
- fortuna inexpectate : merced divina
- fortuna; hasardo : azar
- fortunate : afortunado
- fortunatemente : afortunadamente
- fossato : foso
- fossato; : foso; zanja; cuneta
- fossetta : hoyuelo
- fossile : fósil
- fossilisar : fosilizarse
- fossilisation : fosilización
- fox-trot : fox
- foyer; vestibulo : salón de entrada
- frac : frac
- fracassar : fracasar
- fractal : fractal
- fraction : fracción
- fractional : fraccionario
- fractionamento : fraccionamiento
- fractura; se : fractura
- fraga; - plant fragierc : fresa
- fragile : quebradizo
- fragilitate : fragilidad
- fragmentar : astillar
- fragmentar; retaliar; lacerar : hacer tiras
- fragmentario : fragmentario
- fragmentation : fragmentación
- fragmento : astilla
- fragmento; morsello : pedazo
- fragmento; pecietta; extracto : fragmento
- fragmentos de petra o de briccas : cascote
- fragmentos; peciettas : añicos; pedazos
- fragmentos; restos : ruinas
- fragmentos; restos : fragmentos
- fragrante; redolente : fragante
- fragrantia : fragancia
- frambese : frambuesa
- franc de porto; responsa pagate : porte pagado
- franc; candide; sincer; directe : franco
- francamente : francamente
- francese : francés
- francese : francesa
- franchitia : franquicia
- franchitia : franqueza
- francia : Francia
- francmason : francmasón
- francmason; mason : masón
- francmasoneria; masoneria : francmasonería; masonería
- franco : franco (moneda)
- franger [frang-/fract-; -fring-/-fract-; -frag-] : frangir
- fraternal; fraterne : fraternal
- fraternisar : fraternizar
- fraternisation : fraternización
- fraternitate : fraternidad
- fratrastro : hermanastro
- fratre : hermano
- fratre : fraile
- fratre affin : cuñado
- fratre; soror : hermano; na
- fratricidal : fratricida
- fratricidio : fratricidio
- fraudator : embaucador
- fraudator; fraudar : timar
- fraudator; impostor : estafador
- fraude : fraude
- fraude : engaño
- fraude fiscal : evasión fiscal
- fraude; fraudar : estafa
- fraude; impostura; : fraude; simulacro; impostura
- fraudulente : fraudulento
- fraudulentemente : fraudulentamente
- fremer : castañetear
- fremito; fremer; tremer : escalofrío
- frenar; reprimer [-prim-/-press] : contener (reprimir)
- freno a mano : freno de mano
- freno; frenar : freno
- freno; restriction : restricción
- frequentar : frecuentar
- frequentator de theatros : aficionado al teatro
- frequente; frequentar : frecuente
- frequentemente : frecuentemente
- frequentia : frecuencia
- fresc; fresco : fresco
- fresco : fresco (pintura al -)
- frescura; frescor : frescura
- frete; cargo : flete; cargamento
- Friburgo : Friburgo
- fricamento : fregado
- fricar [fric-/frict-]; frictionar : frotar
- fricassee : fricasé
- friction : fricción
- frictionar; irritar : rozadura
- frigidate : frialdad
- frigide : friolero
- frigide; glacial : frígida
- frigidemente : frígidamente
- frigiditate : frigidez
- frir; friger : freír; freírse
- frisio : friso
- frite : frito
- fritura : buñuelo
- frivole; legier : frívolo
- frivolitate : frivolidad
- fronda : fronda
- frontal : frontal
- fronte : frente
- frontiera; limite; marginal; linea de demarcation : frontera
- frontispicio : frontispicio
- fronton : aguilón
- fructar; : frutar
- fructero; verdurero : verdulero
- fructificar : fructificar
- fructo : fruta
- fructos de mar : mariscos
- fruer [fru-/fruct-] gauder de : disfrutar de
- frugal; economic : frugal
- frugalitate : frugalidad
- fruition; gaudimento; placer : goce
- frumento : trigo
- frustrar; contrariar : frustrar
- frustrate : frustrado
- frustration : frustración
- FTP anonyme : FTP anónimo
- fuchsia : fucsia
- fuga percipitate; fomentar panico; fugir in disordine/panico : estampida
- fuga; perdita; percolation : filtración
- fugace : fugaz
- fugir : huir
- fugita : huida
- fugitive; fugitivo : fugitivo
- fulcro : fulcro
- fulcro; pivot -de un remo- : sardinel
- fulgor; lumine cecante : deslumbre; fulgor
- fulgure; fulmine; : relámpago
- fuligine : hollín
- fuliginose : tiznado
- fuliginose : fuliginoso
- fullar : hollar
- fulminar : fulminar
- fulminar; siderar : fulminar; alcanzar
- fulmination : fulminación
- fumator : fumador
- fumigar : fumigar
- fumigator : fumigador
- fumo; fumar : fumar
- fumo; fumar; irritar : humo
- fumose : humeante
- funambulo : funambulista
- function arithmetic : función aritmética
- function; ceremonia public; functionar : función
- functional : funcional
- functionalitate : funcionalidad
- functionamento : funcionamiento
- functionante; que/qui labora; in functionamento : trabajando
- functionario public : empleado público
- fundamental : fundamental
- fundamental; subjacente : subyacente
- fundamentalmente : fundamentalmente
- fundamento : fundación
- fundamento : fundamento
- fundar; establir : fundar
- fundator : fundador
- fundite; liquide : fundido
- fundo : fundo
- fundo : fondo
- fundo commun : mancomunidad
- fundo del mar : lecho marino
- fundos : fondos
- funebre; funerales : funeral
- fungicida : fungicida
- fungo : seta (hongo)
- fungo : hongo
- fungos : hongos
- fur : ratero
- fur de magazines : ladrón (de tiendas)
- furar : hurtar
- furar; robar : robar
- furca : horca
- furcar se; bifurcar se : bifurcarse
- furcate : ahorquillado
- furchetta : tenedor
- furchilla pro remo : horquilla
- furer : enfadar; estar enfadado; estar loco
- furetto; furettar : hurón
- furfure : caspa
- furia : furia
- furiose : furioso
- furiose; irate; in cholera : enojado
- furnillo/cocina electric : hornillo eléctrico
- furno a gas : cocina de gas
- furno crematori : horno crematorio
- furor; rabie; rage; rabiar; ragiar : rabia
- furtive; secrete : furtivo
- furtivemente : furtivamente
- furtivitate : disimulo
- furto : hurto
- furto : ratería
- furunculo : furúnculo
- fuselage : fuselaje
- fusil : fusil; rifle
- fusil de chassa : escopeta
- fusilar : fusilar
- fusion; fusionamento : fusión
- fuste : zanca
- futur; futuro : futuro
- futuristic : futurista
- futurologia : futurología