Appendice:Dictionarios/Germano-interlingua/n
na
na!: nunc!; alora!; ben!;
~ so was!: un tal cosa!;
~ und ob!: ben, e como!
Nabe
modiolo
Nabel
umbilico
Nabelbinde
fascia/banda umbilical
Nabelbruch
hernia umbilical
Nabelschnur
cordon [Med, funiculo] umbilical
nach
(Richtung) a, in, verso;
~ Rom: a Roma;
~ Deutschland: in Germania;
~ Osten: verso le est;
(hinter) detra, post;
(zeitl.) post;
nach sieben Uhr: post septe horas;
~ sieben Stunden: septe horas post(ea);
(gemäß) secundo;
meiner Ansicht ~: secundo me/mi opinion;
~ und ~: successivemente; pauc a pauc;
~ der Straße liegen: dar super le strata;
~ dem Arzt schicken: mandar querer le medico;
~ alphabetischer Ordnung: in/per ordine alphabetic;
~ wie vor: post como ante
nachahmen
imitar, copiar;
contrafacer
nachahmenswert
digne de imitation/esser imitate
Nachahmer
imitator
Nachahmerin
imitatrice
Nachahmung
imitation;
(pej.) contrafaction
nacharbeiten
vt (nachbildend) copiar;
(verbessernd) retoccar;
das Versäumte ~: recuperar le tempore perdite;
vi laborar secundo un modello;
(zusätzlich arbeiten) facer horas supplemen tari
Nachbar
vicino
Nachbarin
vicina
Nachbarland
pais vicin
nachbarlich
vicin;
~e Beziehungen: relationes de (bon) vicinitate
Nachbarschaft
vicinitate
nachbekommen
reciper in supplemento
nachbessern
retoccar
Nachbesserung
retocco
nachbestellen
ordinar/commandar in supplemento
Nachbestellung
ordine/commanda supplementari
nachbeten
repeter (machinalmente)
nachbezahlen
pagar le resto
Nachbezahlung
pagamento supplementari
nachbilden
copiar, imitar
Nachbildung
copia, imitation;
simulacro;
(Faksimile) facsimile
nachbleiben
restar detra;
(Uhr) retardar;
(Schule) remaner retenite (in classe)
nachblicken
sequer con le oculos/reguardo
nachbringen
apportar plus tarde
nachdatieren
postdatar
nachdem
Bw post que;
(Maß und Grad) secundo que;
Adv je ~: es secundo
nachdenken
reflecter, meditar (über: re, super)
Nachdenken reflexion, meditation
nachdenklich
pensative
nachdichten
imitar, adaptar
Nachdichtung
imitation, adaption
Nachdruck
fortia, energia;
auf et. ~ legen: insister super alique;
accentuar alique;
Phys intensitate;
Typ reproduction;
reimpression;
(Raubdruck) edition clandestin
nachdrucken
reproducer, reimprimer;
photocopiar;
(ungesetzl.) contrafacer;
editar clandestinmente
nachdrängen
pulsar de detra;
Mil persequer le inimico
nachdrücklich
energic;
(rhet.) emphatic
Nacheiferer
emulo, emulator
nacheifern
emular
Nacheiferung
emulation
nacheilen
currer detra (alicuno)
nacheinander
le un/o,-a post le altere;
successivemente
nachempfinden
j-m et. ~ können: comprender le sentimentos de alicuno
Nachen
barc(hett)a, navetta
nacherzählen
repeter un conto/historia;
recontar
Nacherzählung
narration
Nachfahr
descendente
nachfahren
sequer in vehiculo/auto/traino usw
Nachfeier
die post le festa
Nachfolge
succession
nachfolgen
sequer (Akk.);
(im Amt, als Erbe) succeder (a)
nachfolgend
sequente
Nachfolger
successor
Nachfolgerin
successora
nachfordern
exiger/demandar, requirer plus/un supplemento
Nachforderung
exigentia/demanda/requesta supplementari
nachforschen
recercar, investigar;
(Poliz.) perquirer;
Jur inquirer
Nachforschung
recerca, investigation;
Jur inquesta;
Jur, Pol inquisition;
(polizeil.) perquisition
Nachfrage
information (super);
Hdl demanda;
es ist starke ~ nach diesem Artikel: iste articulo es multo demandate
nachfragen
informar se;
demandar
Nachfrist
prorogation de termino/dilation
nachfärben
retinger
nachfühlen
s. nachempfinden
nachfüllen
repler, reimpler
Nachfüllen n repletion
nachgeben
vt adjunger;
vi ceder
nachgeboren
postume;
mein ~e Bruder: mi fratre cadette
Nachgeburt
secundinas Pl
Nachgebühr
supertaxa
nachgehen
sequer;
(Geschäft) occupar se (de);
(Vergnügen) votar se (a);
(Uhr) retardar (um: de);
(untersuchen) examinar
nachgelassen
~e Werke: obras Pl posthume
nachgemacht
imitate, artificial, fictive
nachgeordnet
subordinate
nachgerade
pauc a pauc;
das müßtest du ~ wissen: tu deberea in fin saper isto
Nachgeschmack
detra-gusto, post-gusto
nachgewiesenermassen|nachgewiesenermaßen
constatemente, notorimente
nachgiebig
flexibile;
fig complacente, condescendente;
transigente
Nachgiebigkeit
flexibilitate, complacentia, condescendentia, transigentia
nachgraben
excavar, foder
Nachgrabung
excavation
nachgrübeln
ponderar (Akk.), meditar (super);
fam ruminar
Nachhall
resonantia, echo
nachhallen
resonar, echoar
nachhaltig
durabile, persistente, tenace
nachhangen
(e-r Sache) abandonar/livrar se (a)
Nachhausegehen
retorno (a domo)
nachhelfen
adjutar, auxiliar
nachher
postea, post Adv
Nachhilfe
adjuta, succurso
Nachhilfestunde
lection private/particular/subsidiari
Nachhilfeunterricht
lectiones private/particular/subsidiari
nachhinken
venir tarde/post(ea)
nachholen
querer;
(Zeit) recuperar;
(wiedergewinnen) reganiar
Nachhut
f Mil retroguarda
nachhängen
(e-r Sache) abandonar/livrar se (a)
nachjagen
persequer, prosequer;
dar le chassa [sch-] (a);
(Kugel) tirar post (alicuno);
(Ruhm) currer post
Nachklang
resonantia, echo;
fig reminiscentia
nachklingen
resonar
Nachkomme
descendente
nachkommen
sequer, venir post;
(einholen) rejunger;
(Bitte, Wunsch) satisfacer (Akk.);
(Befehl) exequer (Akk.);
(Pflicht) complir
Nachkommenschaft
descendentia;
(bsd. zahlreich) prole;
progenitura;
posteritate
Nachkriegszeit
postguerra
Nachkur
cura complementari/suppletive
Nachkömmling
descendente
nachkönnen
poter sequer
Nachlass|Nachlaß
(Strafe usw) remission;
(Verminderung) reduction, diminution;
(Erbschaft) hereditage;
(nachgelassenes Werk) obra postume;
(Verlangsamung) relentamento;
ohne ~: sin pausa
nachlassen
(Seil) (re)laxar;
(Schraube) disserrar (un vite);
disvitar;
(Schuld, Strafe) remitter;
(vermindern) reducer, diminuer;
(verlangsamen) relentar;
vi (Schmerz, Wind) calmar se;
(Regen) cessar
nachlassend
Med remittente
Nachlasspfleger|Nachlaßpfleger
curator
nachlaufen
currer detra
Nachlese
spicilegio;
(Buch) supplemento
nachlesen
(Ähren) colliger spicas;
spicileger;
(in e-m Buch) vider in;
consultar (Akk.);
(nochmals lesen) releger
nachliefern
livrar/fornir plus tarde;
completar un livration
Nachlieferung
livration complementari/supplementari
nachlässig
negligente
Nachlässigkeit
negligentia;
incuria
nachlösen
(Fahrkarte) prender posteriormente un supplemento
nachmachen
imitar;
copiar, contrafacer;
falsificar
nachmalen
copiar;
repinger;
(ausbessern) retoccar
nachmalig
subsequente
nachmals
posteriormente
nachmessen
remesurar, remetir;
verificar un mesura
Nachmittag
postmeridie
nachmittags
(in) le postmeridie;
um 3 Uhr ~: a tres horas del postmeridie
Nachmittagsruhe
siesta
Nachmittagstee
the del postmeridie
nachmittägig
postmeridian
Nachnahme
reimbursamento (gegen: contra)
Nachnahmesendung
invio contra reimbursamento
nachnehmen
prender ancora
nachnähen
resuer
nachplappern
repeter machinalmente
Nachporto
supertaxa
nachprüfen
verificar, controlar
Nachprüfung
verification, controlo
nachrechnen
verificar un calculo/conto
Nachrede
Lit epilogo;
üble ~: diffamation;
maledicentia;
murmurationes Pl
nachreden
repeter;
imitar alicuno in le parlar;
j-m Böses ~: diffamar;
maledicer de alicuno
nachreifen
maturar post le recolta
nachreisen
sequer (alicuno) in viage
Nachricht
nova
Nachrichtenagentur
agentia de informationes
Nachrichtendienst
servicio de informationes;
(Pol geheimer) servicio secrete
Nachruf
necrologia
Nachruhm
gloria/fama posthume
nachrücken
sequer;
avantiar;
(im Amt) esser promovite;
dem Feinde ~: persequer le inimico
nachrühmen
dicer alique in laude/honor de alicuno
nachsagen
repeter (super le fide de alicuno);
j-m et. ~: dicer alique de alicuno
Nachsaison
post-saison (F)
Nachsatz
secunde membro (de proposition);
Phil consequente;
(Brief) postscripto
nachschauen
sequer con le oculos/reguardo
nachschicken
(j-m et. ~) inviar post;
(Briefe) facer sequer
nachschiessen|nachschießen
tirar detra;
(Gelder) pagar/completar un summa
nachschlagen
vt consultar (Akk.), cercar;
vi (j-m) resimilar a
Nachschlagewerk
obra de referentia/consulta/consultation
nachschleichen
sequer furtivemente
nachschleppen
trainar detra se;
remolcar
Nachschlüssel
clave false
nachschreiben
scriber sub dictato;
(abschreiben) copiar;
(hinzufügen) adjunger
Nachschrift
(Brief) postscripto;
(Abschrift) copia;
(Diktat) dictato
Nachschub
approvisionamento
nachsehen
j-m ~: sequer alicuno con le oculos;
(prüfen) examinar, verificar;
~, ob: verificar/ir vider, si/an;
(Hefte) corriger;
in e-m Buch ~: consultar un libro, vider in un libro;
j-m et. ~: indulger alicuno in alique
Nachsehen das ~ haben: haber enoios/penas pro nihil
nachsenden
(j-m et. ~) inviar post;
(Briefe) facer sequer
nachsetzen
postponer;
(hinzufügen) adjunger;
j-m ~: persequer alicuno
Nachsicht
indulgentia, venia;
~ haben/üben mit: esser indulgente con;
indulger con
nachsichtig
indulgente;
~ sein mit: esser indulgente con;
indulger con
Nachsilbe
suffixo
nachsinnen
meditar (Akk.), reflecter (super)
nachsitzen
restar in punition;
~ lassen: retener/poner in punition
Nachsommer
fin del estate, ultime parte del estate, estate de Sancte Martino
Nachspeise
dessert (F)
Nachspiel
epilogo;
fig consequentias Pl;
Mus postludio
nachsprechen
repeter (le parolas)
nachsprengen
sequer al galopo
nachspringen
saltar/currer detra
nachspähen
(j-m) spiar (Akk.);
sequer con le oculos;
(nachforschen) investigar
nachspüren
(j-m) sequer le tracias (de)
nachstehen
esser/star detra;
fig esser inferior (a)
nachstehend
sequente;
que seque;
im ~en: hic infra
nachstellen
poner detra;
postponer;
(Uhr) retardar;
retropulsar;
Techn adjustar;
(j-m) persequer (Akk.)
Nachstellung
persecution;
hinterlistige ~en: insidias;
Gram inversion
nachstossen|nachstoßen
(Fechtk.) contra-attaccar;
avantiar
nachstreben
aspirar a;
ambitionar (Akk.);
(j-m) emular (alicuno)
nachstürzen
erumper detra/post;
(j-m) precipitar se post (alicuno);
lancear se detra (alicuno)
nachsuchen
recercar;
um et. ~: sollicitar alique
Nachsuchen n recerca
Nacht
nocte (bei: de;
über: durante le);
über ~ bleiben: passar le nocte;
gute ~!: bon nocte!;
zu ~ essen: cenar;
heute ~: iste nocte;
~ werden: annoctar;
bei einbrechender ~: al annoctar
Nachtangriff
attacco nocturne
Nachtarbeit
labor/travalio nocturne/de nocte
Nachtasyl
asylo de nocte
nachtblind
hemeralopic
Nachtblindheit
hemeralopia
Nachtdienst
servicio nocturne/de nocte
Nachteil
disavantage;
(Schaden) damno, detrimento, prejudicio;
j-m zum ~e: al detrimento/prejudicio de alicuno
nachteilig
disavantagiose [-dzh-], damnose, detrimentose, prejudicial
Nachtessen
cena, souper (F);
ein ~ einnehmen: cenar, soupar [su-]
Nachteule
ulula
Nachtfalter
Zool phalena
Nachtflug
volo nocturne/de nocte
Nachtfrost
gelo nocturne
Nachtgeschirr
vaso de nocte;
potto de camera
Nachtgleiche
equinoctio (Adj equinoctial)
Nachthemd
camisa de nocte
Nachtigall
rossiniolo
Nachtisch
dessert (F)
Nachtjäger
Flugz chassa [sch-] nocturne
Nachtlager
allogio [-dzh-] pro le nocte;
campamento nocturne
Nachtlicht
lampetta de nocte
Nachtlokal
stabilimento/taverna de nocte;
bar
Nachtmahl
cena, souper (F)
Nachtmusik
serenada
Nachtmütze
bonetto de nocte
Nachtquartier
allogio [-dzh-] pro le nocte
Nachtrag
supplemento;
(in e-m Buch) addendum (Pl addenda) (NL);
(Testament) codicillo
nachtragen
portar detra;
(hinzufügen) adjunger;
(j-m et.) guardar rancor (ad alicuno)
nachtragend
rancorose
Nachtragspolice
polissa additional
Nachtragszahlung
pagamento arretrate/additional;
(neue Zahlung) nove(lle) pagamento
Nachtruhe
reposo nocturne;
quiete del nocte
Nachtrupp
retroguarda
nachträglich
(ergänzend) supplementari;
(später nachfolgend) ulterior, posterior, subsequente
nachts
de nocte;
durante le nocte
Nachtschatten
Bot solano
Nachtschattengewächs
solanaceas
Nachtschicht
equipa/torno de nocte
Nachtschwärmer
(Ent.) phalena;
fam noctambulo
Nachttisch
tabula de nocte
Nachttopf
urinal;
vaso de nocte
nachtun
imitar
Nachtvogel
ave nocturne
Nachtwache
velia/vigilia de nocte;
Pers guarda;
~ halten: veliar, vigilar
nachtwandeln
esser somnambul/o,-a
Nachtwandler
somnambulo
Nachtwandlerin
somnambula
Nachtwächter
guarda/vigilator de nocte
Nachtzeit
zur ~: de nocte
Nachtzug
traino de nocte
nachtönen
resonar
Nachurlaub
prolongation de congedo
nachverlangen
requirer ancora/de plus
Nachversicherung
assecurantia supplementari
nachwachsen
recrescer
Nachwahl
election suppletive/supplementari;
secunde election
Nachwehen
Pl Med dolores post le parto;
fig consequentias Pl
nachweinen
j-m ~: deplorar le disparition de alicuno
Nachweis
prova (führen, liefern, erbringen: dar, fornir);
documentation, attestation
nachweisbar
provabile
Nachweisbüro
officio de information/adresses
nachweisen
provar, demonstrar;
(Arbeit) procurar
nachweislich
que se pote provar/demonstrar;
provabile
Nachwelt
posteritate
nachwiegen
repesar
Nachwinter
hiberno tardive/secunde
nachwirken
facer sentir se;
producer un effecto posterior
Nachwirkung
effecto ulterior;
repercussion;
consequentia
Nachwort
epilogo, postfacio
Nachwuchs
recrescimento;
(neues Geschlecht) nove generation;
le juvenes
nachzahlen
pagar [Theat prender] un supplemento
Nachzahlung
pagamento supplementari
nachzeichnen
copiar;
designar secundo un modello
nachziehen
attraher, traher detra se;
(Linie) retraciar un linea;
vi sequer
nachzählen
recontar, verificar
Nachzügler
retardatario
nachäffen
simiar;
contrafacer;
imitar
Nacken
nuca;
cervice;
(Adj cervical);
j-m den ~ steifen: affirmar alicuno in su resolution
nackend
nude
Nackenschirm
(am Helm) coperi-nuca
Nackenschlag
colpo su(pe)r le nuca;
fig Nackenschläge bekommen: suffrer reversos (de fortuna)
Nackenschutz
(Auto) protege-nuca;
(am Helm) coperi-nuca
nackt
nude
Nacktheit
nuditate
Nacktkultur
nudismo
Nadel
aco;
agulia;
(Steck~) spinula;
Anat ungue, ungula
Nadelarbeit
labor ad aco
Nadelbaum
(arbore) conifere
Nadelbrief
pacchetto de acos/agulias
Nadelbüchse
etui (F) ad acos/resp. spinulas
nadelförmig
Bot, Min acicular
Nadelholz
coniferes Pl
Nadelkissen
cossinetto de acos
Nadelstich
punctura de aco
Nadelwald
foreste/silva de coniferes
Nadelöhr
oculetto de aco/agulia
Nagel
clavo;
(hölzerner oder metall.) cavilia;
(Finger~) ungue, ungula;
den ~ auf den Kopf treffen: divinar justo;
an den ~ hängen: suspender al clavo;
desister (de);
auf den Nägeln brennen: urger multo;
ein ~ zu j-s Sarg sein: contribuer al morte de alicuno
Nagelbohrer
forator (a mano)
Nagelbürste
brossa/brossetta ad/pro le ungues
Nagelfeile
lima ad/pro le ungues
nagelfest
niet- und ~: absolutemente secur;
ben clavate;
firme
Nagelgeschwür
panaritio
Nagellack
vernisse ad/pro le ungues
nageln
clavar;
(benageln) inclavar
nagelneu
flammante nove
Nagelpflege
manicura;
hygiene del ungues
Nagelprobe
die ~ machen: vacuar le vitro usque al ultime gutta
Nagelschere
cisorios Pl ad ungues
Nagelschmied
clavero
Nagelschuh
scarpa ferrate
Nagelzieher
tira-clavo
nagen
roder
Nagetier
rodente, roditor
nah
proxime;
~ bevorstehend: imminente;
~ bei: proxime de, a proximitate de;
~ daran sein zu: esser super le puncto de;
fig j-m zu ~ treten: offender alicuno;
von ~ und fern: de tote le partes;
de proximo e de lontano
Nahaufnahme
photographia de prime plano
nahe
s. nah
nahebei
multo presso/proximo
nahebringen
j-m ~: facer comprender ad alicuno
nahegehen
das geht ihm sehr nahe: isto le tocca/concerne multo de presso;
(bekümmern) affliger (alicuno)
nahekommen
approximar/avicinar se;
approchar [-sch-];
fig entrar in le intimitate (de alicuno)
nahelegen
suggerer;
dar a intender;
recommendar (instantemente)
naheliegen
esser facile a comprender;
esser natural/a supponer
naheliegend
multo presso;
fig facile a comprender;
obvie, natural, evidente
nahen
approximar/avicinar se;
approchar [-sch-]
nahestehen
j-m ~: esser intimo/intime amico de alicuno;
esser in stricte relationes con alicuno
nahestehend
intime
nahezu
quasi
Nahkampf
lucta/combatto corpore a corpore
nahrhaft
nutritive, alibile
Nahrhaftigkeit
qualitate nutritive, alibilitate
Nahrung
alimento, nutrimento;
(Futter) pastura;
(Unterhalt) subsistentia
Nahrungsaufnahme
alimentation
Nahrungsmangel
carentia de viveres
Nahrungsmittel
alimento;
Pl viveres, victualia
Nahrungsmittelindustrie
industria alimentari
Nahrungssorgen
Pl sollicitudes de subsistentia
Nahrungsstoff
substantia nutritive/alimentari
Naht
sutura;
(Lötstelle) soldatura
Nahverkehr
traffico/servicio local
naiv
naive, ingenue
Naivität
naivitate, ingenuitate
Name
nomine;
(Benennung) denomination;
(Ruf) reputation;
dem ~n nach: de/per le nomine;
die ~n aufrufen: facer le appello nominal;
die Dinge beim rechten ~n nennen: appellar le cosas per lor nomine;
dicer le cosas como illos son;
in j-s ~n: in nomine de alicuno
Namenforschung
onomatologia;
onomastica
Namengebung
appellation, denomination
Namengedächtnis
memoria pro le nomines
Namenliste
lista nominative/nominal;
nomenclatura;
matricula;
indice onomastic
namenlos
sin nomine;
anonyme;
fig indicibile
Namenlosigkeit
anonymitate
Namenregister
nomenclatura;
indice onomastic/del nomines;
s.a. Namenliste
namens
nominate, appellate;
de nomine;
(im Namen) in nomine (de)
Namensaktie
action nominative/personal
Namensaufruf
appello nominal
Namensfest
die onomastic;
(Kalender) die del sancto
Namensforschung
onomatologia;
onomastica
Namensgedächtnis
memoria pro le nomines
Namenstag
die onomastic;
(Kalender) die del sancto
Namensunterschrift
signatura;
firma
Namensverwechslung
confusion de nomines
Namensverzeichnis
indice onomastic;
(Wissenschaft) nomenclatura
Namensvetter
homonymo
Namenszug
parapho;
signatura
namentlich
nominal;
~e Abstimmung: votation per appello nominal;
Adv per nomines;
(besonders) specialmente;
super toto, particularmente
Namenverwechslung
confusion de nomines
namhaft
(berühmt) notabile, renominate;
(bedeutend) considerabile;
~ machen: (de)nominar
nanu
nanu?: como?, vermente?
Napf
cuppa, cuppella;
(Eß~) gamella;
(größerer) terrina
Napfkuchen
torta
Naphtha
naphtha
Naphthalin
naphthalina
Narbe
cicatrice;
(Leder) grano;
Bot stigma;
Ackb strato vegetal
narben
cicatrisar;
(Leder) granar
Narbenbildung
cicatrisation
narbig
cicatrisate;
(Leder) granose
Narde
nardo
Narkose
anesthesia, narcose
narkotisch
narcotic
narkotisieren
narcotisar, anesthe/siar,-tisar
Narr
folle;
(Hof~) buffon;
zum ~en haben/halten: burlar, irrider;
e-n ~en gefressen haben: esser infatuate de;
infatuar se (de)
narren
derider, irrider
Narrenhaus
asylo de alienates;
fam cavia de folles
Narrenkappe
bonetto de buffon
Narrenpossen
Pl buffonerias
Narrenspossen
Pl buffonerias
Narrenstreich
facetia
Narretei
follia
Narrheit
follia
Narzisse
narcisso
nasal
nasal
Nasallaut
nasal
naschen
mangiar [-dzh-] delicatessas;
gerne ~: esser glutte
naschhaft
glutte
Naschhaftigkeit
gluttonia
Naschkatze
glutton
Naschwerk
delicatessas Pl;
dulces Pl
Nase
naso;
fig olfacto;
flair (F);
e-e gute ~ haben: haber bon naso;
an der ~ herumführen: conducer per le naso;
nicht weiter sehen als die ~ reicht/geht: non vider multo ultra su naso;
sich die ~ putzen: nettar se le naso;
die ~ in et. stecken: mitter le naso in alique;
j-m e-e lange ~ machen: facer un longe naso ad alicuno;
die ~ rümpfen: fricar alique sub le naso de alicuno;
j-m die Tür vor der ~ zuschlagen: clauder bruscamente le porta al facie de alicuno
naselang
fam alle ~: a cata passo
Nasenbein
osso nasal
Nasenbluten
hemorrhagia nasal, epistaxe
Nasenflügel
aletta del naso
Nasenhöhle
cavitate nasal
Nasenlaut
nasal
Nasenloch
nare
Nasenlänge
(Sport) (longor de) testa
Nasenpolyp
polypo nasal/al naso
Nasenring
anello nasal
Nasenschleim
muco nasal
Nasenspitze
puncta [Med apice] del naso
Nasenstüber
colpetto de digito super le naso
Nasenwurzel
radice del naso
naseweis
indiscrete;
(dünkelhaft) vanitose;
(übermütig) impertinente
nasführen
conducer/menar per le naso
Nashorn
rhinocerote
nass|naß
molliate;
(feucht) humide;
~ machen/resp. werden: molliar/resp. molliar se;
nasse Füße bekommen: molliar se le pedes;
durch und durch ~: molliate usque al ossos
Nassauer
fam parasito;
(Regenschauer) ducha [-sch-] pluvial
nasskalt|naßkalt
frigide e humide
Nassluftfilter|Naßluftfilter
filtro humide de aere
Nation
nation
national
national
Nationalbewusstsein|Nationalbewußtsein
conscientia national
Nationalfeiertag
festa national
Nationalgefühl
sentimento national
Nationalhymne
hymno national
nationalisieren
nationalisar
Nationalisierung
nationalisation
Nationalismus
nationalismo
Nationalist
nationalista
Nationalistin
nationalista
nationalistisch
nationalista
Nationalität
nationalitate
Nationalmannschaft
(Sport) equipa national
Nationaltracht
ostume national
Nationalversammlung
assemblea national
Nationalökonomie
economia politic
Natrium
Chem natrium, sodium
Natron
natron;
kohlensaures ~: carbonato de soda, sodium;
doppeltkohlensaures ~: bicarbona to de soda
Natter
colubr/o,-a;
(giftig) vipera
Natur
natura;
(Leibesbeschaffenheit) constitution;
(Gemütsanlage) temperamento, natural;
von ~: de natura;
nach der ~ zeichnen: designar secundo [ab le] natura
Naturalien
Pl productos del solo;
(naturgeschichtl. Sammlung) objectos de historia natural;
in ~ bezahlen: pagar in natura
naturalisieren
naturalisar
Naturalismus
naturalismo
Naturalist
naturalista
naturalistisch
naturalista, naturalistic
Naturalleistung
prestation/pagamento in natura
Naturanlage
(disposition) natural
Naturarzt
medico naturista
Naturbeschreibung
description del natura;
physiographia
Naturell
(n) natural
Naturereignis
phenomeno natural
Naturerscheinung
phenomeno natural
Naturforscher
naturalista
Naturforschung
studio/scientia del natura;
scientias Pl natural
Naturfreund
amico del natura
Naturgabe
dono natural
naturgemäss|naturgemäß
natural, normal
Naturgeschichte
historia natural
naturgeschichtlich
historico-natural
Naturgesetz
lege natural/del natura
naturgesetzlich
determinate per/secundo le lege natural
Naturgesetzlichkeit
determination natural
naturgetreu
secundo (le) natura
Naturheilkunde
medicina natural(ista)
Naturheilverfahren
medication/therapeutica natur(al)ista;
physiotherapia
Naturlehre
physica
Naturmensch
homine del natura
Naturrecht
derecto/jure natural
Naturreich
regno del natura
Naturreligion
religion natural
Naturschutz
protection del sitos [paisage; beltates natural]
Naturschutzpark
parco/reservato national
Naturtrieb
instincto
Naturvolk
populo primitive
naturwidrig
contra natura
Naturwissenschaften
Pl scientias natural
Naturzustand
stato natural/primitive
natürlich
natural;
(unbefangen) ingenue;
(einfach) naive;
Adv evidentemente, naturalmente;
sin dubita;
~!: ma certo!
Natürlichkeit
naturalitate
Nautik
nautica
nautisch
nautic
Navigation
navigation
Navigationsoffizier
officiero de navigation
Nebel
nebula;
(Dunst) bruma;
Astr nebulosas Pl
Nebelbombe
bomba fumigene
Nebelfleck
Astr nebulosa;
(Auge) macula nebulose
nebelhaft
nebulose;
fig vage
Nebelhorn
sirena (de nebula/bruma)
nebelig
nebulose, brumose
Nebelkrähe
cornice, cornicula
nebeln
facer nebula
Nebelrakete
rocchetta fumigene
Nebelschleier
velo de bruma;
velo nebulose/brumose
neben
apud, presso;
(außer) con, ultra
Neben- (in Zssgn., Ggs. zu Haupt-) secundari;
(in der Nähe) vicin, adjacente;
(von et. was zu dem Hauptsächlichsten hinzutritt) accessori
Nebenabsicht
objecto/intention secundari
Nebenamt
empleo accessori/secundari
nebenan
presso, al latere (de)
Nebenanschluss|Nebenanschluß
Tel connexion secundari
Nebenarbeit
labor accessori/secundari
Nebenausgabe
expensa accessori/additional/complementari;
(zusätzliche) costos supplementari
Nebenausgang
exito lateral
nebenbei
s. nebenan;
(noch dazu) in ultra;
(beiseite) a parte;
~ bemerkt: sia dicite passante
Nebenberuf
occupation accessori/secundari
Nebenbeschäftigung
occupation accessori/secundari
Nebenbuhler
rival
Nebenbuhlerin
rivala
Nebenbuhlerschaft
rivalitate
nebeneinander
un al latere del altere
Nebeneinanderschaltung
connexion parallel
nebeneinanderstellen
poner juncto/juxta;
juxtaponer, comparar;
parallelisar
Nebeneinanderstellung
juxtaposition;
(Vergleich) comparation
Nebeneingang
entrata lateral/resp. de servicio
Nebeneinkünfte
Pl emolumentos;
receptas accessori [zusätzl.: supplementari]
Nebeneinnahmen
s. Nebeneinkünfte
Nebenerzeugnis
producto derivate
Nebenfach
(beim Studium) materia/subjecto secundari;
(e-s Schrankes) compartimento lateral
Nebenfigur
figura/personage secundari
Nebenfluss|Nebenfluß
affluente;
riviera tributari
Nebengebäude
edificio annexe/contigue, lateral>;
dependentia
Nebengedanke
secunde intention
Nebengeleise
via secundari
Nebengeräusch
(Radio) ruito parasito
Nebenhandlung
episodio
Nebenhaus
domo/casa vicin;
ala
nebenher
s. nebenbei;
accessorimente
nebenhin
s. nebenbei;
accessorimente
Nebenkläger
Jur accusator private
Nebenlinie
linea collateral;
Eisenb via/linea lateral/secundari
Nebenmann
vicino
Nebenmensch
proximo
Nebenperson
figura/personage secundari
Nebenprodukt
subproducto
Nebenraum
camera contigue
Nebenrolle
rolo secundari;
Theat rolo de figurante
Nebensache
cosa/question secundari;
das ist ~: isto non importa
Nebensatz
proposition subordinate
nebenstehend
al latere/margine;
annexe
Nebenstelle
succursal
Nebenstrasse|Nebenstraße
strata lateral/vicin
Nebenstrom
Elektr currente inducite/inducte
nebensächlich
secundari, accessori
Nebentisch
tabula a parte
Nebentür
porta lateral
Nebenumstand
circumstantia accessori/secundari
Nebenursache
causa secundari;
concausa
Nebenverdienst
ganio accessori/supplementari;
profito casual
Nebenwinkel
Geom angulo adjacente
Nebenzimmer
camera contigue
Nebenzweck
scopo secundari
nebst
con, insimul;
(hinzu) ultra
Necessaire
necessaire (F)
necken
irritar, provocar, vexar
Neckerei
irritation, provocation, vexation
neckisch
(drollig) drolle
Neffe
nepto
Negation
negation
negativ
negative
Negativbild
negativo
Neger
negro
Negerhandel
commercio del negros
Negerin
negra, negressa
nehmen
prender;
wichtig ~: dar troppo importantia (a);
Platz ~: seder se;
prender placia;
(an~) acceptar;
(Hindernis) vincer;
in Empfang ~: reciper;
Rache ~: vindicar/vengiar [-dzh-] se;
streng/genau genommen: a rigor;
wie man es nimmt: (es) secundo!
Nehrung
lingua de terra
Neid
invidia (erregen: dar, causar)
neiden
invidiar
Neider
invidioso
Neiderin
invidiosa
neidisch
invidiose (auf: de)
neidlos
sin invidia
Neige
(Abnahme) declino;
(Ende) fin;
(Flüssigkeit) ultime guttas;
resto;
(Senkung) declivitate, inclination;
zur ~ gehen: declinar;
bis zur ~ trinken: biber usque al ultime gutta
neigen
inclinar (sich: se);
sich dem Ende zuneigen: declinar;
approximar se al fin;
geneigt sein zu: esser disposite a
Neigung
inclination;
(geneigte Lage) declivitate;
(Zuneigung) affection, sympathia;
(Streben) tendentia;
(Verbeugung) reverentia;
aus ~: per gusto
Neigungswinkel
angulo de inclination;
Phys angulo de incidentia
nein
no;
~ antworten: responder per no;
~ so was!: isto pare impossibile;
~ doch!: ma no!
Nektar
nectare
Nelke
diantho;
(Gewürz) caryophyllo
nennen
nominar;
appellar;
(anführen) citar, indicar;
(betiteln) qualificar (de);
(erwähnen) mentionar;
sich ~: nominar/appellar se
nennenswert
digne de mention;
notabile
Nenner
Arith denominator;
auf e-n ~ bringen: reducer al mesme denominator
Nennfall
nominativo
Nennform
infinitivo
Nennwert
valor nominal
Neofaschismus
neofascismo
Neologismus
neologismo
Neon
neon
Neonbeleuchtung
illumination al neon
Neonlampe
lampa al neon
Neonröhre
tubo al neon
Nerv
nervo;
auf die ~en fallen/gehen: dar super le nervos;
Bot nervatura
Nervenanfall
attacco de nervos
Nervenarzt
neurologo, neurologista;
specialista pro maladias nervose
nervenaufreibend
enervante
Nervenbündel
fasce de nervos
Nervenentzündung
neuritis
Nervenfieber
febre nervose
Nervengeflecht
plexo nervose
Nervenheilanstalt
clinica pro maladias (mental e) nervose
Nervenknoten
ganglion
nervenkrank
neurotic, neuropathtic
Nervenkrankheit
maladia nervose;
neuropathia;
neurosis
Nervenleiden
maladia nervose;
neuropathia;
neurosis
Nervenschmerz
neuralgia
Nervenschock
choc [sch-]/succussa nervose
nervenschwach
nervose, neurasthenic
Nervenschwäche
neurasthenia
nervenstärkend
tonic nervin
Nervensystem
systema nervose
Nervenzucken
tic nervose
Nervenzusammenbruch
collapso nervose
Nervenüberreizung
neurosis;
(super)excitation/irritation nervose
nervig
nervute
Nervosität
nervositate;
neurasthenia
nervös
nervose;
~ machen: irritar
Nerz
(pelle de) vison
Nerzfell
(pelle de) vison
Nessel
urtica
Nesselausschlag
urticaria
Nesselfieber
urticaria
Nesseltuch
musselina
Nest
nido;
(Dorf) vico perdite;
(Bett) lecto;
ein ~ bauen: facer un nido;
nidificar;
ein ~ ausnehmen: disannidar le ovos;
~ voll junger Vögel: nidata
Nestel
lacetto
nesteln
laciar
Nesthäkchen
novissime pullo
Nestküken
novissime pullo
Nestvoll
nidata
nett
(sauber) nette;
(lieb) gentil, sympathic;
das ist ~ von dir: es multo amabile (de tu parte)
netto
nette
Nettogewicht
peso nette
Nettopreis
precio nette
Netz
rete
Netzanschluss|Netzanschluß
connexion al rete/currente
Netzanschlussempfänger|Netzanschlußempfänger
receptor connectibile (con le rete radiophonic)
netzartig
reticular
Netzball
(Tennis) balla de/in rete
netzen
humectar
Netzflügler
neuroptero
netzförmig
reticular, reticulate
Netzgeflecht
reticulato;
s.a. Netzwerk
Netzhaut
(Auge) retina
Netzwerk
textura/confection del retes;
reticulato
Netzwurf
retata
neu
nov(ell)e;
(kürzlich) recente;
(neuzeitlich) moderne;
das ist mir ~: isto es nov(ell)e pro me;
~este Mode: ultime moda;
~er Ausdruck: neologismo;
~ere Sprachen: linguas moder ne/vivente;
~ere Geschichte: historia moderne;
von ~em: de nove;
~eren Datums: de data (plus) recente;
nichts ~es: nihil de nove;
~ angekommen: arrivate recentemente/novemente
Neuangekommene
arrivata recentemente/novemente;
novo arrivata
Neuangekommener
arrivato recentemente/novemente;
novo arrivato
Neuankömmling
arrivat/o,-a recentemente/novemente;
novo arrivat/o,-a
neuartig
de nove typo;
moderne
neuaufgelegt
reimprimite, reeditate
Neuauflage
reedition;
nov(ell)e edition
Neubau
nove construction;
domo/edificio in construction;
reconstruction
Neubearbeitung
(e-s Buches) edition revidite/refundite, refacite
Neubekehrter
neophyto, neoconvertito
Neubildung
formation recente;
Gram neologismo
Neudruck
reimpression
Neueinstudierung
inscenation nove
Neueinteilung
reclassamento
neuerdings
(kürzlich) recentemente;
(seit kurzem) depost/desde pauc(o de) tempore
Neuerer
(in)novator, reformator
neuerlich
Adv recentemente, ultimemente;
(von neuem) de nove
Neuerscheinung
novitate (litterari)
Neuerung
innovation
neues
novo;
(et.) alique/alco/qualcosa (de) nove;
was gibt es ~s?: que cosa nove es [ha il]?
Neufranzösisch
francese moderne
Neufundländer
(Hund) (can de) Terra Nove
neugebacken
(Brot) fresc;
fig novissime
neugeboren
neonate;
sich wie ~ fühlen: sentir se como rejuvenescite
Neugeborener
neonato
neugestalten
reorganisar
Neugestaltung
reorganisation
Neugier
curiositate
Neugierde
curiositate
neugierig
curiose (auf: de)
Neugriechisch
greco moderne
Neuheit
novitate
Neuhochdeutsch
alte germano moderne
Neuigkeit
nova;
novitate
Neuinszenierung
inscenation nove
Neujahr
anno nove
Neujahrsgeschenk
presente de anno nove, strena
Neujahrstag
anno nove
Neujahrswunsch
augurio pro le anno nove;
votos Pl de felice anno nove
Neuland
terra virgine
Neulateinisch
neolatino
neulich
Adj recente;
Adv recentemente;
pauc tempore retro
Neuling
novicio;
debutant (F)
neumodisch
al ultime moda
Neumond
novilunio
neun
novem
Neunauge
lampreda
Neuneck
enneagono
neunerlei
de novem species
neunfach
nonuple;
novem vices tanto
neunfältig
nonuple;
novem vices tanto
neunhundert
novem centos
neunjährig
de novem annos
neunmal
novem vices
neunstündig
de novem horas
neuntausend
novem milles
Neuntel
nono
neuntens
nono
neunter
none, novesime
neunzehn
dece-novem, novendece
neunzig
novanta
Neunzigjähriger
nonagenario
neunzigster
novantesime
Neuphilologe
professor de linguas vivente/moderne
Neuralgie
neuralgia
neuralgisch
neuralgic
Neurasthenie
neurasthenia
neurasthenisch
neurasthenic
Neuregelung
rearrangiamento [-dzh-];
readjustamento
Neureicher
nove-ricco
Neuschnee
nive fresc [frescamente cadite]
Neusilber
argentano
Neusprachler
professor de linguas vivente/moderne
neutral
neutre, neutral
neutralisieren
neutralisar
Neutralisierung
neutralisation
Neutralität
neutralitate
Neutralitätsbruch
violation del neutralitate
Neutron
neutron
Neutrum
genere neutre;
neutro
neuvermählt
recentemente maritate
Neuvermählter
novemente/recentemente maritato;
die Neuvermählten: le novemente maritates
Neuwahl
nove electiones Pl
neuwertig
in stato nove
Neuzeit
tempores/era moderne
neuzeitlich
moderne
nicht
non;
~ mehr: non .. plus;
~ wahr?: non ver?, nonne?;
noch ~: non ancora;
nondum;
ich ~: io no;
auch ~: anque non, nec;
wir auch ~: anque nos no;
durchaus ~: in necun modo/maniera
Nichtachtung
irreverentia, mancantia de respecto
Nichtangriffspakt
pacto de non-aggression
Nichtannahme
non-acceptation
Nichtbeachtung
inobservantia
Nichtbefolgung
inobservantia
Nichtbezahlung
non-pagamento
Nichte
nepta
Nichteinhaltung
inobservantia
Nichteinmischung
non-ingerentia, non-intervention
Nichterfüllung
incomplimento;
non-execution
Nichterscheinen
non-comparition, absentia;
Jur contumacia;
(Zeitung) suspension
nichtig
futile, van;
(null und) ~: nulle;
für ~ erklären: annullar
Nichtigkeit
(Eitelkeit) vanitate;
(Wertlosigkeit) futilitate;
(Ungültigkeit) nullitate
Nichtigkeitserklärung
annullation
Nichtlieferung
non-livration, non-fornimento
Nichtraucher
non-fumator
Nichtraucherabteil
compartimento pro non-fumatores
nichts
nihil;
sonst ~: nihil altere;
~ als: nihil altere que;
für ~ und wieder ~: (absolutemente) pro nihil;
zu ~ werden: reducer se a nihil
Nichts n (le) nihil;
vacuo
nichtsdestoweniger
nonobstante
Nichtsnutz
mal garson;
vale-nihil
nichtsnutzig
mal;
bon a nihil;
qui vale nihil;
incorrigibile
nichtssagend
insignificante;
(wertlos) futile
Nichtstuer
face-nihil;
s.a. Tagedieb
Nichtstun
(le) facer nihil;
otio complete
nichtswürdig
indigne
Nichtswürdigkeit
indignitate
Nichtwissen
ignorantia
Nichtzulassung
inadmission
nichtzutreffendes
~ durchstreichen: cancellar lo que non interessa
Nickel
nickel
nicken
inclinar le testa;
(als Wink) facer signo con le testa;
(schlummern) esser somnolente
Nickerchen
somnetto
nie
nunquam;
non .. jammais: ~ mehr: nunquam plus
nieder
Adj basse;
(Rang, Wert) inferior;
fig a. vil, ignobile;
Adv a basso;
~ mit den Verrätern: a basso le traitores
niederbeugen
inclinar;
plicar in basso;
curvar verso le terra;
fig abatter, humiliar
niederbrennen
vi arder;
vt comburer;
destruer per le foco;
incinerar
niederbücken
sich ~: abassar se
Niederdeutsch
basse germano
niederdrücken
fig deprimer;
abassar, opprimer
niederdrückend
deprimente, depressive
niederfallen
cader per terra;
(auf die Knie) genicular;
prosternar/prosterner/prostrar se
Niederfrequenz
frequentia basse
Niedergang
fig decadentia, declino;
descendita
niedergehen
prender terra, descender;
Flugz atterrar;
(aufs Wasser) ammarar
niedergeschlagen
deprimite, abattite
Niedergeschlagenheit
depression, abattimento
niederhalten
tener infra;
fig reprimer, supprimer
niederhauen
abatter;
(Menschen) massacrar
niederhocken
quattar se
niederholen
traher ad infra;
Flugz abatter, obligar ad atterrar
niederkauern
quattar se
niederknallen
abatter per tiro
niederknien
genicular
niederkommen
parturir
Niederkunft
parto, parturition
Niederlage
deposito, magazin;
(Filiale) filial, succursal;
Mil disfacta, defaite (F)
niederlassen
abassar;
sich ~: seder se;
(Wohnsitz nehmen) installar/stabilir se
Niederlassung
stabilimento, establimento
niederlegen
deponer;
(verzichten) renunciar;
(Gebäude) demolir;
(Amt) dimitter se;
(Krone) abdicar;
(ins Bett) poner al lecto;
sich ~ (zum Schlafen) ir al lecto/cubar
Niederlegung
deposito, deposition, renunciation, dimission, abdication
niedermachen
massacrar, occider, assassinar
niedermetzeln
massacrar, occider, assassinar
Niedermetzeln massacro
niederreissen|niederreißen
demolir;
traher in basso
niederschiessen|niederschießen
occider a colpos de foco, fusilar
Niederschlag
deposito, sedimento;
(Regen u. Chem) precipitation (atmospheric);
(Boxen) knockdown (E);
fig s-n ~ finden: manifestar se
niederschlagen
abatter;
(Augen, Temperatur) bassar;
(Verfahren) supprimer, archivar;
Chem precipitar;
Med calmar
niederschlagend
deprimente
Niederschlagung
cancellation
niederschmettern
fracassar;
fig fulminar
niederschmetternd
fulminante, desperante, desolante, desolatori
niederschreiben
poner per scripto;
notar
Niederschrift
(manu)scripto;
minuta, reporto;
(Schule) redaction;
composition (breve)
niedersetzen
deponer;
sich ~: seder se
niedersinken
descender/cader lentemente;
collaber;
(im Wasser) ir al fundo
Niederspannung
basse tension
niederstechen
occider (con arma blanc; per cultellatas)
niedersteigen
descender
niederstossen|niederstoßen
abatter;
sich niederstrecken: extender se per terra
niederstrecken
abatter;
sich niederstrecken: extender se per terra
niedersäbeln
sablar
Niedertracht
bassessa;
vilitate, infamia
niedertreten
calcar con le pedes;
fullar (al pedes)
niederträchtig
basse, vil, infame, abjecte
Niederung
terreno basse;
basse fundo
niederwerfen
everter;
Mil reprimer;
(besiegen) vincer;
sich ~: prostrar se
Niederwerfung
repression;
(Besiegung) disfacta
niederzwingen
subjugar
niedlich
ingratiate, gratiose, gentil
Niednagel
Med pellicula de ungue
niedrig
basse;
(Rang) inferior; de basse condition;
hoch und ~ Leute: grandes e parves;
(Gesinnung) vil;
~er machen/resp. hängen, schrauben: abassar
Niedrigkeit
bassessa, vilitate;
(der Herkunft) humilitate
Niedrigwasser
basse mar
niemals
nunquam;
non .. jammais;
~!: jammais!
niemand
nemo;
necun/o,-a;
null/o,-a
Niemandsland
terra de necuno;
zona neutre
Niere
ren;
das geht mir an die ~n: isto me tocca in le vivo
Nierenbraten
rostito de renes
Nierenentzündung
nephritis
nierenförmig
reniforme
nierenkrank
nephritic
Nierenleiden
maladia del renes;
nephropathia;
~ haben: suffrer del renes
nierenleidend
nephritic
Nierenstein
Med calculo renal
Nierenstück
Kochk lumbo
nieseln
pluvettar
Nieselregen
pluvietta
niesen
sternutar;
Su sternutation
Niessbrauch|Nießbrauch
usufructo
Niessnutzer|Nießnutzer
usufructuario
Niessnutzerin|Nießnutzerin
usufructuaria
Nieswurz
Bot helleboro
Nietbolzen
bulon de rivete
Niete
rivete;
fig billet blanc del lotteria (I);
billet perdente;
er ist e-e ~: ille sape nihil
nieten
rivetar;
niet- u. nagelfest: absolutementte secur
Niethammer
martello a rivetar
Nietung
rivetage
Nihilismus
nihilismo
Nihilist
nihilista
nihilistisch
nihilista, nihilistic
Nikotin
nicotina
nikotinfrei
sin nicotina
nikotinhaltig
nicotinose;
con [que contine] nicotina
Nikotinvergiftung
nicotinismo;
intoxication de nicotina
Nilpferd
hippopotamo
Nimbus
nimbo;
aureola;
fig a. prestigio
nimmer
s. nie
nimmermehr
nunquam plus
nimmersatt
insatiabile;
Su glutton
Nimmerwiedersehen
auf ~: (adeo) pro semper;
sin retorno
nippen
sorber;
bibettar;
~ an: gustar/probar (Akk.)
Nippsachen
Pl bagatellas, figurettas
nirgend
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam
nirgends
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam
nirgendswo
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam
nirgendwo
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam
Nische
niche (F)
Nisse
ovo de pediculo
nisten
annidar;
nidificar
Nisten n nidification
Niveau
nivello
nivellieren
nivellar, applanar
Nivellierung
nivellamento, nivellation
Nixe
undina
nobel
nobile;
(freigebig) generose
Nobelpreis
premio Nobel
Nobelpreisträger
titular del premio Nobel
noch
Bw weder .. ~: ni .. ni;
Adv ancora; etiam;
~ nicht: non ancora; nondum;
~ dazu: in ultra;
~ heute: hodie mesmo;
noch ~: ancora;
~ einmal soviel: le duplo;
er sei ~ so reich: quantocunque ric ille sia
nochmal
ancora un vice;
Theat bis
nochmalig
reiterate, repetite
nochmals
ancora un vice;
Theat bis
Nocken
Techn camma
Nockenwelle
arbore a cammas
Nomade
nomade
nomadenhaft
nomade
Nomadenleben
vita nomade;
nomadismo
Nomadentum
vita nomade;
nomadismo
nomadisch
nomade
nominal
nominal
Nominalwert
valor nominal
Nominativ
Gram nominativo
nominell
nominal
nominieren
nominar
None
Mus nona
Nonne
monacha;
religiosa
Nonnenkloster
convento, claustro
Nord
nord;
(in Zssgn. mit Länder- u. Völkerbezeichnungen) del Nord;
septentrional
Norddeutscher
germano del Nord
Norddeutschland
Germania Septentrional
Norden
nord;
(in Zssgn. mit Länder- u. Völkerbezeichnungen)
del Nord; septentrional
nordisch
nordic
Nordkap
Capo Nord
Nordland
pais (terra) boreal
Nordlandfahrt
viage al paises nordic
Nordlandreise
viage al paises nordic
Nordlicht
aurora boreal
Nordländer
habitante del Nord;
nordico
Nordost
nord-est
Nordosten
nord-est
Nordpol
polo nord
Nordsee
Mar del Nord
Nordstern
stella polar
Nordwest
nord-west
Nordwesten
nord-west
nordwestlich
de (Adv al) nord-west
Nordwind
vento del nord
nordöstlich
del (Adv al) nord-est
Norm
norma;
regula
normal
normal;
(regelm.) regular
normalisieren
normalisar
normalspurig
a/de via normal
Normaluhr
horologio regulatori
Normalzeit
hora official/legal
normen
normalisar, standardisar
Normung
normalisation, standardisation
Not
(Mangel) carentia, manco;
(Bedürfnis) besonio;
(Notwendigkeit) necessitate;
(Elend) miseria;
(Gefahr) periculo;
(Dringlichk.) urgentia;
(Sorge, Mühe) pena;
mir tut et. ~: io ha besonio de alique;
~ tun: esser necesse: ~ leiden: carer, indiger;
s-e (liebe) ~ haben mit: haber difficultates con;
es hat keine ~: il non ha periculo;
wenn ~ am Mann ist: in caso de urgentia
Notabeln
Pl Hist notabiles
Notabilität
notabilitate
Notar
notario
Notariat
notariato
notariell
notarial
Notausgang
exito/porta de securitate/succurso
Notbau
construction provisori
Notbehelf
expediente (provisional)
Notbremse
freno de alarma/succurso
Notbrücke
ponte provisori
Notdurft
necessitate, besonio;
s-e ~ verrichten: facer su necessitates/besonios
notdürftig
a pena sufficiente;
(arm) indigente;
das ~e: lo strictemente necessari
Notdürftigkeit
indigentia, insufficientia
Note
nota (a. Mus)
Notenaustausch
excambio de notas
Notenbank
banca de emission
Notenblatt
folio de musica
Notenheft
quaderno de musica
Notenlinie
Mus linea de notas
Notenmappe
porta-musica
Notenpult
pulpito de musica
Notenständer
pulpito de musica
Notenumlauf
circulation del billetes (de banca)
Notenwechsel
excambio de notas
Notfall
caso de besonio/necessitate;
urgentia
notgedrungen
Adv per fortia;
fortiatemente, fortiosemente;
Adj constringite per le necessitate;
fortiate
Notgroschen
peculio;
pecunia de reserva;
sparnio
Nothafen
porto de salvation/refugio
Nothilfe
servicio de succurso
notieren
notar;
prender nota;
(Börse) quotar
Notierung
notation;
quotation
Notiz
nota;
(Hinweis) notitia;
~ nehmen: prender nota (de)
Notizblock
bloco de notas
Notizbuch
libro de notas;
agenda
Notjahr
anno de scarsitate/indigentia/carentia
Notlage
calamitate;
condition desperate
notlanden
facer un atterrage fortiate
Notlandung
atterrage fortiate
notleidend
necessitose, besoniose
Notleidende
necessitosa;
besoniosa
Notleidender
necessitoso;
besonioso
Notlüge
mentita/mendacio officiose/necessari
Notmassnahme|Notmaßnahme
mesura urgente/de urgentia
Notmast
mast de reserva
notorisch
notori
Notquartier
allogio [-dzh-] provisional/de fortuna
Notruf
crito de succurso
Notsignal
signal de alarma
Notsitz
sede de reserva
Notstand
stato de urgentia/crise/necessitate
Notstandsarbeiten
labores (public) de urgentia
Nottaufe
baptismo de urgentia;
baptismo private
Notverband
bandage provisori
Notverordnung
decreto de urgentia
Notwehr
legitime defensa
notwendig
necesse, necessari
Notwendigkeit
necessitate
Notzucht
violation, stupro
notzüchtigen
violar, violentar;
stuprar
Novelle
novella
Novellist
novellista
Novellistin
novellista
November
novembre
Novität
novitate
Novize
novicio (m.), novicia (w.)
Noviziat
noviciato
Nu
im ~: subito;
in un instante
Nuance
nuance (F)
nuancieren
nuanciar
Nudel
pasta;
(ital. ~n) macaroni Pl, et al
nudeln
ingrassiar (con pastata)
Nudelsuppe
suppa de vermicelli (I)
Nugat
nougat (F)
null
nulle;
~ u. nichtig machen/erklären: annullar
Null f zero;
fig nullitate
Nullpunkt
(puncto) zero;
(Achsenkreuz) origine
numerieren
numerar
Numerierung
numeration
Nummer
numero;
(Bibliothek) quota
Nummernscheibe
Tel disco numerate/selector
Nummerschild
(Auto) placa de matricula/matriculation
nun
nunc, ora;
was ~?: e nunc/ora?;
(Ausruf) e ben!
nunmehr
(desde) ora
nunmehrig
actual, presente
Nuntiatur
nunciatura
Nuntius
nuncio
nur
solmente;
nicht ~ .., sondern auch: non solmente .. sed etiam/.. ma alsi, ma anque;
sehen Sie ~!: reguarda un pauc!;
geh ~!: vade dunque!
Nuss|Nuß
nuce;
(Hasel~) avellana
Nussbaum|Nußbaum
nuciero
Nussbaumholz|Nußbaumholz
nuciero
Nusskern|Nußkern
amandola de nuce
Nussknacker|Nußknacker
rumpenuces
Nussschale|Nußschale
concha de nuce
Nute
cannellatura;
intalio
nuten
cannellar;
intaliar
Nutte
fam putana
nutz
utile;
zu nichts ~ sein: servir de nihil;
esser bon pro nihil;
zu Nutz und Frommen: pro le ben (de);
zu ~e machen: profitar (de)
Nutzanwendung
application (practic);
utilisation;
(moralische) moral, lection
nutzbar
utile, utilisabile;
profitabile;
~ machen: Ackb cultivar
nutzbringend
profitabile, productive, fructifere
Nutzeffekt
Techn rendimento
nutzen
servir; esser utile
Nutzen utilitate;
Hdl profito, beneficio
Nutzfahrzeug
vehiculo utilitari
Nutzfläche
superficie/terreno cultivate/cultivabile
Nutzgarten
horto
Nutzholz
ligno de construction
Nutzkraft
fortia utile
Nutzlast
carga utile
nutzlos
inutile
Nutzlosigkeit
inutilitate
Nutzniesser|Nutznießer
beneficiario, usufructuario
Nutzniessung|Nutznießung
usufructo
Nutzpflanze
planta utile
Nutzung
utilisation;
(Ertrag) producto, beneficio;
(Ausnutzung) exploitation;
(Nutznießung) usufructo
Nutzungsrecht
derecto de usufructo
Nutzungswert
valor del rendimento/producto
Nylon
nylon (E)
Nymphe
nympha
nächst
Adj le plus proxime;
der ~e Weg: le plus curte/breve cammino;
~en Sonntag: dominica proxime;
am ~en Tag: le die sequente;
die ~e Straße rechts: le prime strata a dextra;
bei ~er Gelegenheit: al prime occasion;
in ~er Nähe: in le proximitate;
Präp toto presso;
in le proximitate (immediate) de
nächstbest
le prime que se presenta;
(zweitbest) secunde in qualitate
nächstdem
post isto
Nächste
(n) lo plus proxime;
das ~ (zu tun) wäre;
le prime cosa a facer (es)serea;
(m, f) le proxim/o, -a;
liebe deinen ~n wie dich selbst: ama tu proximo como te ipse;
(in der Reihenfolge) (le) sequent/e,-a;
proxim/o,-a
Nächstenliebe
amor del proximo;
caritate;
altruismo
nächstens
proximemente
Nächster
proximo;
s.a. u. nächst
nächstfolgend
sequente, subsequente
nächstliegend
plus proxime/vicin;
fig plus obvie/indicate
nächtelang
(durante) noctes integre
nächtigen
pernoctar
nächtlich
nocturne;
Adv de nocte
Näharbeit
sutura
Nähe
proximitate, vicinitate;
in der ~: multo presso/proximo;
aus der ~: de multo pres so/proximo
nähen
suer;
Med suturar
Nähen n sutura, (le) suer
näher
(Komp. v. nahe) plus proxime;
Adv plus proximo/presso;
e-r Frage ~ treten: examinar de plus presso un question;
~ auf et. eingehen: esser plus extense super alique;
approfundar alique;
~e Umstände: plus ample detalios/informationes
Näherei
sutura
Näheres
plus ample detalios/informationes
Näherin
sutrice, sartrice
näherkommen
approximar se;
approchar [-sch-];
adir;
fig comprender melio;
comenciar a comprender
nähern
sich ~: adir;
approximar se;
avicinar se
nähertreten
(vertrauter werden) familiarisar se (con);
(e-r Sache) occupar se (de); studiar (Akk.);
(sich nähern) approchar [-sch-]
Nähgarn
filo a/de suer
Nähkissen
cossinetto a spinulas
Nähkorb
corbetta de sutura/labor
Nähmaschine
machina de suer
Nähmädchen
sutrice
Nähnadel
aco/agulia (a/de suer)
Nährboden
solo/terreno nutritive;
fig focar
nähren
nutrir, alimentar;
(Kind) allactar
Nährkraft
poter nutritive
Nährmittel
producto alimentari;
alimento
Nährsalz
sal nutritive
Nährstoff
substantia nutritive/alimentari
Nährwert
valor nutritive
Nähschule
schola de sutura
Nähseide
seta de/pro suer
Nähtisch
tabula a/de suer/labor
Nähzeug
necessaire (F) de suer
nämlich
Adj mesme;
Adv a saper;
isto es;
(begründend) esque ...
närrisch
folle;
(überspannt) extravagante;
(possierlich) comic, buffonesc, drolle
Näscher
gourmand (F);
glutton
Näscherei
gluttonia
Näscherin
gourmand (F),-a;
gluttona
näseln
parlar per le naso
Nässe
humiditate, molliatura
nässen
molliar, humectar, humidificar;
vi transpirar, exsudar;
(ins Bett) urinar
nördlich
septentrional, boreal, del nord;
(Pol(arkreis)) arctic;
Adv al nord
Nörgelei
critica malevole;
argutia
nörgeln
criticar (malevolemente);
argutiar;
fig fam grunnir
Nörgler
criticastro, eterne/semper/sempiterne discontento
nötig
necesse, necessari;
et. ~ haben: haber besonio de;
necessitar
nötigen
constringer, obligar, coager, coercer, compeller;
(drängen) urger;
sich ~ lassen: facer se precar/rogar, facer ceremonias
nötigenfalls
in caso de necessitate/besonio
Nötigung
constriction, compulsion, coercition
nüchtern
jejun;
(mäßig) sobrie;
(Speise) insipide;
(nicht betrunken) non ebrie;
(fig langweilig) prosaic;
(besonnen) sensate;
(vernünftig) rationabile
Nüchternheit
sobrietate;
fig prosaismo
Nüster
nare
nützen
vt utilisar;
vi esser utile;
servir (a);
nichts ~: esser inutile
nützlich
utile;
(einträgl.) profitabile
Nützlichkeit
utilitate, profito