Saltar al contento

Appendice:Dictionarios/Germano-interlingua/n

De Wiktionario

Germano-Interlingua


na
na!: nunc!; alora!; ben!;
~ so was!: un tal cosa!;
~ und ob!: ben, e como!

Nabe
modiolo

Nabel
umbilico

Nabelbinde
fascia/banda umbilical

Nabelbruch
hernia umbilical

Nabelschnur
cordon [Med, funiculo] umbilical

nach
(Richtung) a, in, verso;
~ Rom: a Roma;
~ Deutschland: in Germania;
~ Osten: verso le est;
(hinter) detra, post;
(zeitl.) post;
nach sieben Uhr: post septe horas;
~ sieben Stunden: septe horas post(ea);
(gemäß) secundo;
meiner Ansicht ~: secundo me/mi opinion;
~ und ~: successivemente; pauc a pauc;
~ der Straße liegen: dar super le strata;
~ dem Arzt schicken: mandar querer le medico;
~ alphabetischer Ordnung: in/per ordine alphabetic;
~ wie vor: post como ante

nachahmen
imitar, copiar;
contrafacer

nachahmenswert
digne de imitation/esser imitate

Nachahmer
imitator

Nachahmerin
imitatrice

Nachahmung
imitation;
(pej.) contrafaction

nacharbeiten
vt (nachbildend) copiar;
(verbessernd) retoccar;
das Versäumte ~: recuperar le tempore perdite;
vi laborar secundo un modello;
(zusätzlich arbeiten) facer horas supplemen tari

Nachbar
vicino

Nachbarin
vicina

Nachbarland
pais vicin

nachbarlich
vicin;
~e Beziehungen: relationes de (bon) vicinitate

Nachbarschaft
vicinitate

nachbekommen
reciper in supplemento

nachbessern
retoccar

Nachbesserung
retocco

nachbestellen
ordinar/commandar in supplemento

Nachbestellung
ordine/commanda supplementari

nachbeten
repeter (machinalmente)

nachbezahlen
pagar le resto

Nachbezahlung
pagamento supplementari

nachbilden
copiar, imitar

Nachbildung
copia, imitation;
simulacro;
(Faksimile) facsimile

nachbleiben
restar detra;
(Uhr) retardar;
(Schule) remaner retenite (in classe)

nachblicken
sequer con le oculos/reguardo

nachbringen
apportar plus tarde

nachdatieren
postdatar

nachdem
Bw post que;
(Maß und Grad) secundo que;
Adv je ~: es secundo

nachdenken
reflecter, meditar (über: re, super)
Nachdenken reflexion, meditation

nachdenklich
pensative

nachdichten
imitar, adaptar

Nachdichtung
imitation, adaption

Nachdruck
fortia, energia;
auf et. ~ legen: insister super alique;
accentuar alique;
Phys intensitate;
Typ reproduction;
reimpression;
(Raubdruck) edition clandestin

nachdrucken
reproducer, reimprimer;
photocopiar;
(ungesetzl.) contrafacer;
editar clandestinmente

nachdrängen
pulsar de detra;
Mil persequer le inimico

nachdrücklich
energic;
(rhet.) emphatic

Nacheiferer
emulo, emulator

nacheifern
emular

Nacheiferung
emulation

nacheilen
currer detra (alicuno)

nacheinander
le un/o,-a post le altere;
successivemente

nachempfinden
j-m et. ~ können: comprender le sentimentos de alicuno

Nachen
barc(hett)a, navetta

nacherzählen
repeter un conto/historia;
recontar

Nacherzählung
narration

Nachfahr
descendente

nachfahren
sequer in vehiculo/auto/traino usw

Nachfeier
die post le festa

Nachfolge
succession

nachfolgen
sequer (Akk.);
(im Amt, als Erbe) succeder (a)

nachfolgend
sequente

Nachfolger
successor

Nachfolgerin
successora

nachfordern
exiger/demandar, requirer plus/un supplemento

Nachforderung
exigentia/demanda/requesta supplementari

nachforschen
recercar, investigar;
(Poliz.) perquirer;
Jur inquirer

Nachforschung
recerca, investigation;
Jur inquesta;
Jur, Pol inquisition;
(polizeil.) perquisition

Nachfrage
information (super);
Hdl demanda;
es ist starke ~ nach diesem Artikel: iste articulo es multo demandate

nachfragen
informar se;
demandar

Nachfrist
prorogation de termino/dilation

nachfärben
retinger

nachfühlen
s. nachempfinden

nachfüllen
repler, reimpler
Nachfüllen n repletion

nachgeben
vt adjunger;
vi ceder

nachgeboren
postume;
mein ~e Bruder: mi fratre cadette

Nachgeburt
secundinas Pl

Nachgebühr
supertaxa

nachgehen
sequer;
(Geschäft) occupar se (de);
(Vergnügen) votar se (a);
(Uhr) retardar (um: de);
(untersuchen) examinar

nachgelassen
~e Werke: obras Pl posthume

nachgemacht
imitate, artificial, fictive

nachgeordnet
subordinate

nachgerade
pauc a pauc;
das müßtest du ~ wissen: tu deberea in fin saper isto

Nachgeschmack
detra-gusto, post-gusto

nachgewiesenermassen|nachgewiesenermaßen
constatemente, notorimente

nachgiebig
flexibile;
fig complacente, condescendente;
transigente

Nachgiebigkeit
flexibilitate, complacentia, condescendentia, transigentia

nachgraben
excavar, foder

Nachgrabung
excavation

nachgrübeln
ponderar (Akk.), meditar (super);
fam ruminar

Nachhall
resonantia, echo

nachhallen
resonar, echoar

nachhaltig
durabile, persistente, tenace

nachhangen
(e-r Sache) abandonar/livrar se (a)

Nachhausegehen
retorno (a domo)

nachhelfen
adjutar, auxiliar

nachher
postea, post Adv

Nachhilfe
adjuta, succurso

Nachhilfestunde
lection private/particular/subsidiari

Nachhilfeunterricht
lectiones private/particular/subsidiari

nachhinken
venir tarde/post(ea)

nachholen
querer;
(Zeit) recuperar;
(wiedergewinnen) reganiar

Nachhut
f Mil retroguarda

nachhängen
(e-r Sache) abandonar/livrar se (a)

nachjagen
persequer, prosequer;
dar le chassa [sch-] (a);
(Kugel) tirar post (alicuno);
(Ruhm) currer post

Nachklang
resonantia, echo;
fig reminiscentia

nachklingen
resonar

Nachkomme
descendente

nachkommen
sequer, venir post;
(einholen) rejunger;
(Bitte, Wunsch) satisfacer (Akk.);
(Befehl) exequer (Akk.);
(Pflicht) complir

Nachkommenschaft
descendentia;
(bsd. zahlreich) prole;
progenitura;
posteritate

Nachkriegszeit
postguerra

Nachkur
cura complementari/suppletive

Nachkömmling
descendente

nachkönnen
poter sequer

Nachlass|Nachlaß
(Strafe usw) remission;
(Verminderung) reduction, diminution;
(Erbschaft) hereditage;
(nachgelassenes Werk) obra postume;
(Verlangsamung) relentamento;
ohne ~: sin pausa

nachlassen
(Seil) (re)laxar;
(Schraube) disserrar (un vite);
disvitar;
(Schuld, Strafe) remitter;
(vermindern) reducer, diminuer;
(verlangsamen) relentar;
vi (Schmerz, Wind) calmar se;
(Regen) cessar

nachlassend
Med remittente

Nachlasspfleger|Nachlaßpfleger
curator

nachlaufen
currer detra

Nachlese
spicilegio;
(Buch) supplemento

nachlesen
(Ähren) colliger spicas;
spicileger;
(in e-m Buch) vider in;
consultar (Akk.);
(nochmals lesen) releger

nachliefern
livrar/fornir plus tarde;
completar un livration

Nachlieferung
livration complementari/supplementari

nachlässig
negligente

Nachlässigkeit
negligentia;
incuria

nachlösen
(Fahrkarte) prender posteriormente un supplemento

nachmachen
imitar;
copiar, contrafacer;
falsificar

nachmalen
copiar;
repinger;
(ausbessern) retoccar

nachmalig
subsequente

nachmals
posteriormente

nachmessen
remesurar, remetir;
verificar un mesura

Nachmittag
postmeridie

nachmittags
(in) le postmeridie;
um 3 Uhr ~: a tres horas del postmeridie

Nachmittagsruhe
siesta

Nachmittagstee
the del postmeridie

nachmittägig
postmeridian

Nachnahme
reimbursamento (gegen: contra)

Nachnahmesendung
invio contra reimbursamento

nachnehmen
prender ancora

nachnähen
resuer

nachplappern
repeter machinalmente

Nachporto
supertaxa

nachprüfen
verificar, controlar

Nachprüfung
verification, controlo

nachrechnen
verificar un calculo/conto

Nachrede
Lit epilogo;
üble ~: diffamation;
maledicentia;
murmurationes Pl

nachreden
repeter;
imitar alicuno in le parlar;
j-m Böses ~: diffamar;
maledicer de alicuno

nachreifen
maturar post le recolta

nachreisen
sequer (alicuno) in viage

Nachricht
nova

Nachrichtenagentur
agentia de informationes

Nachrichtendienst
servicio de informationes;
(Pol geheimer) servicio secrete

Nachruf
necrologia

Nachruhm
gloria/fama posthume

nachrücken
sequer;
avantiar;
(im Amt) esser promovite;
dem Feinde ~: persequer le inimico

nachrühmen
dicer alique in laude/honor de alicuno

nachsagen
repeter (super le fide de alicuno);
j-m et. ~: dicer alique de alicuno

Nachsaison
post-saison (F)

Nachsatz
secunde membro (de proposition);
Phil consequente;
(Brief) postscripto

nachschauen
sequer con le oculos/reguardo

nachschicken
(j-m et. ~) inviar post;
(Briefe) facer sequer

nachschiessen|nachschießen
tirar detra;
(Gelder) pagar/completar un summa

nachschlagen
vt consultar (Akk.), cercar;
vi (j-m) resimilar a

Nachschlagewerk
obra de referentia/consulta/consultation

nachschleichen
sequer furtivemente

nachschleppen
trainar detra se;
remolcar

Nachschlüssel
clave false

nachschreiben
scriber sub dictato;
(abschreiben) copiar;
(hinzufügen) adjunger

Nachschrift
(Brief) postscripto;
(Abschrift) copia;
(Diktat) dictato

Nachschub
approvisionamento

nachsehen
j-m ~: sequer alicuno con le oculos;
(prüfen) examinar, verificar;
~, ob: verificar/ir vider, si/an;
(Hefte) corriger;
in e-m Buch ~: consultar un libro, vider in un libro;
j-m et. ~: indulger alicuno in alique
Nachsehen das ~ haben: haber enoios/penas pro nihil

nachsenden
(j-m et. ~) inviar post;
(Briefe) facer sequer

nachsetzen
postponer;
(hinzufügen) adjunger;
j-m ~: persequer alicuno

Nachsicht
indulgentia, venia;
~ haben/üben mit: esser indulgente con;
indulger con

nachsichtig
indulgente;
~ sein mit: esser indulgente con;
indulger con

Nachsilbe
suffixo

nachsinnen
meditar (Akk.), reflecter (super)

nachsitzen
restar in punition;
~ lassen: retener/poner in punition

Nachsommer
fin del estate, ultime parte del estate, estate de Sancte Martino

Nachspeise
dessert (F)

Nachspiel
epilogo;
fig consequentias Pl;
Mus postludio

nachsprechen
repeter (le parolas)

nachsprengen
sequer al galopo

nachspringen
saltar/currer detra

nachspähen
(j-m) spiar (Akk.);
sequer con le oculos;
(nachforschen) investigar

nachspüren
(j-m) sequer le tracias (de)

nachstehen
esser/star detra;
fig esser inferior (a)

nachstehend
sequente;
que seque;
im ~en: hic infra

nachstellen
poner detra;
postponer;
(Uhr) retardar;
retropulsar;
Techn adjustar;
(j-m) persequer (Akk.)

Nachstellung
persecution;
hinterlistige ~en: insidias;
Gram inversion

nachstossen|nachstoßen
(Fechtk.) contra-attaccar;
avantiar

nachstreben
aspirar a;
ambitionar (Akk.);
(j-m) emular (alicuno)

nachstürzen
erumper detra/post;
(j-m) precipitar se post (alicuno);
lancear se detra (alicuno)

nachsuchen
recercar;
um et. ~: sollicitar alique
Nachsuchen n recerca

Nacht
nocte (bei: de;
über: durante le);
über ~ bleiben: passar le nocte;
gute ~!: bon nocte!;
zu ~ essen: cenar;
heute ~: iste nocte;
~ werden: annoctar;
bei einbrechender ~: al annoctar

Nachtangriff
attacco nocturne

Nachtarbeit
labor/travalio nocturne/de nocte

Nachtasyl
asylo de nocte

nachtblind
hemeralopic

Nachtblindheit
hemeralopia

Nachtdienst
servicio nocturne/de nocte

Nachteil
disavantage;
(Schaden) damno, detrimento, prejudicio;
j-m zum ~e: al detrimento/prejudicio de alicuno

nachteilig
disavantagiose [-dzh-], damnose, detrimentose, prejudicial

Nachtessen
cena, souper (F);
ein ~ einnehmen: cenar, soupar [su-]

Nachteule
ulula

Nachtfalter
Zool phalena

Nachtflug
volo nocturne/de nocte

Nachtfrost
gelo nocturne

Nachtgeschirr
vaso de nocte;
potto de camera

Nachtgleiche
equinoctio (Adj equinoctial)

Nachthemd
camisa de nocte

Nachtigall
rossiniolo

Nachtisch
dessert (F)

Nachtjäger
Flugz chassa [sch-] nocturne

Nachtlager
allogio [-dzh-] pro le nocte;
campamento nocturne

Nachtlicht
lampetta de nocte

Nachtlokal
stabilimento/taverna de nocte;
bar

Nachtmahl
cena, souper (F)

Nachtmusik
serenada

Nachtmütze
bonetto de nocte

Nachtquartier
allogio [-dzh-] pro le nocte

Nachtrag
supplemento;
(in e-m Buch) addendum (Pl addenda) (NL);
(Testament) codicillo

nachtragen
portar detra;
(hinzufügen) adjunger;
(j-m et.) guardar rancor (ad alicuno)

nachtragend
rancorose

Nachtragspolice
polissa additional

Nachtragszahlung
pagamento arretrate/additional;
(neue Zahlung) nove(lle) pagamento

Nachtruhe
reposo nocturne;
quiete del nocte

Nachtrupp
retroguarda

nachträglich
(ergänzend) supplementari;
(später nachfolgend) ulterior, posterior, subsequente

nachts
de nocte;
durante le nocte

Nachtschatten
Bot solano

Nachtschattengewächs
solanaceas

Nachtschicht
equipa/torno de nocte

Nachtschwärmer
(Ent.) phalena;
fam noctambulo

Nachttisch
tabula de nocte

Nachttopf
urinal;
vaso de nocte

nachtun
imitar

Nachtvogel
ave nocturne

Nachtwache
velia/vigilia de nocte;
Pers guarda;
~ halten: veliar, vigilar

nachtwandeln
esser somnambul/o,-a

Nachtwandler
somnambulo

Nachtwandlerin
somnambula

Nachtwächter
guarda/vigilator de nocte

Nachtzeit
zur ~: de nocte

Nachtzug
traino de nocte

nachtönen
resonar

Nachurlaub
prolongation de congedo

nachverlangen
requirer ancora/de plus

Nachversicherung
assecurantia supplementari

nachwachsen
recrescer

Nachwahl
election suppletive/supplementari;
secunde election

Nachwehen
Pl Med dolores post le parto;
fig consequentias Pl

nachweinen
j-m ~: deplorar le disparition de alicuno

Nachweis
prova (führen, liefern, erbringen: dar, fornir);
documentation, attestation

nachweisbar
provabile

Nachweisbüro
officio de information/adresses

nachweisen
provar, demonstrar;
(Arbeit) procurar

nachweislich
que se pote provar/demonstrar;
provabile

Nachwelt
posteritate

nachwiegen
repesar

Nachwinter
hiberno tardive/secunde

nachwirken
facer sentir se;
producer un effecto posterior

Nachwirkung
effecto ulterior;
repercussion;
consequentia

Nachwort
epilogo, postfacio

Nachwuchs
recrescimento;
(neues Geschlecht) nove generation;
le juvenes

nachzahlen
pagar [Theat prender] un supplemento

Nachzahlung
pagamento supplementari

nachzeichnen
copiar;
designar secundo un modello

nachziehen
attraher, traher detra se;
(Linie) retraciar un linea;
vi sequer

nachzählen
recontar, verificar

Nachzügler
retardatario

nachäffen
simiar;
contrafacer;
imitar

Nacken
nuca;
cervice;
(Adj cervical);
j-m den ~ steifen: affirmar alicuno in su resolution

nackend
nude

Nackenschirm
(am Helm) coperi-nuca

Nackenschlag
colpo su(pe)r le nuca;
fig Nackenschläge bekommen: suffrer reversos (de fortuna)

Nackenschutz
(Auto) protege-nuca;
(am Helm) coperi-nuca

nackt
nude

Nacktheit
nuditate

Nacktkultur
nudismo

Nadel
aco;
agulia;
(Steck~) spinula;
Anat ungue, ungula

Nadelarbeit
labor ad aco

Nadelbaum
(arbore) conifere

Nadelbrief
pacchetto de acos/agulias

Nadelbüchse
etui (F) ad acos/resp. spinulas

nadelförmig
Bot, Min acicular

Nadelholz
coniferes Pl

Nadelkissen
cossinetto de acos

Nadelstich
punctura de aco

Nadelwald
foreste/silva de coniferes

Nadelöhr
oculetto de aco/agulia

Nagel
clavo;
(hölzerner oder metall.) cavilia;
(Finger~) ungue, ungula;
den ~ auf den Kopf treffen: divinar justo;
an den ~ hängen: suspender al clavo;
desister (de);
auf den Nägeln brennen: urger multo;
ein ~ zu j-s Sarg sein: contribuer al morte de alicuno

Nagelbohrer
forator (a mano)

Nagelbürste
brossa/brossetta ad/pro le ungues

Nagelfeile
lima ad/pro le ungues

nagelfest
niet- und ~: absolutemente secur;
ben clavate;
firme

Nagelgeschwür
panaritio

Nagellack
vernisse ad/pro le ungues

nageln
clavar;
(benageln) inclavar

nagelneu
flammante nove

Nagelpflege
manicura;
hygiene del ungues

Nagelprobe
die ~ machen: vacuar le vitro usque al ultime gutta

Nagelschere
cisorios Pl ad ungues

Nagelschmied
clavero

Nagelschuh
scarpa ferrate

Nagelzieher
tira-clavo

nagen
roder

Nagetier
rodente, roditor

nah
proxime;
~ bevorstehend: imminente;
~ bei: proxime de, a proximitate de;
~ daran sein zu: esser super le puncto de;
fig j-m zu ~ treten: offender alicuno;
von ~ und fern: de tote le partes;
de proximo e de lontano

Nahaufnahme
photographia de prime plano

nahe
s. nah

nahebei
multo presso/proximo

nahebringen
j-m ~: facer comprender ad alicuno

nahegehen
das geht ihm sehr nahe: isto le tocca/concerne multo de presso;
(bekümmern) affliger (alicuno)

nahekommen
approximar/avicinar se;
approchar [-sch-];
fig entrar in le intimitate (de alicuno)

nahelegen
suggerer;
dar a intender;
recommendar (instantemente)

naheliegen
esser facile a comprender;
esser natural/a supponer

naheliegend
multo presso;
fig facile a comprender;
obvie, natural, evidente

nahen
approximar/avicinar se;
approchar [-sch-]

nahestehen
j-m ~: esser intimo/intime amico de alicuno;
esser in stricte relationes con alicuno

nahestehend
intime

nahezu
quasi

Nahkampf
lucta/combatto corpore a corpore

nahrhaft
nutritive, alibile

Nahrhaftigkeit
qualitate nutritive, alibilitate

Nahrung
alimento, nutrimento;
(Futter) pastura;
(Unterhalt) subsistentia

Nahrungsaufnahme
alimentation

Nahrungsmangel
carentia de viveres

Nahrungsmittel
alimento;
Pl viveres, victualia

Nahrungsmittelindustrie
industria alimentari

Nahrungssorgen
Pl sollicitudes de subsistentia

Nahrungsstoff
substantia nutritive/alimentari

Naht
sutura;
(Lötstelle) soldatura

Nahverkehr
traffico/servicio local

naiv
naive, ingenue

Naivität
naivitate, ingenuitate

Name
nomine;
(Benennung) denomination;
(Ruf) reputation;
dem ~n nach: de/per le nomine;
die ~n aufrufen: facer le appello nominal;
die Dinge beim rechten ~n nennen: appellar le cosas per lor nomine;
dicer le cosas como illos son;
in j-s ~n: in nomine de alicuno

Namenforschung
onomatologia;
onomastica

Namengebung
appellation, denomination

Namengedächtnis
memoria pro le nomines

Namenliste
lista nominative/nominal;
nomenclatura;
matricula;
indice onomastic

namenlos
sin nomine;
anonyme;
fig indicibile

Namenlosigkeit
anonymitate

Namenregister
nomenclatura;
indice onomastic/del nomines;
s.a. Namenliste

namens
nominate, appellate;
de nomine;
(im Namen) in nomine (de)

Namensaktie
action nominative/personal

Namensaufruf
appello nominal

Namensfest
die onomastic;
(Kalender) die del sancto

Namensforschung
onomatologia;
onomastica

Namensgedächtnis
memoria pro le nomines

Namenstag
die onomastic;
(Kalender) die del sancto

Namensunterschrift
signatura;
firma

Namensverwechslung
confusion de nomines

Namensverzeichnis
indice onomastic;
(Wissenschaft) nomenclatura

Namensvetter
homonymo

Namenszug
parapho;
signatura

namentlich
nominal;
~e Abstimmung: votation per appello nominal;
Adv per nomines;
(besonders) specialmente;
super toto, particularmente

Namenverwechslung
confusion de nomines

namhaft
(berühmt) notabile, renominate;
(bedeutend) considerabile;
~ machen: (de)nominar

nanu
nanu?: como?, vermente?

Napf
cuppa, cuppella;
(Eß~) gamella;
(größerer) terrina

Napfkuchen
torta

Naphtha
naphtha

Naphthalin
naphthalina

Narbe
cicatrice;
(Leder) grano;
Bot stigma;
Ackb strato vegetal

narben
cicatrisar;
(Leder) granar

Narbenbildung
cicatrisation

narbig
cicatrisate;
(Leder) granose

Narde
nardo

Narkose
anesthesia, narcose

narkotisch
narcotic

narkotisieren
narcotisar, anesthe/siar,-tisar

Narr
folle;
(Hof~) buffon;
zum ~en haben/halten: burlar, irrider;
e-n ~en gefressen haben: esser infatuate de;
infatuar se (de)

narren
derider, irrider

Narrenhaus
asylo de alienates;
fam cavia de folles

Narrenkappe
bonetto de buffon

Narrenpossen
Pl buffonerias

Narrenspossen
Pl buffonerias

Narrenstreich
facetia

Narretei
follia

Narrheit
follia

Narzisse
narcisso

nasal
nasal

Nasallaut
nasal

naschen
mangiar [-dzh-] delicatessas;
gerne ~: esser glutte

naschhaft
glutte

Naschhaftigkeit
gluttonia

Naschkatze
glutton

Naschwerk
delicatessas Pl;
dulces Pl

Nase
naso;
fig olfacto;
flair (F);
e-e gute ~ haben: haber bon naso;
an der ~ herumführen: conducer per le naso;
nicht weiter sehen als die ~ reicht/geht: non vider multo ultra su naso;
sich die ~ putzen: nettar se le naso;
die ~ in et. stecken: mitter le naso in alique;
j-m e-e lange ~ machen: facer un longe naso ad alicuno;
die ~ rümpfen: fricar alique sub le naso de alicuno;
j-m die Tür vor der ~ zuschlagen: clauder bruscamente le porta al facie de alicuno

naselang
fam alle ~: a cata passo

Nasenbein
osso nasal

Nasenbluten
hemorrhagia nasal, epistaxe

Nasenflügel
aletta del naso

Nasenhöhle
cavitate nasal

Nasenlaut
nasal

Nasenloch
nare

Nasenlänge
(Sport) (longor de) testa

Nasenpolyp
polypo nasal/al naso

Nasenring
anello nasal

Nasenschleim
muco nasal

Nasenspitze
puncta [Med apice] del naso

Nasenstüber
colpetto de digito super le naso

Nasenwurzel
radice del naso

naseweis
indiscrete;
(dünkelhaft) vanitose;
(übermütig) impertinente

nasführen
conducer/menar per le naso

Nashorn
rhinocerote

nass|naß
molliate;
(feucht) humide;
~ machen/resp. werden: molliar/resp. molliar se;
nasse Füße bekommen: molliar se le pedes;
durch und durch ~: molliate usque al ossos

Nassauer
fam parasito;
(Regenschauer) ducha [-sch-] pluvial

nasskalt|naßkalt
frigide e humide

Nassluftfilter|Naßluftfilter
filtro humide de aere

Nation
nation

national
national

Nationalbewusstsein|Nationalbewußtsein
conscientia national

Nationalfeiertag
festa national

Nationalgefühl
sentimento national

Nationalhymne
hymno national

nationalisieren
nationalisar

Nationalisierung
nationalisation

Nationalismus
nationalismo

Nationalist
nationalista

Nationalistin
nationalista

nationalistisch
nationalista

Nationalität
nationalitate

Nationalmannschaft
(Sport) equipa national

Nationaltracht
ostume national

Nationalversammlung
assemblea national

Nationalökonomie
economia politic

Natrium
Chem natrium, sodium

Natron
natron;
kohlensaures ~: carbonato de soda, sodium;
doppeltkohlensaures ~: bicarbona to de soda

Natter
colubr/o,-a;
(giftig) vipera

Natur
natura;
(Leibesbeschaffenheit) constitution;
(Gemütsanlage) temperamento, natural;
von ~: de natura;
nach der ~ zeichnen: designar secundo [ab le] natura

Naturalien
Pl productos del solo;
(naturgeschichtl. Sammlung) objectos de historia natural;
in ~ bezahlen: pagar in natura

naturalisieren
naturalisar

Naturalismus
naturalismo

Naturalist
naturalista

naturalistisch
naturalista, naturalistic

Naturalleistung
prestation/pagamento in natura

Naturanlage
(disposition) natural

Naturarzt
medico naturista

Naturbeschreibung
description del natura;
physiographia

Naturell
(n) natural

Naturereignis
phenomeno natural

Naturerscheinung
phenomeno natural

Naturforscher
naturalista

Naturforschung
studio/scientia del natura;
scientias Pl natural

Naturfreund
amico del natura

Naturgabe
dono natural

naturgemäss|naturgemäß
natural, normal

Naturgeschichte
historia natural

naturgeschichtlich
historico-natural

Naturgesetz
lege natural/del natura

naturgesetzlich
determinate per/secundo le lege natural

Naturgesetzlichkeit
determination natural

naturgetreu
secundo (le) natura

Naturheilkunde
medicina natural(ista)

Naturheilverfahren
medication/therapeutica natur(al)ista;
physiotherapia

Naturlehre
physica

Naturmensch
homine del natura

Naturrecht
derecto/jure natural

Naturreich
regno del natura

Naturreligion
religion natural

Naturschutz
protection del sitos [paisage; beltates natural]

Naturschutzpark
parco/reservato national

Naturtrieb
instincto

Naturvolk
populo primitive

naturwidrig
contra natura

Naturwissenschaften
Pl scientias natural

Naturzustand
stato natural/primitive

natürlich
natural;
(unbefangen) ingenue;
(einfach) naive;
Adv evidentemente, naturalmente;
sin dubita;
~!: ma certo!

Natürlichkeit
naturalitate

Nautik
nautica

nautisch
nautic

Navigation
navigation

Navigationsoffizier
officiero de navigation

Nebel
nebula;
(Dunst) bruma;
Astr nebulosas Pl

Nebelbombe
bomba fumigene

Nebelfleck
Astr nebulosa;
(Auge) macula nebulose

nebelhaft
nebulose;
fig vage

Nebelhorn
sirena (de nebula/bruma)

nebelig
nebulose, brumose

Nebelkrähe
cornice, cornicula

nebeln
facer nebula

Nebelrakete
rocchetta fumigene

Nebelschleier
velo de bruma;
velo nebulose/brumose

neben
apud, presso;
(außer) con, ultra
Neben- (in Zssgn., Ggs. zu Haupt-) secundari;
(in der Nähe) vicin, adjacente;
(von et. was zu dem Hauptsächlichsten hinzutritt) accessori

Nebenabsicht
objecto/intention secundari

Nebenamt
empleo accessori/secundari

nebenan
presso, al latere (de)

Nebenanschluss|Nebenanschluß
Tel connexion secundari

Nebenarbeit
labor accessori/secundari

Nebenausgabe
expensa accessori/additional/complementari;
(zusätzliche) costos supplementari

Nebenausgang
exito lateral

nebenbei
s. nebenan;
(noch dazu) in ultra;
(beiseite) a parte;
~ bemerkt: sia dicite passante

Nebenberuf
occupation accessori/secundari

Nebenbeschäftigung
occupation accessori/secundari

Nebenbuhler
rival

Nebenbuhlerin
rivala

Nebenbuhlerschaft
rivalitate

nebeneinander
un al latere del altere

Nebeneinanderschaltung
connexion parallel

nebeneinanderstellen
poner juncto/juxta;
juxtaponer, comparar;
parallelisar

Nebeneinanderstellung
juxtaposition;
(Vergleich) comparation

Nebeneingang
entrata lateral/resp. de servicio

Nebeneinkünfte
Pl emolumentos;
receptas accessori [zusätzl.: supplementari]

Nebeneinnahmen
s. Nebeneinkünfte

Nebenerzeugnis
producto derivate

Nebenfach
(beim Studium) materia/subjecto secundari;
(e-s Schrankes) compartimento lateral

Nebenfigur
figura/personage secundari

Nebenfluss|Nebenfluß
affluente;
riviera tributari

Nebengebäude
edificio annexe/contigue, lateral>;
dependentia

Nebengedanke
secunde intention

Nebengeleise
via secundari

Nebengeräusch
(Radio) ruito parasito

Nebenhandlung
episodio

Nebenhaus
domo/casa vicin;
ala

nebenher
s. nebenbei;
accessorimente

nebenhin
s. nebenbei;
accessorimente

Nebenkläger
Jur accusator private

Nebenlinie
linea collateral;
Eisenb via/linea lateral/secundari

Nebenmann
vicino

Nebenmensch
proximo

Nebenperson
figura/personage secundari

Nebenprodukt
subproducto

Nebenraum
camera contigue

Nebenrolle
rolo secundari;
Theat rolo de figurante

Nebensache
cosa/question secundari;
das ist ~: isto non importa

Nebensatz
proposition subordinate

nebenstehend
al latere/margine;
annexe

Nebenstelle
succursal

Nebenstrasse|Nebenstraße
strata lateral/vicin

Nebenstrom
Elektr currente inducite/inducte

nebensächlich
secundari, accessori

Nebentisch
tabula a parte

Nebentür
porta lateral

Nebenumstand
circumstantia accessori/secundari

Nebenursache
causa secundari;
concausa

Nebenverdienst
ganio accessori/supplementari;
profito casual

Nebenwinkel
Geom angulo adjacente

Nebenzimmer
camera contigue

Nebenzweck
scopo secundari

nebst
con, insimul;
(hinzu) ultra

Necessaire
necessaire (F)

necken
irritar, provocar, vexar

Neckerei
irritation, provocation, vexation

neckisch
(drollig) drolle

Neffe
nepto

Negation
negation

negativ
negative

Negativbild
negativo

Neger
negro

Negerhandel
commercio del negros

Negerin
negra, negressa

nehmen
prender;
wichtig ~: dar troppo importantia (a);
Platz ~: seder se;
prender placia;
(an~) acceptar;
(Hindernis) vincer;
in Empfang ~: reciper;
Rache ~: vindicar/vengiar [-dzh-] se;
streng/genau genommen: a rigor;
wie man es nimmt: (es) secundo!

Nehrung
lingua de terra

Neid
invidia (erregen: dar, causar)

neiden
invidiar

Neider
invidioso

Neiderin
invidiosa

neidisch
invidiose (auf: de)

neidlos
sin invidia

Neige
(Abnahme) declino;
(Ende) fin;
(Flüssigkeit) ultime guttas;
resto;
(Senkung) declivitate, inclination;
zur ~ gehen: declinar;
bis zur ~ trinken: biber usque al ultime gutta

neigen
inclinar (sich: se);
sich dem Ende zuneigen: declinar;
approximar se al fin;
geneigt sein zu: esser disposite a

Neigung
inclination;
(geneigte Lage) declivitate;
(Zuneigung) affection, sympathia;
(Streben) tendentia;
(Verbeugung) reverentia;
aus ~: per gusto

Neigungswinkel
angulo de inclination;
Phys angulo de incidentia

nein
no;
~ antworten: responder per no;
~ so was!: isto pare impossibile;
~ doch!: ma no!

Nektar
nectare

Nelke
diantho;
(Gewürz) caryophyllo

nennen
nominar;
appellar;
(anführen) citar, indicar;
(betiteln) qualificar (de);
(erwähnen) mentionar;
sich ~: nominar/appellar se

nennenswert
digne de mention;
notabile

Nenner
Arith denominator;
auf e-n ~ bringen: reducer al mesme denominator

Nennfall
nominativo

Nennform
infinitivo

Nennwert
valor nominal

Neofaschismus
neofascismo

Neologismus
neologismo

Neon
neon

Neonbeleuchtung
illumination al neon

Neonlampe
lampa al neon

Neonröhre
tubo al neon

Nerv
nervo;
auf die ~en fallen/gehen: dar super le nervos;
Bot nervatura

Nervenanfall
attacco de nervos

Nervenarzt
neurologo, neurologista;
specialista pro maladias nervose

nervenaufreibend
enervante

Nervenbündel
fasce de nervos

Nervenentzündung
neuritis

Nervenfieber
febre nervose

Nervengeflecht
plexo nervose

Nervenheilanstalt
clinica pro maladias (mental e) nervose

Nervenknoten
ganglion

nervenkrank
neurotic, neuropathtic

Nervenkrankheit
maladia nervose;
neuropathia;
neurosis

Nervenleiden
maladia nervose;
neuropathia;
neurosis

Nervenschmerz
neuralgia

Nervenschock
choc [sch-]/succussa nervose

nervenschwach
nervose, neurasthenic

Nervenschwäche
neurasthenia

nervenstärkend
tonic nervin

Nervensystem
systema nervose

Nervenzucken
tic nervose

Nervenzusammenbruch
collapso nervose

Nervenüberreizung
neurosis;
(super)excitation/irritation nervose

nervig
nervute

Nervosität
nervositate;
neurasthenia

nervös
nervose;
~ machen: irritar

Nerz
(pelle de) vison

Nerzfell
(pelle de) vison

Nessel
urtica

Nesselausschlag
urticaria

Nesselfieber
urticaria

Nesseltuch
musselina

Nest
nido;
(Dorf) vico perdite;
(Bett) lecto;
ein ~ bauen: facer un nido;
nidificar;
ein ~ ausnehmen: disannidar le ovos;
~ voll junger Vögel: nidata

Nestel
lacetto

nesteln
laciar

Nesthäkchen
novissime pullo

Nestküken
novissime pullo

Nestvoll
nidata

nett
(sauber) nette;
(lieb) gentil, sympathic;
das ist ~ von dir: es multo amabile (de tu parte)

netto
nette

Nettogewicht
peso nette

Nettopreis
precio nette

Netz
rete

Netzanschluss|Netzanschluß
connexion al rete/currente

Netzanschlussempfänger|Netzanschlußempfänger
receptor connectibile (con le rete radiophonic)

netzartig
reticular

Netzball
(Tennis) balla de/in rete

netzen
humectar

Netzflügler
neuroptero

netzförmig
reticular, reticulate

Netzgeflecht
reticulato;
s.a. Netzwerk

Netzhaut
(Auge) retina

Netzwerk
textura/confection del retes;
reticulato

Netzwurf
retata

neu
nov(ell)e;
(kürzlich) recente;
(neuzeitlich) moderne;
das ist mir ~: isto es nov(ell)e pro me;
~este Mode: ultime moda;
~er Ausdruck: neologismo;
~ere Sprachen: linguas moder ne/vivente;
~ere Geschichte: historia moderne;
von ~em: de nove;
~eren Datums: de data (plus) recente;
nichts ~es: nihil de nove;
~ angekommen: arrivate recentemente/novemente

Neuangekommene
arrivata recentemente/novemente;
novo arrivata

Neuangekommener
arrivato recentemente/novemente;
novo arrivato

Neuankömmling
arrivat/o,-a recentemente/novemente;
novo arrivat/o,-a

neuartig
de nove typo;
moderne

neuaufgelegt
reimprimite, reeditate

Neuauflage
reedition;
nov(ell)e edition

Neubau
nove construction;
domo/edificio in construction;
reconstruction

Neubearbeitung
(e-s Buches) edition revidite/refundite, refacite

Neubekehrter
neophyto, neoconvertito

Neubildung
formation recente;
Gram neologismo

Neudruck
reimpression

Neueinstudierung
inscenation nove

Neueinteilung
reclassamento

neuerdings
(kürzlich) recentemente;
(seit kurzem) depost/desde pauc(o de) tempore

Neuerer
(in)novator, reformator

neuerlich
Adv recentemente, ultimemente;
(von neuem) de nove

Neuerscheinung
novitate (litterari)

Neuerung
innovation

neues
novo;
(et.) alique/alco/qualcosa (de) nove;
was gibt es ~s?: que cosa nove es [ha il]?

Neufranzösisch
francese moderne

Neufundländer
(Hund) (can de) Terra Nove

neugebacken
(Brot) fresc;
fig novissime

neugeboren
neonate;
sich wie ~ fühlen: sentir se como rejuvenescite

Neugeborener
neonato

neugestalten
reorganisar

Neugestaltung
reorganisation

Neugier
curiositate

Neugierde
curiositate

neugierig
curiose (auf: de)

Neugriechisch
greco moderne

Neuheit
novitate

Neuhochdeutsch
alte germano moderne

Neuigkeit
nova;
novitate

Neuinszenierung
inscenation nove

Neujahr
anno nove

Neujahrsgeschenk
presente de anno nove, strena

Neujahrstag
anno nove

Neujahrswunsch
augurio pro le anno nove;
votos Pl de felice anno nove

Neuland
terra virgine

Neulateinisch
neolatino

neulich
Adj recente;
Adv recentemente;
pauc tempore retro

Neuling
novicio;
debutant (F)

neumodisch
al ultime moda

Neumond
novilunio

neun
novem

Neunauge
lampreda

Neuneck
enneagono

neunerlei
de novem species

neunfach
nonuple;
novem vices tanto

neunfältig
nonuple;
novem vices tanto

neunhundert
novem centos

neunjährig
de novem annos

neunmal
novem vices

neunstündig
de novem horas

neuntausend
novem milles

Neuntel
nono

neuntens
nono

neunter
none, novesime

neunzehn
dece-novem, novendece

neunzig
novanta

Neunzigjähriger
nonagenario

neunzigster
novantesime

Neuphilologe
professor de linguas vivente/moderne

Neuralgie
neuralgia

neuralgisch
neuralgic

Neurasthenie
neurasthenia

neurasthenisch
neurasthenic

Neuregelung
rearrangiamento [-dzh-];
readjustamento

Neureicher
nove-ricco

Neuschnee
nive fresc [frescamente cadite]

Neusilber
argentano

Neusprachler
professor de linguas vivente/moderne

neutral
neutre, neutral

neutralisieren
neutralisar

Neutralisierung
neutralisation

Neutralität
neutralitate

Neutralitätsbruch
violation del neutralitate

Neutron
neutron

Neutrum
genere neutre;
neutro

neuvermählt
recentemente maritate

Neuvermählter
novemente/recentemente maritato;
die Neuvermählten: le novemente maritates

Neuwahl
nove electiones Pl

neuwertig
in stato nove

Neuzeit
tempores/era moderne

neuzeitlich
moderne

nicht
non;
~ mehr: non .. plus;
~ wahr?: non ver?, nonne?;
noch ~: non ancora;
nondum;
ich ~: io no;
auch ~: anque non, nec;
wir auch ~: anque nos no;
durchaus ~: in necun modo/maniera

Nichtachtung
irreverentia, mancantia de respecto

Nichtangriffspakt
pacto de non-aggression

Nichtannahme
non-acceptation

Nichtbeachtung
inobservantia

Nichtbefolgung
inobservantia

Nichtbezahlung
non-pagamento

Nichte
nepta

Nichteinhaltung
inobservantia

Nichteinmischung
non-ingerentia, non-intervention

Nichterfüllung
incomplimento;
non-execution

Nichterscheinen
non-comparition, absentia;
Jur contumacia;
(Zeitung) suspension

nichtig
futile, van;
(null und) ~: nulle;
für ~ erklären: annullar

Nichtigkeit
(Eitelkeit) vanitate;
(Wertlosigkeit) futilitate;
(Ungültigkeit) nullitate

Nichtigkeitserklärung
annullation

Nichtlieferung
non-livration, non-fornimento

Nichtraucher
non-fumator

Nichtraucherabteil
compartimento pro non-fumatores

nichts
nihil;
sonst ~: nihil altere;
~ als: nihil altere que;
für ~ und wieder ~: (absolutemente) pro nihil;
zu ~ werden: reducer se a nihil
Nichts n (le) nihil;
vacuo

nichtsdestoweniger
nonobstante

Nichtsnutz
mal garson;
vale-nihil

nichtsnutzig
mal;
bon a nihil;
qui vale nihil;
incorrigibile

nichtssagend
insignificante;
(wertlos) futile

Nichtstuer
face-nihil;
s.a. Tagedieb

Nichtstun
(le) facer nihil;
otio complete

nichtswürdig
indigne

Nichtswürdigkeit
indignitate

Nichtwissen
ignorantia

Nichtzulassung
inadmission

nichtzutreffendes
~ durchstreichen: cancellar lo que non interessa

Nickel
nickel

nicken
inclinar le testa;
(als Wink) facer signo con le testa;
(schlummern) esser somnolente

Nickerchen
somnetto

nie
nunquam;
non .. jammais: ~ mehr: nunquam plus

nieder
Adj basse;
(Rang, Wert) inferior;
fig a. vil, ignobile;
Adv a basso;
~ mit den Verrätern: a basso le traitores

niederbeugen
inclinar;
plicar in basso;
curvar verso le terra;
fig abatter, humiliar

niederbrennen
vi arder;
vt comburer;
destruer per le foco;
incinerar

niederbücken
sich ~: abassar se

Niederdeutsch
basse germano

niederdrücken
fig deprimer;
abassar, opprimer

niederdrückend
deprimente, depressive

niederfallen
cader per terra;
(auf die Knie) genicular;
prosternar/prosterner/prostrar se

Niederfrequenz
frequentia basse

Niedergang
fig decadentia, declino;
descendita

niedergehen
prender terra, descender;
Flugz atterrar;
(aufs Wasser) ammarar

niedergeschlagen
deprimite, abattite

Niedergeschlagenheit
depression, abattimento

niederhalten
tener infra;
fig reprimer, supprimer

niederhauen
abatter;
(Menschen) massacrar

niederhocken
quattar se

niederholen
traher ad infra;
Flugz abatter, obligar ad atterrar

niederkauern
quattar se

niederknallen
abatter per tiro

niederknien
genicular

niederkommen
parturir

Niederkunft
parto, parturition

Niederlage
deposito, magazin;
(Filiale) filial, succursal;
Mil disfacta, defaite (F)

niederlassen
abassar;
sich ~: seder se;
(Wohnsitz nehmen) installar/stabilir se

Niederlassung
stabilimento, establimento

niederlegen
deponer;
(verzichten) renunciar;
(Gebäude) demolir;
(Amt) dimitter se;
(Krone) abdicar;
(ins Bett) poner al lecto;
sich ~ (zum Schlafen) ir al lecto/cubar

Niederlegung
deposito, deposition, renunciation, dimission, abdication

niedermachen
massacrar, occider, assassinar

niedermetzeln
massacrar, occider, assassinar
Niedermetzeln massacro

niederreissen|niederreißen
demolir;
traher in basso

niederschiessen|niederschießen
occider a colpos de foco, fusilar

Niederschlag
deposito, sedimento;
(Regen u. Chem) precipitation (atmospheric);
(Boxen) knockdown (E);
fig s-n ~ finden: manifestar se

niederschlagen
abatter;
(Augen, Temperatur) bassar;
(Verfahren) supprimer, archivar;
Chem precipitar;
Med calmar

niederschlagend
deprimente

Niederschlagung
cancellation

niederschmettern
fracassar;
fig fulminar

niederschmetternd
fulminante, desperante, desolante, desolatori

niederschreiben
poner per scripto;
notar

Niederschrift
(manu)scripto;
minuta, reporto;
(Schule) redaction;
composition (breve)

niedersetzen
deponer;
sich ~: seder se

niedersinken
descender/cader lentemente;
collaber;
(im Wasser) ir al fundo

Niederspannung
basse tension

niederstechen
occider (con arma blanc; per cultellatas)

niedersteigen
descender

niederstossen|niederstoßen
abatter;
sich niederstrecken: extender se per terra

niederstrecken
abatter;
sich niederstrecken: extender se per terra

niedersäbeln
sablar

Niedertracht
bassessa;
vilitate, infamia

niedertreten
calcar con le pedes;
fullar (al pedes)

niederträchtig
basse, vil, infame, abjecte

Niederung
terreno basse;
basse fundo

niederwerfen
everter;
Mil reprimer;
(besiegen) vincer;
sich ~: prostrar se

Niederwerfung
repression;
(Besiegung) disfacta

niederzwingen
subjugar

niedlich
ingratiate, gratiose, gentil

Niednagel
Med pellicula de ungue

niedrig
basse;
(Rang) inferior; de basse condition;
hoch und ~ Leute: grandes e parves;
(Gesinnung) vil;
~er machen/resp. hängen, schrauben: abassar

Niedrigkeit
bassessa, vilitate;
(der Herkunft) humilitate

Niedrigwasser
basse mar

niemals
nunquam;
non .. jammais;
~!: jammais!

niemand
nemo;
necun/o,-a;
null/o,-a

Niemandsland
terra de necuno;
zona neutre

Niere
ren;
das geht mir an die ~n: isto me tocca in le vivo

Nierenbraten
rostito de renes

Nierenentzündung
nephritis

nierenförmig
reniforme

nierenkrank
nephritic

Nierenleiden
maladia del renes;
nephropathia;
~ haben: suffrer del renes

nierenleidend
nephritic

Nierenstein
Med calculo renal

Nierenstück
Kochk lumbo

nieseln
pluvettar

Nieselregen
pluvietta

niesen
sternutar;
Su sternutation

Niessbrauch|Nießbrauch
usufructo

Niessnutzer|Nießnutzer
usufructuario

Niessnutzerin|Nießnutzerin
usufructuaria

Nieswurz
Bot helleboro

Nietbolzen
bulon de rivete

Niete
rivete;
fig billet blanc del lotteria (I);
billet perdente;
er ist e-e ~: ille sape nihil

nieten
rivetar;
niet- u. nagelfest: absolutementte secur

Niethammer
martello a rivetar

Nietung
rivetage

Nihilismus
nihilismo

Nihilist
nihilista

nihilistisch
nihilista, nihilistic

Nikotin
nicotina

nikotinfrei
sin nicotina

nikotinhaltig
nicotinose;
con [que contine] nicotina

Nikotinvergiftung
nicotinismo;
intoxication de nicotina

Nilpferd
hippopotamo

Nimbus
nimbo;
aureola;
fig a. prestigio

nimmer
s. nie

nimmermehr
nunquam plus

nimmersatt
insatiabile;
Su glutton

Nimmerwiedersehen
auf ~: (adeo) pro semper;
sin retorno

nippen
sorber;
bibettar;
~ an: gustar/probar (Akk.)

Nippsachen
Pl bagatellas, figurettas

nirgend
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam

nirgends
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam

nirgendswo
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam

nirgendwo
in necun loco;
in nulle parte;
necubi;
nusquam

Nische
niche (F)

Nisse
ovo de pediculo

nisten
annidar;
nidificar
Nisten n nidification

Niveau
nivello

nivellieren
nivellar, applanar

Nivellierung
nivellamento, nivellation

Nixe
undina

nobel
nobile;
(freigebig) generose

Nobelpreis
premio Nobel

Nobelpreisträger
titular del premio Nobel

noch
Bw weder .. ~: ni .. ni;
Adv ancora; etiam;
~ nicht: non ancora; nondum;
~ dazu: in ultra;
~ heute: hodie mesmo;
noch ~: ancora;
~ einmal soviel: le duplo;
er sei ~ so reich: quantocunque ric ille sia

nochmal
ancora un vice;
Theat bis

nochmalig
reiterate, repetite

nochmals
ancora un vice;
Theat bis

Nocken
Techn camma

Nockenwelle
arbore a cammas

Nomade
nomade

nomadenhaft
nomade

Nomadenleben
vita nomade;
nomadismo

Nomadentum
vita nomade;
nomadismo

nomadisch
nomade

nominal
nominal

Nominalwert
valor nominal

Nominativ
Gram nominativo

nominell
nominal

nominieren
nominar

None
Mus nona

Nonne
monacha;
religiosa

Nonnenkloster
convento, claustro

Nord
nord;
(in Zssgn. mit Länder- u. Völkerbezeichnungen) del Nord;
septentrional

Norddeutscher
germano del Nord

Norddeutschland
Germania Septentrional

Norden
nord;
(in Zssgn. mit Länder- u. Völkerbezeichnungen)
del Nord; septentrional

nordisch
nordic

Nordkap
Capo Nord

Nordland
pais (terra) boreal

Nordlandfahrt
viage al paises nordic

Nordlandreise
viage al paises nordic

Nordlicht
aurora boreal

Nordländer
habitante del Nord;
nordico

Nordost
nord-est

Nordosten
nord-est

Nordpol
polo nord

Nordsee
Mar del Nord

Nordstern
stella polar

Nordwest
nord-west

Nordwesten
nord-west

nordwestlich
de (Adv al) nord-west

Nordwind
vento del nord

nordöstlich
del (Adv al) nord-est

Norm
norma;
regula

normal
normal;
(regelm.) regular

normalisieren
normalisar

normalspurig
a/de via normal

Normaluhr
horologio regulatori

Normalzeit
hora official/legal

normen
normalisar, standardisar

Normung
normalisation, standardisation

Not
(Mangel) carentia, manco;
(Bedürfnis) besonio;
(Notwendigkeit) necessitate;
(Elend) miseria;
(Gefahr) periculo;
(Dringlichk.) urgentia;
(Sorge, Mühe) pena;
mir tut et. ~: io ha besonio de alique;
~ tun: esser necesse: ~ leiden: carer, indiger;
s-e (liebe) ~ haben mit: haber difficultates con;
es hat keine ~: il non ha periculo;
wenn ~ am Mann ist: in caso de urgentia

Notabeln
Pl Hist notabiles

Notabilität
notabilitate

Notar
notario

Notariat
notariato

notariell
notarial

Notausgang
exito/porta de securitate/succurso

Notbau
construction provisori

Notbehelf
expediente (provisional)

Notbremse
freno de alarma/succurso

Notbrücke
ponte provisori

Notdurft
necessitate, besonio;
s-e ~ verrichten: facer su necessitates/besonios

notdürftig
a pena sufficiente;
(arm) indigente;
das ~e: lo strictemente necessari

Notdürftigkeit
indigentia, insufficientia

Note
nota (a. Mus)

Notenaustausch
excambio de notas

Notenbank
banca de emission

Notenblatt
folio de musica

Notenheft
quaderno de musica

Notenlinie
Mus linea de notas

Notenmappe
porta-musica

Notenpult
pulpito de musica

Notenständer
pulpito de musica

Notenumlauf
circulation del billetes (de banca)

Notenwechsel
excambio de notas

Notfall
caso de besonio/necessitate;
urgentia

notgedrungen
Adv per fortia;
fortiatemente, fortiosemente;
Adj constringite per le necessitate;
fortiate

Notgroschen
peculio;
pecunia de reserva;
sparnio

Nothafen
porto de salvation/refugio

Nothilfe
servicio de succurso

notieren
notar;
prender nota;
(Börse) quotar

Notierung
notation;
quotation

Notiz
nota;
(Hinweis) notitia;
~ nehmen: prender nota (de)

Notizblock
bloco de notas

Notizbuch
libro de notas;
agenda

Notjahr
anno de scarsitate/indigentia/carentia

Notlage
calamitate;
condition desperate

notlanden
facer un atterrage fortiate

Notlandung
atterrage fortiate

notleidend
necessitose, besoniose

Notleidende
necessitosa;
besoniosa

Notleidender
necessitoso;
besonioso

Notlüge
mentita/mendacio officiose/necessari

Notmassnahme|Notmaßnahme
mesura urgente/de urgentia

Notmast
mast de reserva

notorisch
notori

Notquartier
allogio [-dzh-] provisional/de fortuna

Notruf
crito de succurso

Notsignal
signal de alarma

Notsitz
sede de reserva

Notstand
stato de urgentia/crise/necessitate

Notstandsarbeiten
labores (public) de urgentia

Nottaufe
baptismo de urgentia;
baptismo private

Notverband
bandage provisori

Notverordnung
decreto de urgentia

Notwehr
legitime defensa

notwendig
necesse, necessari

Notwendigkeit
necessitate

Notzucht
violation, stupro

notzüchtigen
violar, violentar;
stuprar

Novelle
novella

Novellist
novellista

Novellistin
novellista

November
novembre

Novität
novitate

Novize
novicio (m.), novicia (w.)

Noviziat
noviciato

Nu
im ~: subito;
in un instante

Nuance
nuance (F)

nuancieren
nuanciar

Nudel
pasta;
(ital. ~n) macaroni Pl, et al

nudeln
ingrassiar (con pastata)

Nudelsuppe
suppa de vermicelli (I)

Nugat
nougat (F)

null
nulle;
~ u. nichtig machen/erklären: annullar
Null f zero;
fig nullitate

Nullpunkt
(puncto) zero;
(Achsenkreuz) origine

numerieren
numerar

Numerierung
numeration

Nummer
numero;
(Bibliothek) quota

Nummernscheibe
Tel disco numerate/selector

Nummerschild
(Auto) placa de matricula/matriculation

nun
nunc, ora;
was ~?: e nunc/ora?;
(Ausruf) e ben!

nunmehr
(desde) ora

nunmehrig
actual, presente

Nuntiatur
nunciatura

Nuntius
nuncio

nur
solmente;
nicht ~ .., sondern auch: non solmente .. sed etiam/.. ma alsi, ma anque;
sehen Sie ~!: reguarda un pauc!;
geh ~!: vade dunque!

Nuss|Nuß
nuce;
(Hasel~) avellana

Nussbaum|Nußbaum
nuciero

Nussbaumholz|Nußbaumholz
nuciero

Nusskern|Nußkern
amandola de nuce

Nussknacker|Nußknacker
rumpenuces

Nussschale|Nußschale
concha de nuce

Nute
cannellatura;
intalio

nuten
cannellar;
intaliar

Nutte
fam putana

nutz
utile;
zu nichts ~ sein: servir de nihil;
esser bon pro nihil;
zu Nutz und Frommen: pro le ben (de);
zu ~e machen: profitar (de)

Nutzanwendung
application (practic);
utilisation;
(moralische) moral, lection

nutzbar
utile, utilisabile;
profitabile;
~ machen: Ackb cultivar

nutzbringend
profitabile, productive, fructifere

Nutzeffekt
Techn rendimento

nutzen
servir; esser utile
Nutzen utilitate;
Hdl profito, beneficio

Nutzfahrzeug
vehiculo utilitari

Nutzfläche
superficie/terreno cultivate/cultivabile

Nutzgarten
horto

Nutzholz
ligno de construction

Nutzkraft
fortia utile

Nutzlast
carga utile

nutzlos
inutile

Nutzlosigkeit
inutilitate

Nutzniesser|Nutznießer
beneficiario, usufructuario

Nutzniessung|Nutznießung
usufructo

Nutzpflanze
planta utile

Nutzung
utilisation;
(Ertrag) producto, beneficio;
(Ausnutzung) exploitation;
(Nutznießung) usufructo

Nutzungsrecht
derecto de usufructo

Nutzungswert
valor del rendimento/producto

Nylon
nylon (E)

Nymphe
nympha

nächst
Adj le plus proxime;
der ~e Weg: le plus curte/breve cammino;
~en Sonntag: dominica proxime;
am ~en Tag: le die sequente;
die ~e Straße rechts: le prime strata a dextra;
bei ~er Gelegenheit: al prime occasion;
in ~er Nähe: in le proximitate;
Präp toto presso;
in le proximitate (immediate) de

nächstbest
le prime que se presenta;
(zweitbest) secunde in qualitate

nächstdem
post isto

Nächste
(n) lo plus proxime;
das ~ (zu tun) wäre;
le prime cosa a facer (es)serea;
(m, f) le proxim/o, -a;
liebe deinen ~n wie dich selbst: ama tu proximo como te ipse;
(in der Reihenfolge) (le) sequent/e,-a;
proxim/o,-a

Nächstenliebe
amor del proximo;
caritate;
altruismo

nächstens
proximemente

Nächster
proximo;
s.a. u. nächst

nächstfolgend
sequente, subsequente

nächstliegend
plus proxime/vicin;
fig plus obvie/indicate

nächtelang
(durante) noctes integre

nächtigen
pernoctar

nächtlich
nocturne;
Adv de nocte

Näharbeit
sutura

Nähe
proximitate, vicinitate;
in der ~: multo presso/proximo;
aus der ~: de multo pres so/proximo

nähen
suer;
Med suturar
Nähen n sutura, (le) suer

näher
(Komp. v. nahe) plus proxime;
Adv plus proximo/presso;
e-r Frage ~ treten: examinar de plus presso un question;
~ auf et. eingehen: esser plus extense super alique;
approfundar alique;
~e Umstände: plus ample detalios/informationes

Näherei
sutura

Näheres
plus ample detalios/informationes

Näherin
sutrice, sartrice

näherkommen
approximar se;
approchar [-sch-];
adir;
fig comprender melio;
comenciar a comprender

nähern
sich ~: adir;
approximar se;
avicinar se

nähertreten
(vertrauter werden) familiarisar se (con);
(e-r Sache) occupar se (de); studiar (Akk.);
(sich nähern) approchar [-sch-]

Nähgarn
filo a/de suer

Nähkissen
cossinetto a spinulas

Nähkorb
corbetta de sutura/labor

Nähmaschine
machina de suer

Nähmädchen
sutrice

Nähnadel
aco/agulia (a/de suer)

Nährboden
solo/terreno nutritive;
fig focar

nähren
nutrir, alimentar;
(Kind) allactar

Nährkraft
poter nutritive

Nährmittel
producto alimentari;
alimento

Nährsalz
sal nutritive

Nährstoff
substantia nutritive/alimentari

Nährwert
valor nutritive

Nähschule
schola de sutura

Nähseide
seta de/pro suer

Nähtisch
tabula a/de suer/labor

Nähzeug
necessaire (F) de suer

nämlich
Adj mesme;
Adv a saper;
isto es;
(begründend) esque ...

närrisch
folle;
(überspannt) extravagante;
(possierlich) comic, buffonesc, drolle

Näscher
gourmand (F);
glutton

Näscherei
gluttonia

Näscherin
gourmand (F),-a;
gluttona

näseln
parlar per le naso

Nässe
humiditate, molliatura

nässen
molliar, humectar, humidificar;
vi transpirar, exsudar;
(ins Bett) urinar

nördlich
septentrional, boreal, del nord;
(Pol(arkreis)) arctic;
Adv al nord

Nörgelei
critica malevole;
argutia

nörgeln
criticar (malevolemente);
argutiar;
fig fam grunnir

Nörgler
criticastro, eterne/semper/sempiterne discontento

nötig
necesse, necessari;
et. ~ haben: haber besonio de;
necessitar

nötigen
constringer, obligar, coager, coercer, compeller;
(drängen) urger;
sich ~ lassen: facer se precar/rogar, facer ceremonias

nötigenfalls
in caso de necessitate/besonio

Nötigung
constriction, compulsion, coercition

nüchtern
jejun;
(mäßig) sobrie;
(Speise) insipide;
(nicht betrunken) non ebrie;
(fig langweilig) prosaic;
(besonnen) sensate;
(vernünftig) rationabile

Nüchternheit
sobrietate;
fig prosaismo

Nüster
nare

nützen
vt utilisar;
vi esser utile;
servir (a);
nichts ~: esser inutile

nützlich
utile;
(einträgl.) profitabile

Nützlichkeit
utilitate, profito