Saltar al contento

Appendice:Dictionarios/Dictionario de synonymos/r

De Wiktionario
rabiar
cader, collaber, furer
rabide
fer, fulminatori, furiose
rabie
furiositate, ira, rage
rabiose
biliose, choleric, furibunde
rabiose
false, folle, vesanic
rabiose
furibunde, furiose, irate
rabotar
planar
racemo
banda, glomerulo, gruppo
racemo de uvas
uva
racia
avalanche, collapso, populo
racia
gente
rader
abducer, expunger, levar
rader
blasmo, grattar, reprimenda
rader
cancellar, inducer, surlinear
rader
grattar, raspar
radiante
brillante, irradiante, radiose
radiar
brillar, fulger, relucer
radiar
brillar, lucer, splender
radiator
thermosiphon
radical
minutiose, perfecte, profunde
radical
radice
radicate
inveterate
radice
causa, origine
radicella
fibrilla
radice
radical
radimento
abrasion, curettage
radiodiffusion
radiophonia
radio
fasce, jecto
radio
linea, lista, stria
radiologista
radiologo
radiologo
radiologista
radiophonia
radiodiffusion
radioreceptor
receptor
radioscopiar
translucer
radiose
beate, beatific
radiose
brillante, irradiante, radiante
rafano
cren/kren, nasturtio
rafano nigre
cren nigre
raffinamento
affinamento
raffinar
affinar
raffinar
lustrar, purgar, purificar
rage
furiositate, ira, rabie
railage secundari
bifurcation (ferroviari)
rail
currer/hastar furiosemente, mitter se in fuga, planchetta (de bandage)
ralinga
sanguisuga
ralliar
jocar
ramada
ramage
ramage
ramada
rametto
nodo
ramificar
bifurcar, deramar
ramo
bracio, branca
rampa
ascension, elevation, montata
rampa
bastion, levata de terra, rampart
rampa
proscenio
rampar
scader
rampar
scander
rampart
bastion, levata de terra, rampa
rancho
barraca, cabana
rancho
cabana
rancide
acerbe, acre
rancide
avantiate, corrupte, putrescente
rancide
maligne, odiose, rancorose
rancor
despecto
rancorose
maligne, odiose, rancide
rancor
resentimento
rango
classe, grado, ordine
rango
fila, linea, serie
rango/grado de major
majoria, majoritate
ranunculo
button de auro
rapace
feroce
rapator
viragine, xantippa
raper
ecstasiar, incantar, transportar
raper
furar, robar
raper
robar
rapide
celere, veloce
rapide
expeditive, urgente
rapide
hastive, veloce
rapidemente
prompte, rapido
rapidemente
rapido
rapiditate
activitate, marcha, navigation
rapiditate
agilitate, celeritate, velocitate
rapiditate
urgentia
rapiditate
velocitate
rapido
expresso, traino expresse, traino rapide
rapido
prompte, rapidemente
rapido
rapidemente
rapido
torrente
rapido
traino directe, traino expresse, traino rapide
rapimento
abduction, rapto
rapimento
incantamento
rapimento
piliage, rapina, rapto
rapimento
rapina, rapto, robamento
rapina
despoliamento, piliage, preda
rapina
piliage, rapimento, rapto
rapina
rapimento, rapto, robamento
rapinar
despoliar, piliar, predar
rapineria
brigantage, rapto, robamento
rapto
abduction, rapimento
rapto
brigantage, rapineria, robamento
rapto
piliage, rapimento, rapina
rapto
rapimento, rapina, robamento
raptor
bandito, depredator, robator
raptor
robator
rarefacer
attenuar, diluer
rarefaction
dilution
raritate
infrequentia
rar
obtener, pauc, poc
rasar
attisator, facer le barba, rastro
rasar
demolir
raspa
raspator
raspar
fricar, grattar, usar
raspar
grattar
raspar
grattar, rader
raspate
lacerate, perusate
raspate
usate
raspator
grattator
raspator
raspa
rastrellar
rastrello, rastro
rastrello
rastrellar, rastro
rastro
attisator, facer le barba, rasar
rastro
rastrellar, rastrello
rata
cambio, curso
rataplan
rolamento de tambur
rata
tarifa, taxa
ratificar
confirmar, sanctionar
rationabile
acceptabile, plausibile, probabile
rationabile
avisate, prudente, rational
rationabile
juste
rationabile
passabile, surmontabile, transpassabile
rational
avisate, prudente, rationabile
rationar
contingentar
ration
argumento, causa, motivo
rationar
portionar
ration
assignation
ration
basamento, base, causa
ration
intellecto, intelligentia
ration
intellecto, intelligentia, intendimento
ration
motivo
ration
portion
ration
prudentia
rattiera
trappa
ratto
mus
rauc
acerbe, aspere, rude
rauc
aphone
raucitate
asperitates, rudessa, rugositate
raucitate
inraucamento
ravina
abysmo, fissura
rayon
seta artificial
reactionario
reactionari
reactionari
reactionario
reaction
defaite, repulsion
reaction de sedimentation
abassar, bassar, velocitate de sedimentation (de sanguine)
reaction
recession, regression, retrogression
reaction
repercussion
reactivo
reactor, reagente
reactor
reactivo, reagente
readjustamento
corrective
reagente
reactivo, reactor
real
actual, authentic, veridic
re-
al contrario, de nove, retro
real
intrinsec, proprie, ver
realisabile
agibile, executabile, facibile
realisar
complir, effectuar, executar
realisar
complir, executar, plenar
realisation
liquidation, vendita de reclamo, vendita judiciari
realistic
exacte, ver
realitate
actualitate, dato, facto
realitate
actualitate, facto, veritate
realmente
de facto, in effecto, vermente
realmente
de facto, vermente
real
objective
real
positive, solide
real
positive, ver, virtual
real
sincer, ver
real
verace
reanimar
reavivar, resuscitar, revivificar
reavivar
avivar, reviver
reavivar
reanimar, resuscitar, revivificar
rebatter
applattar, discoragiar, humiliar
rebattimento
distorsion
rebatto
deduction, disconto, reduction
rebelle
arrogante, insolente
rebelle
indomabile, intractabile, restive
rebelle
insubordinate, insurgente, insurgite
rebelle
obstinate, recalcitrante, refractori
rebellion
insurrection, revolta, sublevammento
rebello
motinero
recadita
recidiva, relapso, reversion
recalcitrante
indocile, inflexibile, intractabile
recalcitrante
obstinate, rebelle, refractori
recalcitrante
reluctante
recalcitrante
restive
recantar
revocar
recantation
disdicimento, revocation, revoco
recapitular
restituer
recargar
transbordar
recensente
censor, critico
recenser
denunciar
recension
revista
recente
fresc, nove
recentemente pingite
justo picte/pincelate, pictura fresc!
recente
moderne, nove, novelle
recente venito
novicio
receptaculo
recipiente, reserviera, reservoir
recepta
invenito, revenito
recepta
prescription
recepta
quitantia
receptator
adressato, receptor
reception
acceptation
reception
audientia, consultation, consultorio
receptive
affectabile, passibile, predisponite
receptive
docile
receptor
acceptor, consignatario, destinatario
receptor
adressato, receptator
receptor
radioreceptor
recerca
investigation
recerca per truppa de succurso
battita
recercar
examinar, inspicer, investigar
recercar
explorar, investigar, scrutar
recercate
immotivate
recercator
investigator
recession
reaction, regression, retrogression
recesso
retraction
recidiva
recadita, relapso, reversion
recidiva
relapso
reciper
acceptar
reciper
beneficiar de, fruer de
reciper
inserer, mangiar, prender repasto
reciper
obtener
(recipiente in principio su salario in natura)
laborero de ferma
recipiente
receptaculo, reserviera, reservoir
recipiente
vasculo, vaso
reciprocamente
inter se
reciproc
bilateral, mutual, mutue
reciproc
mutual, mutue
reciproco
le unes le alteres, le un le altere, mutualmente
recitar
contar, narrar, relatar
recitar
declamar
recitar
declamar, eloquer
reclamar
exiger, necessitar, peter
reclamar
pulsar
reclamation
demanda, pretention, requirimento
reclamo
custode
reclamo
publicitate
recluder
confinar, imprisionar, incaviar
recluse
modeste, timide
recluso
eremita, solitario
recognition
recognoscentia
recognoscentia
accusation, confession, tributo
recognoscentia de debita
obligation, reverso
recognoscentia
gratitude
recognoscentia
recognition
recognoscer
admitter, conceder, confessar
recognoscer
explorar, spionar
recognoscibile
identificabile
recollection
devotion, devotiones, recolligimento
recollectiones
hora de recollection
recolliger
colliger
recolliger
colliger, enuclear, plumar
recolliger
falcar, recoltar
recolligimento
devotion, devotiones, recollection
recolta
falcatura, messe
recolta
messe
recoltar
falcar, recolliger
recoltar
salvar
recomenciar
repeter, reprender, revocar
recommendar
prescriber
recompensa
compensation, represalia, vengiantia
recompensa
gratification, premio, remuneration
recompensa
remuneration, reparation
recompensar
gratificar, premiar, remunerar
recompensar
indemnisar, reimbursar, remunerar
re
concernente, de, in re
re
concernente, emovente, in re
re
concernente, in re, super
reconciliabile
accordabile, placabile
reconciliar
appaciar, conciliar, reunir
reconstituer
restablir, restaurar
recoperir
coperir
recoperir
incassar, perciper, recovrar
recordar
avisar, facer memoria de, rememorar
recordation
commemoration, memoria, retention
recordation
reminiscentia
recovrar
incassar, perciper, recoperir
recovrar
recuperar, recyclar, reganiar
recrear
refrescar, restaurar
recrear
regenerar
recrear
reorganisar, transformar
recreative
hypnotic
recrimination
imputation, incrimination, inculpation
recruta
conscripto
recruta
inrolamento, recrutamento
recrutamento
inrolamento, recruta
recrutamento
recruta
recruta
recrutamento
recrutar
inrolar
rectangular
orthogonal, rectangule
rectangular
rectangule
rect-angule
normal
rectangule
orthogonal, rectangular
rectangule
rectangular
recte
correcte, derecte, juste
recte
directe, erecte
recte
honeste
rectificar
conformar, unificar, uniformar
rectificar
corriger
rectificar
latere exterior
rector
director de schola
recular
resaltar
recuperar
recovrar, recyclar, reganiar
recuperar se
convalescer
recurrer a
appropriar se, usurpar
recurrer
retornar, revenir
recurso
appellation, appello
recurso
asylo, expediente, refugio
recurso
expediente
recusabile
incompetente
recusation
contestation
recyclar
recovrar, recuperar, reganiar
redemption de derectos
derectos de autor
redemption
delivrantia, parto, parturition
redemption
salute, salvamento
rediger
componer, formular
rediger
editar
redimer
comprar, emer
redimer
delivrar, liberar, relevar
redimer
discargar (se de) un promissa, facer honor a
redimer
fresar, salvar
redimer
salvar
redoler
fragrar, odorar
reducer
circumscriber, limitar, restringer
reducer
deducer, fixar per scripto, notar
reducer
diminuer, discrescer, minuer
reducer
discontar
reducer in pulvere
fracassar, triturar, tunder
reducer in pulvere
pulverisar, triturar
reducer le (intensitate del) lumine(s)
bassar le pharos (de un auto)
reducite
abassate
reduction
abbreviamento, abbreviation, abbreviatura
reduction
decremento, diminution
reduction
deduction, disconto, rebatto
reducto
casino
reducto
castello de proa, fortino
redundar
abundar, exuberar
redupl(ic)ar
accrescer, aggrandir se, augmentar
redupl(ic)ar
duplar, duplicar, geminar
reexamination
revision
refacer
periphrasar, rescriber, transcriber
refacer
relaborar, revider
refection
repasto
refectorio
sala a mangiar
referendum
plebiscito
referentia
advertimento, indication, remissa
referentia
consideration, relation, respecto
referer
adverter
referer
ascriber, attribuer, imputar
referer se
remitter
reflecter
considerar, deliberar
reflecter
meditar, ponderar, specular
reflecter
pensar, ponderar, specular
reflecter
refulger
reflecter
rejicer
reflecter
repercuter, reverberar, ricochettar
reflexe
contemplative, pensante, pensative
reflexe
retroflexe
reflexion
consideration, contemplation
reflexion
meditation
reflexion
reflexo
reflexive
contemplative, meditative
reflexo
reflexion
refluxo
marea basse
reforma
innovation
reformar
innovar
reformar
modificar
reformar
reorganisar, transformar
reformatorio
domo de correction
refractive
refractori
refractori
fixe, incombustibile
refractori
obstinate, rebelle, recalcitrante
refractori
refractive
refrain
reprisa
refranger
franger, infringer, rumper
refrenar
bridar, frenar, retener
refrenar
comprimer, inhiber/inhibir, reprimer
refrescar
fresco, frigor, frigorificar
refrescar
recrear, restaurar
refrescar
sic(c)ar
refrigerante
condensator
refrigerante
refrigerativo
refrigerar
congelar, gelar, glaciar
refrigerar
frigidar
refrigeration
blocamento, gelatura
refrigerativo
refrigerante
refugiato
fugitivo
refugio
asylo, expediente, recurso
refugio
camera protective
refulgentia
nimbo, splendor
refulger
brillar, relucer
refulger
reflecter
refusa
contestation, negation, refutation
refusa
declination, denegation, repulsa
refusar
cancellar, rejectar, rejicer
refusar
contestar, negar
refusar
declinar
refusar
declinar, denegar, refutar
refusar
declinar, denegar, rejectar
refusa
repulsa
refusar
rejectar
refutar
confutar
refutar
declinar, denegar, refusar
refutar
dupar
refutar
falsificar
refutar
rejectar, repeller, repulsar
refutar
replicar
refutation
contestation, negation, refusa
regalamento
regalo
regalar
alimentar, nutrir
regalar
allegrar, placer
regalar
festear, sonar, tractar
regalar
invitar, offerer, ordinar
regales
regal
regalo
banchetto, festino
regalo
festa, festino, partita
regalo
festa, festino, solemnitate
regalo
regalamento
regal
regales
regal
royal
reganiar
recovrar, recuperar, recyclar
regata de velieros
regata
regata
regata de velieros
rege del sepe
troglodyta
rege
monarcha
rege
negus
regenerar
innovar, renovar, repeter
regenerar
recrear
regenerar
renascer
regeneration
innovation
regente
director, governator, presidente
regente
soverano
reger
governar, imperar, regnar
regime
consilio (de administration), gestion, governamento
regime
dieta
regimento
regime
regimento
timon, volante
regime
regimento
region
ambito, area, sphera
region
canton, districto
region
districto, dominio
region
parages
registrar
marcar, notar
registrar
matricular
registrar
notar
registro
catalogo, lista, tabula (del materias)
registro
indice, lista, rolo
registro
jornal
regnar
dominar, imperar
regnar
governar, imperar, reger
regnicola
citatano, cive
regnicola
citatano, subjecto
regnicola
habitante, residente
regno
imperio, principato, stato
regratiar
barra, lingoto, ove feminin
regreder
regressar, retornar, retrogradar
regressar
regreder, retornar, retrogradar
regression
consumption, demanda, reversion
regression
reaction, recession, retrogression
regret
deploration, excusation, excusatori
regrettabile
deplorabile
regrettabile
deplorabile, lamentabile
regrettabile
deplorabile, miserabile, misere
regrettabilemente
disgratiatemente, infelicemente, infortunatemente
regrettante
qui regretta su action
regrettar
affliger se, doler se de, esser triste
regrettar
carer
regrettar
deplorar, miserar
reguardar
apperciper, spectar, vider
reguardar
concerner, pertiner (a)
reguardar fixemente
adocular
reguardar
mirar
reguardar
mirar, observar, spectar
reguardar
spectar, vider a
reguardar
spiar
reguardo
attention, cura, sollicitude
reguardo
discretion
reguardo general
apperception, vista
reguardo
oculata
reguardo
respecto
reguardo
vista
regula
assignation, determination, prescription
regula
canone, pessulo, verico
regula
guida
regulamento
consolidar, stabilitate, statuto
regulamento
decreto, edicto, rescripto
regulamento
menstruation, regulation
regulamento
statuto
regula
mesura, metro, scala
regular
adjustar, cancellar, discontinuar
regular
adjustar, corriger, verificar
regular
bon, convenibile, correcte
regular contos
liquidar, pagar, soldar
regular
decider, determinar, fixar
regularitate
symmetria
regular
linear
regular
normal
regulation
menstruation, regulamento
reguletto
lingoto
regulo
martin piscator
regurgitar
vomir, vomitar
rehabilitar
remitter, restaurar, restituer
reimbursar
cassar
reimbursar
indemnisar, recompensar, remunerar
reimbursar
repagar, restituer
reimplaciar
cambiar, relevar, substituer
reimplaciar
replaciar, subrogar, substituer
reimpler
ebrietate, impler, plenar
re-impression
extracto, tirage a parte
reincarnation
resurrection
reinfortiamento
amplification
reinfortiar
augmentar, fortificar, infortiar
reinfortiar
corroborar, fortificar, roborar
reiterative
iterative
rejectabile
damnabile
rejectar
cancellar, refusar, rejicer
rejectar
cassar, condemnar, repulsar
rejectar
declinar, denegar, refusar
rejectar
disdignar
rejectar
refusar
rejectar
refutar, repeller, repulsar
rejectar
repeller, repulsar
rejicer
cancellar, refusar, rejectar
rejicer
reflecter
relaborar
refacer, revider
relapso
recadita, recidiva, reversion
relapso
recidiva
relatar
contar
relatar
contar, narrar, recitar
relatar
contar, narrar, reportar
relatar
contar, orar, parlar
relation
affinitate, connexion, solidaritate
relation
coherentia, cohesion, connexion
relation
condition, conjunctura, facto
relation
connexion
relation
consideration, referentia, respecto
relation
conto, enarration, narration
relationes
frequentation
relationes
interior de familia
relation
exposition
relator
contator, narrator
relaxar
debilitar, enervar
relaxar
disligar, disnodar, laxar
relegar
bannir, deportar, exiliar
relegar
bannir, exiliar, expeller
relegation
deportation, expatriation
re le qual
de le qual
relevamento
altiamento, elevation, levatura
relevamento
elevation, erection, statura
relevante
applicabile
relevar
accentuar, emphasisar
relevar
accentuar, signalar
relevar
adulciar, alleviar, sublevar
relevar
cambiar, reimplaciar, substituer
relevar
delivrar, liberar, redimer
relevar
emendar, restaurar
relevar
illustrar, visualisar
religiosa
monacha, soror
religiose
clerico, intellectual, psychic
religiose
conscientiose, scrupulose
religiose
devote
religioso
fratre (religiose), monacho, tonsurato
relinquer
abandonar, ceder, lassar
relinquer
abandonar, quitar, renunciar
relinquer
facer cader, lassar, liberar
reliquia
resto, vestigio
reliquias
restos, ruinas
relucer
brillar, fulger, radiar
relucer
brillar, refulger
relucer
scintillar
reluctante
recalcitrante
reluctantia
contumacia
remaner
demorar, restar, sustener se
remaner
devenir, restar
remaner
restar
remarcabile
considerabile, memorabile
remarcabile
perceptibile, sensibile
remarcar
notar, objectar
remarcar
observar, respectar, respicer
remasticar
ruminar
remediar
curar, sanar
remedio
cura, expiation, penitentia
remedio
droga, medicamento, pharmaco
rememorar
avisar, facer memoria de, recordar
rememorar se
commemorar, facer memoria de, memorar
reminiscentia
recordation
remissa
advertimento, indication, referentia
remissa
appendente, hangar
remissa
boteca, magazin
remission
pardono
remitter
arretrar, exponer, fixar
remitter
decrescer, diminuer, disvestir
remitter
donar, munerar
remitter
expedir, inviar
remitter
gratiar
remitter in ordine
nettar, ordinar
remitter
inviar, mandar
remitter
pardonar
remitter
prorogar
remitter
referer se
remitter
rehabilitar, restaurar, restituer
remolcar
remorcar
remonstrar
protestar
remora
demora, mora, retardamento
remora
freno
remorcar
remolcar
remorso
scrupulo
remote
distante, lontan
remover
alienar, amover
remover
cambiar domicilio, mover, transportar
removibile
mobile, movibile
remunerar
gratificar, premiar, recompensar
remunerar
indemnisar, recompensar, reimbursar
remuneration
gratification, premio, recompensa
remuneration
paga, salario, soldo
remuneration
recompensa, reparation
remunerative
lucrose
renascentia
palingenese, palingenesis
renascer
regenerar
render conto
poner le conto
render
dar profito, producer
render
fabricar, facer, producer
render homage a
acclamar, mensula, planca
render homage a
cortesar, facer le corte a, facer un visita (de homage) a
render immunde
contaminar, profanar, sordidar
render
interpretar, traducer, translatar
render obtuse
amollir, obtunder
render possibile
fornir le occasion de, permitter
render
reproducer
rendimento
cambio, excambio, intercambio
rendimento
interesse (simplice), interesse usurari, lucro
rendition
capitulation
renegar
abandonar, decader
renegar
denegar, disdicer, negar
renegato
apostata, defector
renegato
desertor, transfuga
renominate
celebre, famose
renomine
celebritate
renomine
celebritate, fama
renovar
innovar, regenerar, repeter
renta
pension
rentator
locator, proprietario
rentero
pensionario
renunciamento
abstention, renunciation, resignation
renunciamento
renunciation, sacrificio
renunciar
abandonar, quitar, relinquer
renunciar
ceder, desister, resignar
renunciar
conformar se, convenir, passar
renunciar
retirar se, sortir
renunciation
abdication, demission
renunciation
abstention, renunciamento, resignation
renunciation
renunciamento, sacrificio
reorganisar
recrear, transformar
reorganisar
reformar, transformar
repagar
reimbursar, restituer
reparar
emendar, sarcir
reparation
indemnisation, indemnitate
reparation
recompensa, remuneration
reparation
reparo
reparo
bonification, emendamento, emendation
reparo
reparation
repartir
apportionar, distribuer, impartir
repartir
conferer, dispensar, distribuer
repartir
divider, partir
repartition
compartimento, partition
repartition
disposition
repassar
caressar, fricar, passar le mano super
repassar
fortiar, pressar
repasto
refection
repellente
fresc, frigide
repeller
refutar, rejectar, repulsar
repeller
rejectar, repulsar
repentente
contrite, penitente
repententia
compunction, contrition, penitentia
repententia
contrition
repercussion
reaction
repercussion
sequela
repercuter
reflecter, reverberar, ricochettar
repercuter
resonar, reverberar
reper
formicar, reptar
reper
reptar
repertoire
repertorio
repertorio
repertoire
repetente
retenito
repeter
cxcercitar, studiar
repeter
innovar, regenerar, renovar
repeter
iterar
repeter
recomenciar, reprender, revocar
repetition
proba (de controlo)
repetition
reprisa
replaciar
reimplaciar, subrogar, substituer
replantar
transplantar
replete
grosse
replica
pendant
replicar a
responder a
replica
responsa, ri(s)posta
replicar
objectar, retorquer
replicar
refutar
replicar
responder
reportar
contar, narrar, relatar
reportar
declarar
reportator
reporter, reportero
reportero
reportator, reporter
reporter
reportator, reportero
reporto
calumnia, commatrage, garrulage
reporto
conto
reposar
pausar
reposo
calma, otio, quiescentia
reposo
calma, quietude, tranquillitate
reposo
intervallo, pausa
reposo
otio, quiescentia
reprehender
admoner, admonestar, objurgar
reprehensibile
blasmabile
reprehension
admonestation, admonition, reprimenda
reprehension
animadversion, blasmo, critica
reprehensive
vituperative
reprender
recomenciar, repeter, revocar
reprender
reprisa
represalia
compensation, recompensa, vengiantia
representante
agente
representante
agente, delegato, emissario
representante commercial
passagero, viagiante, viagiator
representar
adducer, apportar, executar
representar
construer, inscenar
repression
inhibition, restriction
repression
oppression, suppression
repressive
oppressive
reprimenda
admonestation, admonition, reprehension
reprimenda
blasmo, grattar, rader
reprimendar
blasmar, reprochar
reprimendar
castigar, corriger, punir
reprimendar
reprochar
reprimer
comprimer, inhiber/inhibir, refrenar
reprimer
dislocar, obstruer, strangular
reprimer
domar
reprimer
opprimer, submitter, supprimer
reprimer
retener
reprisa
disdicimento
reprisa
refrain
reprisa
repetition
reprisa
reprender
reprobar
blasmar, culpar, reprochar
reprobate
damnate
reprochar
blasmar, culpar, reprobar
reprochar
blasmar, reprimendar
reprochar
censurar, criticar
reprochar
condemnar, damnar, denunciar
reprochar
reprimendar
reproche
blasmo
reproche
deber, deberes, lection
reproducer
copiar
reproducer
render
reproduction
copiage, duplication, tirage
reproduction
emphase
reproduction
filiation, propagation
reproduction
imagine
reproduction
procreation, production, prolification
reptar
formicar, reper
reptar
reper
reptar
rolar, serpentar, vacillar
reptile
abjecte, serve
repudiar
dislocar, displaciar, glissar
repudiation
cassation, repudio
repudiation
repudio
repudio
cassation, repudiation
repudio
repudiation
repugnante
abominabile, disgustose, repulsive
repugnante
choc(c)ante
repugnante
disagradabile, fede
repugnante
disgustose, infecte, nauseose
repugnante
disgustose, repulsive, villan
repugnante
fastidiose, sordide
repugnantia
antipathia, aversion, repulsion
repugnantia
aversion, disgusto, tedio
repugnantia
contradiction, incongruentia
repulsa
declination, denegation, refusa
repulsar
averter, impedir, parar
repulsar
cassar, condemnar, rejectar
repulsa
refusa
repulsar
refutar, rejectar, repeller
repulsar
rejectar, repeller
repulsion
antipathia, aversion, repugnantia
repulsion
defaite, reaction
repulsive
abominabile, disgustose, repugnante
repulsive
disgustose, repugnante, villan
reputation
consideration
reputation
fama, ruito, rumor
requesta
acto, demanda
requesta
demanda
requesta
desideratum
requesta
petition, precaria, prece
requesta
petition, prece, requisition
requestar
appeter, demandar, rogar
requirer
commandar, mandar, ordinar
requirimento
besonio, carentia, necessitate
requirimento
demanda, pretention, reclamation
requisitionar
confiscar, sequestrar
requisition
commanda, ordine
requisition exigente
delicate, laboriose
requisition
petition, prece, requesta
resacca
adustion, cauterisation
resaltar
recular
rescinder
amputar, resecar, taliar
rescission
alienation, extirpation
rescriber
periphrasar, refacer, transcriber
rescription
circumlocution, paraphrase, transcription
rescripto
decreto, edicto, regulamento
resecar
amputar, rescinder, taliar
resection
excision
resentimento
displacer, indignation
resentimento
infraction, infringimento, injuria
resentimento
rancor
resentir
apprender, experir
resentite
indignate, vexate
reserva
clausula, restriction
reservar
coperir, occupar
reservar
economisar, sparniar
reservar
retener
reservate
abstemie, abstinente, moderate
reservate
discrete, reticente, taciturne
reserviera
receptaculo, recipiente, reservoir
reservoir
deposito
reservoir
receptaculo, recipiente, reserviera
residente
habitante, regnicola
residente
habitation
residentia
culo, posterior, sede
residentia
demora, domicilio, habitation
resider
coler, demorar, sojornar
resider
demorar, habitar
residual
residue
residue
residual
residuo
bric-à-brac, defection, immunditias
residuo de cereales
furfure
residuo
deposito, fece, sedimento
residuo
material de naufragio
residuo
palude, pisciera
residuo
resto, vestigio
residuos
immunditias
resignar
ceder, desister, renunciar
resignation
abandono
resignation
abstention, renunciamento, renunciation
resignation
submission
resimilantia
semblantia, similantia, similitude
resimilar
similar
resina
colophonio
resistentia
opposition
resister a
opponer se a, resister
resister
opponer se a, resister a
resolute
decise
resolute
definite, determinate, firme
resolute
energic
resolute
prudente
resolution
certitude, decision
resolution
decision, determination
resolution
dissolution, retraite, solution
resolution
presentia de spirito, prudentia
resolver
decider, determinar, fixar
resolver
decider, votar
resonantia
echo
resonar
barca, echoar, yole
resonar
lassar, sonar
resonar
pronunciar, sonar
resonar
repercuter, reverberar
resorber
absorber
resorption
absorption, imbibimento
resortar
facer resorto
resortimento
resorto
resorto
impulsor, incentivo, stimulo
resorto
penna, pluma
resorto
resortimento
resorto
spiral
respectabile
honorabile
respectabile
venerabile
respectar
attender, estimar, guardar
respectar
estimar, reverer, venerar
respectar
observar, remarcar, respicer
respecto
consideration, referentia, relation
respecto
deferentia, estima(tion)
respecto
deferentia, estimation, obsequio
respecto
deferentia, obsequio, veneration
respecto de su mesme
amor proprie
respecto
reguardo
respectos
homages
respectuose
attentive
respectuose
deferente
respicer
observar, remarcar, respectar
respirar
anhelar, flar, sufflar
respirar
aspirar, inhalar, inspirar
respirar
spirar
respiration
aspiration
respiration
halito, pneuma, sufflo
respiration penibile
halito
respito
demora, moratorio, termino
resplender
coruscar, scintillar
responder a
replicar a
responder
replicar
responsa
replica, ri(s)posta
responsorio
antiphona
ressource
medio, ressources
ressources
activo
ressources
medio, ressource
restablir
reconstituer, restaurar
restante
cetere, le alteres
restante
in plus
restar
demorar
restar
demorar, remaner, sustener se
restar
devenir, remaner
restar
durar, hesitar, tardar
restar
remaner
restaurante
restitution, retrocession
restaurante
taverna
restaurar
emendar, relevar
restaurar
reconstituer, restablir
restaurar
recrear, refrescar
restaurar
rehabilitar, remitter, restituer
restaurator
conservator, taxidermista
restaurator
tavernero
restituer
recapitular
restituer
rehabilitar, remitter, restaurar
restituer
reimbursar, repagar
restituer
retornar
restitution
restaurante, retrocession
restive
indomabile, intractabile, rebelle
restive
intractabile
restive
recalcitrante
resto
excesso, ganio, surplus
resto
reliquia, vestigio
resto
residuo, vestigio
restos
reliquias, ruinas
resto
supervivente, superviver
restriction
circumscription, termination
restriction
clausula, reserva
restriction
inhibition, repression
restrictive
continentia, retention
restrictive
terminative
restringer
circumscriber, confinar, limitar
restringer
circumscriber, limitar, reducer
resultar
accompaniar, consequer, sequer
resultato
clave
resultato
consequentia, ordine, sequentia
resultato
effecto
resultato
effecto, manifestation, perciage (del alte furno)
resultato
egresso, exito, fin
resultato
successo
resumé
compendio, resumito, summario
résumé
epitome, resumito, summario
résume
perspectiva, summario, supervision
resumer
calcular, computar, contar
resumer
epitomar, summarisar
resumito
compendio, resumé, summario
resumito
compendio, summario, synopsis
resumito
epitome, résumé, summario
resurrection
reincarnation
resuscitar
reanimar, reavivar, revivificar
retaliar
vengiar, vindicar, vindicar se de
retaliation
vengiantia, vindicantia
retalio
latta, limalia, limatura
retalio
tonsuras
retardamento
demora, mora, remora
retardamento
retardation, retardo
retardar
cornetto
retardar
morar
retardar
occupar, supportar
retardar
tardar
retardate
in retardo, tarde, tardive
retardation
retardamento, retardo
retardo
demora
retardo
retardamento, retardation
rete a traction
draga, trawl
rete
filo, stamine
retener
arrestar, moderar, stoppar
retener
bridar, frenar, refrenar
retener
caper, continer, tener
retener
conservar, guardar
retener
detener
retener
reprimer
retener
reservar
retener
tener
retenito
repetente
retention
commemoration, memoria, recordation
retention
continentia, restrictive
retention
detenimento, detention, retentive
retention
memoria
retentive
detenimento, detention, retention
rete
plexo, reticulo
rete
reticulo
rete vascular
venatura
reticente
acerbe, acre, aspere
reticente
discrete, reservate, taciturne
reticente
discrete, taciturne
reticulo
plexo, rete
reticulo
rete
retirada
retiramento, retraite
retiramento
retirada, retraite
retiramento
retiro
retirar
confiscar
retirar se
ceder, plicar, rugar
retirar se
dimitter
retirar se
pensionar
retirar se
renunciar, sortir
retirar velas
fissura, sarmento
retiro
angulo
retiro
retiramento
retornar
recurrer, revenir
retornar
regreder, regressar, retrogradar
retornar
restituer
retorno
retro
retorno
viage de retorno
retorquer
objectar, replicar
retorta
ballon, piston, spadice
retorta
cucurbita
retraciar
retractile, trainar
retractile
retraciar, trainar
retraction
recesso
retraher
contraher, rugar, rugar se
retraite
dissolution, resolution, solution
retraite
retirada, retiramento
retro
al contrario, de nove, re-
retro
a retro
retrocession
restaurante, restitution
retroflexe
reflexe
retrogradar
regreder, regressar, retornar
retrogression
reaction, recession, regression
retroguarda
retrospecto
retro
retorno
retrospecto
retroguarda
reunion
assemblea, collection, gruppo
reunion
assemblea, convention, incontro
reunion
colloquio, partita, soirée
reunion
passa-tempore commun
reunion
session
reunir
appaciar, conciliar, reconciliar
reunir
assemblar se, attruppar se, convenir
reunir
coincider, concurrer
reunir se
convenir, incontrar se
revelamento
apparition, revelation, vision
revelamento
exposition
revelar
cultivar, decelar, divulgar
revelar
decelerar, deteger, disvelar
revelar
discoperir
revelation
apocalypse, apparition, vision
revelation
apparition, revelamento, vision
revenir
recurrer, retornar
revenito
invenito, recepta
reverberar
reflecter, repercuter, ricochettar
reverberar
repercuter, resonar
reverberation
echoic
reverende
multo reverende, reverendo
reverende
reverential, venerabile
reverende
venerabile
reverendo
multo reverende, reverende
reverential
reverende, venerabile
reverentia
salutation, salute
reverer
estimar, respectar, venerar
rêverie
phantasmagoria, vision
reverse
adverse, contrari, opposite
reverse
al reverso
reversion
consumption, demanda, regression
reversion
recadita, recidiva, relapso
reverso
defaite, deroute, disfacta
reverso (del medalia)
latere umbrate/umbrose
reverso
dorso, noto
reverso
interior, latere interne
reverso
obligation, recognoscentia de debita
reverter
converter, inverter
revertite
inverse, inversive, invertite
revestimento
conto a discoperto, copertura
revestir
induir
revestir
vestir
revider
controlar, examinar, verificar
revider
non observar, oblidar
revider
refacer, relaborar
revider
revisar
revisar
revider
revision
reexamination
revisor
contabile, revisor de contos
revisor de contos
contabile, revisor
revista
jornal periodic, magazine, periodico
revista
recension
reviver
avivar, reavivar
revivificar
reanimar, reavivar, resuscitar
revocar
recantar
revocar
recomenciar, repeter, reprender
revocation
disdicimento, recantation, revoco
revoco
disdicimento, recantation, revocation
revolta
colpo (de stato)
revolta
insurrection, rebellion, sublevammento
revolta
revolution, subversion
revoltar
subverter
revolution
alteration, cambio, giration
revolutionario
revolutionari
revolutionari
revolutionario
revolution
circulation, percurso, rotation
revolution
giration, gyro, torno
revolution
giration, rotation
revolution
revolta, subversion
revolver
rotar, tornar
revulsion
derivation
revulsive
derivative, diversion
rhetor
elocutor, orator
rheuma
catarrho nasal, coryza
rheuma
coryza, frigido, grippe
rhythmic
numerose
rhythmo
cadentia
ribes nigre
ribes rubie
ribes rubie
ribes nigre
ric
abundante, copiose
ric
affluente, fortunate, opulente
ric
affluente, opulente
ric(c)hessa
affluentia, fortuna, opulentia
richessa
abundantia, affluentia, exuberantia
richessa
affluentia, felicitate, prosperitate
richessa
exuberantia, luxuria, prolificitate
ricochettar
reflecter, repercuter, reverberar
ric
opulente
rideau
velo
ridicule
comic, gai, impagabile
ridicule
comic, risibile
ridicule
grottesc, inepte, risibile
ridicule
risibile
ridiculessa
ridiculo, risibilitate
ridiculo
derision, derisori, irrision
ridiculo
ridiculessa, risibilitate
rigar
abiberar, aquar, irrigar
rigar
humectar, humidificar, molliar
rigide
adamante, inflexibile, intransigente
rigide
grave, inflexibile, torpide
rigide
habile, tendite, tense
rigidir
coagular, cualiar, solidificar
rigiditate
inflexibilitate, intransigentia
rigiditate
rigor, torpiditate, torpor
rigor
austeritate, duressa, severitate
rigor
duressa, induration
rigorose
ceremoniose, formal, proportionate
rigorose
dur, rude, sever
rigorose
sever, stricte
rigor
rigiditate, torpiditate, torpor
rimar
pruinar
rimator
poetastro
ripa
costa, plagia
risada
grimasse
ris
brossa
riscar
aventurar
riscar
aventurar, hasardar
riscar
aventurar, hasardar, osar
risco
hasardo
riscose
hasardose
risco
s periculo
risibile
comic, ridicule
risibile
grottesc, inepte, ridicule
risibile
ridicule
risibilitate
ridiculessa, ridiculo
ri(s)posta
replica, responsa
rito
ceremonia
rito
culto
rival
competitor, concurrente
rival
concurrente, emulator
rivalisar
competer, concurrer
rivetar
clavar
rivete
ardor, fervor, zelo
rivetto
filo de aqua
rivetto
rivo
riviera
currente, flucto, fluxo
riviera
fluvio
riviera
fluvio, fluxo, marea alte
rivo
rivetto
rixa
lucta, tumulto
roast beef
rosbif
roba de prestre
sottana
robalia
bric-à-brac, chiffon, cosalia
robalia
chiffon, pannello
robaliose
destructe, lacerate, rumpite
robamento
brigantage, rapineria, rapto
robamento
rapimento, rapina, rapto
robar
furar
robar
furar, raper
robar
raper
robator
bandito, depredator, raptor
robator
fur
robator
raptor
roba
vestimento(s)
roborar
corroborar, fortificar, reinfortiar
robore
fortia, potentia, vigor
robuste
durabile, solide, tenace
robuste
forte, solide, vigorose
robuste
truncate
rocca abrupte
escarpamento, precipitio
rocca
dalla
rocca
filator (a pedal)
rocca
fuso, libellula
rocca platte
petra platte
rocca
saxo
rocchetta
missile
roccose
montan, montaniose, montuose
roccose
saxose
rodomonte
fanfaron
rogar
appellar, sollicitar, supplicar
rogar
appeter, demandar, requestar
rogation
bill, projecto de lege
rogation
memorial, petition, supplica
rolamento de tambur
rataplan
rolar
bollar, matricula, rolo
rolar
cader, facer un cadita, laber
rolar
reptar, serpentar, vacillar
rolo
bobina
rolo
bollar, matricula, rolar
rolo
cylindro, tambur
rolo
cylindro, walzer
rolo (de papiro
pilo etc), tampon
rolo de pellicula (photographic)
bobina de film
rolo
indice, lista, registro
rolo
parte
romance
roman
romance
romanic
romaniano
rumano
romanian
ruman
Romania
Rumania
romanic
romance
roman
romance
romanza
ballada
ronda
lamina, platta, rondello
ronda
patrulia
ronda
torno, vice
rondeau
rondello, rondo
rondella
disco
rondella
rondo, rotunda, rotundo
rondello
lamina, platta, ronda
rondello
rondeau, rondo
ronde
orbicular, rondo, rotunde
rondo
anello, anulo, circulo
rondo
circulo, cyclo, orbe
rondo
orbicular, ronde, rotunde
rondo
rondeau, rondello
rondo
rondella, rotunda, rotundo
ronronar
filar
rore
ros
rosa
commendation, elogio, laude
rosa
nodo, rosetta
rosate
incarnatin, rosee, vermilie
rosbif
roast beef
rosee
incarnatin, rosate, vermilie
rosetta
nodo, rosa
rosiero
spino
ros
rore
rossiniolo
luscinia
rostimento
ferruginada, oxydation, torrefaction
rostir
brasar, grilliar
rostir
dorar, frir, imbrunir
rostir
friger, frir
rostir
grilliar
rostito
fritura
rostro
becco
rostro
galion
rostro
speron
rota dentate
ingranage
rotar
circumgirar, turbine, volver
rotar
revolver, tornar
rotation
circulation monetari, movimento, vendita
rotation
circulation, percurso, revolution
rotation
giration, revolution
rotative
giratori, vertiginose
rotula
patella
rotunda
rondella, rondo, rotundo
rotunde
orbicular, ronde, rondo
rotundo
rondella, rondo, rotunda
route
cammino, itinere, via
route
curso, orbita, via
route
curso, via carrossabile
route
distantia, itinere, via
route
itinere, percurso
route
passage, via multo frequentate
route
via public
routine
habitude
royal
regal
rubecula
pectore rubie
rubee
orange, rubie, rutile
rubefaction
rubescentia, rubor
rubellio
rutilus, varion
ruber
erubescer, rubescer
rubescentia
rubefaction, rubor
rubescer
erubescer, ruber
rubia
garancia
rubicalente
rutilante, rutile
rubie
orange, rubee, rutile
rubifacte
rubricate
rubor
rubefaction, rubescentia
rubrica
color rubre
rubrica
lineas de testa, testa
rubricate
rubifacte
rubrica
testa, titulo
ructar
eructar
ructo
eructation
rude
acerbe, aspere, rauc
rude
aspere, dur, sever
rude
aspere, inequabile, non lisie
rude
aspere, inequal, rugose
rude
brusc, impolite
rude
brutal, brute, crude
rude
crasse, grossier
rude
dur, penibile, un poco complicate
rude
dur, rigorose, sever
rude
grossier, macula, rustic
rudessa
asperitates, raucitate, rugositate
rudessa
grossieritate
rudimentari
nanin
ruffian
brigante, scelerato, villano
ruffian
grumo, individuo suspecte, vagabundo
ruffian
proxeneta
ruga
arrugar, fossetta, sulco
ruga
cannellatura, sulco
ruga
corrugar, plicar, rugar
ruga
disossar, facer le ruga, levar le spinas (de)
ruga
plica
rugar
ceder, plicar, retirar se
rugar
contraher, retraher, rugar se
rugar
corrugar, plicar, ruga
rugar se
contraher, retraher, rugar
rugir
ulular
rugose
aspere, inequal, rude
rugose
corrugate
rugose
corrugate, plicate, plicose
rugose
crude, granose
rugose
favose, vulnerose
rugose
granulose, papillari
rugositate
asperitates, raucitate, rudessa
ruina
cadita, caso, decadentia
ruina
decadentia
ruina
decadentia, declino, decomposition
ruina
decadentia, fallimento
ruina
disgratiato, naufragio
ruinamento
passage subterranee, perdition, ruina
ruina
passage subterranee, perdition, ruinamento
ruinar
arenar, gravillar, sablar
ruinar
corrumper, depravar, deteriorar
ruinar
deler, desolar, devastar
ruinar
deler, devastar, vastar
ruinar
desolar, deteriorar, devastar
ruinas
reliquias, restos
ruinate
sin moneta
ruinose
caduc
ruinose
costose
ruinose
decadente, decrepite, fragile
ruitar
alarmar, mugir, strepitar
ruitar
assemblar se in turbas
ruitar
dupar, rumorar
ruitar
fracassar, rumorar, strepitar
ruitar
murmurar, susurrar
ruitar
murmure, ruito, rumor
ruitar
streper, strepitar
ruito
charivari, critada, tintinnamento
ruito
charivari, tumulto
ruito
crepito, strepito
ruito
fama, reputation, rumor
ruito
fracasso, rumor, strepito
ruito
gurgulio
ruito
murmure, ruitar, rumor
ruito
murmure, susurration, susurro
ruito
perturbation, vita
ruito
rumor, strepito, tonitro
ruito
rumor, tonitro
ruitose
rumorose, strepitose
ruito
strepito
ruito
turba
Rumania
Romania
rumano
romaniano
ruman
romanian
ruminar
remasticar
rumorar
dupar, ruitar
rumorar
fracassar, ruitar, strepitar
rumor
excitation, tumulto, turba
rumor
fama, reputation, ruito
rumor
fracasso, ruito, strepito
rumor
fremito, murmure, susurro
rumor
murmure
rumor
murmure, ruitar, ruito
rumorose
clamorose, grandisone
rumorose
infame, malfamate
rumorose
ruitose, strepitose
rumorose
sonor
rumor
ruito, strepito, tonitro
rumor
ruito, tonitro
rum
ovo de pisce
rumper
detonar, disrumper, facer exploder
rumper
franger
rumper
franger, infringer, refranger
rumper se
crepar, erumper, franger
rumpe-undas
mole
rumpimento
accento, fraction, ruptura
rumpite
destructe, lacerate, robaliose
rupte
decrepite
ruptura
accento, fraction, rumpimento
ruptura
columna, fissura, scission
ruptura
crepar, finder se, fissura
ruptura de pneu
panna, panna de pneu, punctura
ruptura
discontinuation, interruptive, suspensive
ruptura
fractura
ruptura
fractura, infraction, infringimento
rural
agreste, de campania, rustic
rustic
agreste, de campania, rural
rustic
deforme, inhabile
rustic
grossier, macula, rude
rustic
impolite, inculte, malgratiose
rustic
inhabile
rustico
fermero, paisano
rustico
paisano
rutilante
rubicalente, rutile
rutilante
rutile
rutile
orange, rubee, rubie
rutile
rubicalente, rutilante
rutile
rutilante
rutilus
rubellio, varion