Appendice:Dictionarios/Dictionario de synonymos/r
Apparentia
- rabiar
- cader, collaber, furer
- rabide
- fer, fulminatori, furiose
- rabie
- furiositate, ira, rage
- rabiose
- biliose, choleric, furibunde
- rabiose
- false, folle, vesanic
- rabiose
- furibunde, furiose, irate
- rabotar
- planar
- racemo
- banda, glomerulo, gruppo
- racemo de uvas
- uva
- racia
- avalanche, collapso, populo
- racia
- gente
- rader
- abducer, expunger, levar
- rader
- blasmo, grattar, reprimenda
- rader
- cancellar, inducer, surlinear
- rader
- grattar, raspar
- radiante
- brillante, irradiante, radiose
- radiar
- brillar, fulger, relucer
- radiar
- brillar, lucer, splender
- radiator
- thermosiphon
- radical
- minutiose, perfecte, profunde
- radical
- radice
- radicate
- inveterate
- radice
- causa, origine
- radicella
- fibrilla
- radice
- radical
- radimento
- abrasion, curettage
- radiodiffusion
- radiophonia
- radio
- fasce, jecto
- radio
- linea, lista, stria
- radiologista
- radiologo
- radiologo
- radiologista
- radiophonia
- radiodiffusion
- radioreceptor
- receptor
- radioscopiar
- translucer
- radiose
- beate, beatific
- radiose
- brillante, irradiante, radiante
- rafano
- cren/kren, nasturtio
- rafano nigre
- cren nigre
- raffinamento
- affinamento
- raffinar
- affinar
- raffinar
- lustrar, purgar, purificar
- rage
- furiositate, ira, rabie
- railage secundari
- bifurcation (ferroviari)
- rail
- currer/hastar furiosemente, mitter se in fuga, planchetta (de bandage)
- ralinga
- sanguisuga
- ralliar
- jocar
- ramada
- ramage
- ramage
- ramada
- rametto
- nodo
- ramificar
- bifurcar, deramar
- ramo
- bracio, branca
- rampa
- ascension, elevation, montata
- rampa
- bastion, levata de terra, rampart
- rampa
- proscenio
- rampar
- scader
- rampar
- scander
- rampart
- bastion, levata de terra, rampa
- rancho
- barraca, cabana
- rancho
- cabana
- rancide
- acerbe, acre
- rancide
- avantiate, corrupte, putrescente
- rancide
- maligne, odiose, rancorose
- rancor
- despecto
- rancorose
- maligne, odiose, rancide
- rancor
- resentimento
- rango
- classe, grado, ordine
- rango
- fila, linea, serie
- rango/grado de major
- majoria, majoritate
- ranunculo
- button de auro
- rapace
- feroce
- rapator
- viragine, xantippa
- raper
- ecstasiar, incantar, transportar
- raper
- furar, robar
- raper
- robar
- rapide
- celere, veloce
- rapide
- expeditive, urgente
- rapide
- hastive, veloce
- rapidemente
- prompte, rapido
- rapidemente
- rapido
- rapiditate
- activitate, marcha, navigation
- rapiditate
- agilitate, celeritate, velocitate
- rapiditate
- urgentia
- rapiditate
- velocitate
- rapido
- expresso, traino expresse, traino rapide
- rapido
- prompte, rapidemente
- rapido
- rapidemente
- rapido
- torrente
- rapido
- traino directe, traino expresse, traino rapide
- rapimento
- abduction, rapto
- rapimento
- incantamento
- rapimento
- piliage, rapina, rapto
- rapimento
- rapina, rapto, robamento
- rapina
- despoliamento, piliage, preda
- rapina
- piliage, rapimento, rapto
- rapina
- rapimento, rapto, robamento
- rapinar
- despoliar, piliar, predar
- rapineria
- brigantage, rapto, robamento
- rapto
- abduction, rapimento
- rapto
- brigantage, rapineria, robamento
- rapto
- piliage, rapimento, rapina
- rapto
- rapimento, rapina, robamento
- raptor
- bandito, depredator, robator
- raptor
- robator
- rarefacer
- attenuar, diluer
- rarefaction
- dilution
- raritate
- infrequentia
- rar
- obtener, pauc, poc
- rasar
- attisator, facer le barba, rastro
- rasar
- demolir
- raspa
- raspator
- raspar
- fricar, grattar, usar
- raspar
- grattar
- raspar
- grattar, rader
- raspate
- lacerate, perusate
- raspate
- usate
- raspator
- grattator
- raspator
- raspa
- rastrellar
- rastrello, rastro
- rastrello
- rastrellar, rastro
- rastro
- attisator, facer le barba, rasar
- rastro
- rastrellar, rastrello
- rata
- cambio, curso
- rataplan
- rolamento de tambur
- rata
- tarifa, taxa
- ratificar
- confirmar, sanctionar
- rationabile
- acceptabile, plausibile, probabile
- rationabile
- avisate, prudente, rational
- rationabile
- juste
- rationabile
- passabile, surmontabile, transpassabile
- rational
- avisate, prudente, rationabile
- rationar
- contingentar
- ration
- argumento, causa, motivo
- rationar
- portionar
- ration
- assignation
- ration
- basamento, base, causa
- ration
- intellecto, intelligentia
- ration
- intellecto, intelligentia, intendimento
- ration
- motivo
- ration
- portion
- ration
- prudentia
- rattiera
- trappa
- ratto
- mus
- rauc
- acerbe, aspere, rude
- rauc
- aphone
- raucitate
- asperitates, rudessa, rugositate
- raucitate
- inraucamento
- ravina
- abysmo, fissura
- rayon
- seta artificial
- reactionario
- reactionari
- reactionari
- reactionario
- reaction
- defaite, repulsion
- reaction de sedimentation
- abassar, bassar, velocitate de sedimentation (de sanguine)
- reaction
- recession, regression, retrogression
- reaction
- repercussion
- reactivo
- reactor, reagente
- reactor
- reactivo, reagente
- readjustamento
- corrective
- reagente
- reactivo, reactor
- real
- actual, authentic, veridic
- re-
- al contrario, de nove, retro
- real
- intrinsec, proprie, ver
- realisabile
- agibile, executabile, facibile
- realisar
- complir, effectuar, executar
- realisar
- complir, executar, plenar
- realisation
- liquidation, vendita de reclamo, vendita judiciari
- realistic
- exacte, ver
- realitate
- actualitate, dato, facto
- realitate
- actualitate, facto, veritate
- realmente
- de facto, in effecto, vermente
- realmente
- de facto, vermente
- real
- objective
- real
- positive, solide
- real
- positive, ver, virtual
- real
- sincer, ver
- real
- verace
- reanimar
- reavivar, resuscitar, revivificar
- reavivar
- avivar, reviver
- reavivar
- reanimar, resuscitar, revivificar
- rebatter
- applattar, discoragiar, humiliar
- rebattimento
- distorsion
- rebatto
- deduction, disconto, reduction
- rebelle
- arrogante, insolente
- rebelle
- indomabile, intractabile, restive
- rebelle
- insubordinate, insurgente, insurgite
- rebelle
- obstinate, recalcitrante, refractori
- rebellion
- insurrection, revolta, sublevammento
- rebello
- motinero
- recadita
- recidiva, relapso, reversion
- recalcitrante
- indocile, inflexibile, intractabile
- recalcitrante
- obstinate, rebelle, refractori
- recalcitrante
- reluctante
- recalcitrante
- restive
- recantar
- revocar
- recantation
- disdicimento, revocation, revoco
- recapitular
- restituer
- recargar
- transbordar
- recensente
- censor, critico
- recenser
- denunciar
- recension
- revista
- recente
- fresc, nove
- recentemente pingite
- justo picte/pincelate, pictura fresc!
- recente
- moderne, nove, novelle
- recente venito
- novicio
- receptaculo
- recipiente, reserviera, reservoir
- recepta
- invenito, revenito
- recepta
- prescription
- recepta
- quitantia
- receptator
- adressato, receptor
- reception
- acceptation
- reception
- audientia, consultation, consultorio
- receptive
- affectabile, passibile, predisponite
- receptive
- docile
- receptor
- acceptor, consignatario, destinatario
- receptor
- adressato, receptator
- receptor
- radioreceptor
- recerca
- investigation
- recerca per truppa de succurso
- battita
- recercar
- examinar, inspicer, investigar
- recercar
- explorar, investigar, scrutar
- recercate
- immotivate
- recercator
- investigator
- recession
- reaction, regression, retrogression
- recesso
- retraction
- recidiva
- recadita, relapso, reversion
- recidiva
- relapso
- reciper
- acceptar
- reciper
- beneficiar de, fruer de
- reciper
- inserer, mangiar, prender repasto
- reciper
- obtener
- (recipiente in principio su salario in natura)
- laborero de ferma
- recipiente
- receptaculo, reserviera, reservoir
- recipiente
- vasculo, vaso
- reciprocamente
- inter se
- reciproc
- bilateral, mutual, mutue
- reciproc
- mutual, mutue
- reciproco
- le unes le alteres, le un le altere, mutualmente
- recitar
- contar, narrar, relatar
- recitar
- declamar
- recitar
- declamar, eloquer
- reclamar
- exiger, necessitar, peter
- reclamar
- pulsar
- reclamation
- demanda, pretention, requirimento
- reclamo
- custode
- reclamo
- publicitate
- recluder
- confinar, imprisionar, incaviar
- recluse
- modeste, timide
- recluso
- eremita, solitario
- recognition
- recognoscentia
- recognoscentia
- accusation, confession, tributo
- recognoscentia de debita
- obligation, reverso
- recognoscentia
- gratitude
- recognoscentia
- recognition
- recognoscer
- admitter, conceder, confessar
- recognoscer
- explorar, spionar
- recognoscibile
- identificabile
- recollection
- devotion, devotiones, recolligimento
- recollectiones
- hora de recollection
- recolliger
- colliger
- recolliger
- colliger, enuclear, plumar
- recolliger
- falcar, recoltar
- recolligimento
- devotion, devotiones, recollection
- recolta
- falcatura, messe
- recolta
- messe
- recoltar
- falcar, recolliger
- recoltar
- salvar
- recomenciar
- repeter, reprender, revocar
- recommendar
- prescriber
- recompensa
- compensation, represalia, vengiantia
- recompensa
- gratification, premio, remuneration
- recompensa
- remuneration, reparation
- recompensar
- gratificar, premiar, remunerar
- recompensar
- indemnisar, reimbursar, remunerar
- re
- concernente, de, in re
- re
- concernente, emovente, in re
- re
- concernente, in re, super
- reconciliabile
- accordabile, placabile
- reconciliar
- appaciar, conciliar, reunir
- reconstituer
- restablir, restaurar
- recoperir
- coperir
- recoperir
- incassar, perciper, recovrar
- recordar
- avisar, facer memoria de, rememorar
- recordation
- commemoration, memoria, retention
- recordation
- reminiscentia
- recovrar
- incassar, perciper, recoperir
- recovrar
- recuperar, recyclar, reganiar
- recrear
- refrescar, restaurar
- recrear
- regenerar
- recrear
- reorganisar, transformar
- recreative
- hypnotic
- recrimination
- imputation, incrimination, inculpation
- recruta
- conscripto
- recruta
- inrolamento, recrutamento
- recrutamento
- inrolamento, recruta
- recrutamento
- recruta
- recruta
- recrutamento
- recrutar
- inrolar
- rectangular
- orthogonal, rectangule
- rectangular
- rectangule
- rect-angule
- normal
- rectangule
- orthogonal, rectangular
- rectangule
- rectangular
- recte
- correcte, derecte, juste
- recte
- directe, erecte
- recte
- honeste
- rectificar
- conformar, unificar, uniformar
- rectificar
- corriger
- rectificar
- latere exterior
- rector
- director de schola
- recular
- resaltar
- recuperar
- recovrar, recyclar, reganiar
- recuperar se
- convalescer
- recurrer a
- appropriar se, usurpar
- recurrer
- retornar, revenir
- recurso
- appellation, appello
- recurso
- asylo, expediente, refugio
- recurso
- expediente
- recusabile
- incompetente
- recusation
- contestation
- recyclar
- recovrar, recuperar, reganiar
- redemption de derectos
- derectos de autor
- redemption
- delivrantia, parto, parturition
- redemption
- salute, salvamento
- rediger
- componer, formular
- rediger
- editar
- redimer
- comprar, emer
- redimer
- delivrar, liberar, relevar
- redimer
- discargar (se de) un promissa, facer honor a
- redimer
- fresar, salvar
- redimer
- salvar
- redoler
- fragrar, odorar
- reducer
- circumscriber, limitar, restringer
- reducer
- deducer, fixar per scripto, notar
- reducer
- diminuer, discrescer, minuer
- reducer
- discontar
- reducer in pulvere
- fracassar, triturar, tunder
- reducer in pulvere
- pulverisar, triturar
- reducer le (intensitate del) lumine(s)
- bassar le pharos (de un auto)
- reducite
- abassate
- reduction
- abbreviamento, abbreviation, abbreviatura
- reduction
- decremento, diminution
- reduction
- deduction, disconto, rebatto
- reducto
- casino
- reducto
- castello de proa, fortino
- redundar
- abundar, exuberar
- redupl(ic)ar
- accrescer, aggrandir se, augmentar
- redupl(ic)ar
- duplar, duplicar, geminar
- reexamination
- revision
- refacer
- periphrasar, rescriber, transcriber
- refacer
- relaborar, revider
- refection
- repasto
- refectorio
- sala a mangiar
- referendum
- plebiscito
- referentia
- advertimento, indication, remissa
- referentia
- consideration, relation, respecto
- referer
- adverter
- referer
- ascriber, attribuer, imputar
- referer se
- remitter
- reflecter
- considerar, deliberar
- reflecter
- meditar, ponderar, specular
- reflecter
- pensar, ponderar, specular
- reflecter
- refulger
- reflecter
- rejicer
- reflecter
- repercuter, reverberar, ricochettar
- reflexe
- contemplative, pensante, pensative
- reflexe
- retroflexe
- reflexion
- consideration, contemplation
- reflexion
- meditation
- reflexion
- reflexo
- reflexive
- contemplative, meditative
- reflexo
- reflexion
- refluxo
- marea basse
- reforma
- innovation
- reformar
- innovar
- reformar
- modificar
- reformar
- reorganisar, transformar
- reformatorio
- domo de correction
- refractive
- refractori
- refractori
- fixe, incombustibile
- refractori
- obstinate, rebelle, recalcitrante
- refractori
- refractive
- refrain
- reprisa
- refranger
- franger, infringer, rumper
- refrenar
- bridar, frenar, retener
- refrenar
- comprimer, inhiber/inhibir, reprimer
- refrescar
- fresco, frigor, frigorificar
- refrescar
- recrear, restaurar
- refrescar
- sic(c)ar
- refrigerante
- condensator
- refrigerante
- refrigerativo
- refrigerar
- congelar, gelar, glaciar
- refrigerar
- frigidar
- refrigeration
- blocamento, gelatura
- refrigerativo
- refrigerante
- refugiato
- fugitivo
- refugio
- asylo, expediente, recurso
- refugio
- camera protective
- refulgentia
- nimbo, splendor
- refulger
- brillar, relucer
- refulger
- reflecter
- refusa
- contestation, negation, refutation
- refusa
- declination, denegation, repulsa
- refusar
- cancellar, rejectar, rejicer
- refusar
- contestar, negar
- refusar
- declinar
- refusar
- declinar, denegar, refutar
- refusar
- declinar, denegar, rejectar
- refusa
- repulsa
- refusar
- rejectar
- refutar
- confutar
- refutar
- declinar, denegar, refusar
- refutar
- dupar
- refutar
- falsificar
- refutar
- rejectar, repeller, repulsar
- refutar
- replicar
- refutation
- contestation, negation, refusa
- regalamento
- regalo
- regalar
- alimentar, nutrir
- regalar
- allegrar, placer
- regalar
- festear, sonar, tractar
- regalar
- invitar, offerer, ordinar
- regales
- regal
- regalo
- banchetto, festino
- regalo
- festa, festino, partita
- regalo
- festa, festino, solemnitate
- regalo
- regalamento
- regal
- regales
- regal
- royal
- reganiar
- recovrar, recuperar, recyclar
- regata de velieros
- regata
- regata
- regata de velieros
- rege del sepe
- troglodyta
- rege
- monarcha
- rege
- negus
- regenerar
- innovar, renovar, repeter
- regenerar
- recrear
- regenerar
- renascer
- regeneration
- innovation
- regente
- director, governator, presidente
- regente
- soverano
- reger
- governar, imperar, regnar
- regime
- consilio (de administration), gestion, governamento
- regime
- dieta
- regimento
- regime
- regimento
- timon, volante
- regime
- regimento
- region
- ambito, area, sphera
- region
- canton, districto
- region
- districto, dominio
- region
- parages
- registrar
- marcar, notar
- registrar
- matricular
- registrar
- notar
- registro
- catalogo, lista, tabula (del materias)
- registro
- indice, lista, rolo
- registro
- jornal
- regnar
- dominar, imperar
- regnar
- governar, imperar, reger
- regnicola
- citatano, cive
- regnicola
- citatano, subjecto
- regnicola
- habitante, residente
- regno
- imperio, principato, stato
- regratiar
- barra, lingoto, ove feminin
- regreder
- regressar, retornar, retrogradar
- regressar
- regreder, retornar, retrogradar
- regression
- consumption, demanda, reversion
- regression
- reaction, recession, retrogression
- regret
- deploration, excusation, excusatori
- regrettabile
- deplorabile
- regrettabile
- deplorabile, lamentabile
- regrettabile
- deplorabile, miserabile, misere
- regrettabilemente
- disgratiatemente, infelicemente, infortunatemente
- regrettante
- qui regretta su action
- regrettar
- affliger se, doler se de, esser triste
- regrettar
- carer
- regrettar
- deplorar, miserar
- reguardar
- apperciper, spectar, vider
- reguardar
- concerner, pertiner (a)
- reguardar fixemente
- adocular
- reguardar
- mirar
- reguardar
- mirar, observar, spectar
- reguardar
- spectar, vider a
- reguardar
- spiar
- reguardo
- attention, cura, sollicitude
- reguardo
- discretion
- reguardo general
- apperception, vista
- reguardo
- oculata
- reguardo
- respecto
- reguardo
- vista
- regula
- assignation, determination, prescription
- regula
- canone, pessulo, verico
- regula
- guida
- regulamento
- consolidar, stabilitate, statuto
- regulamento
- decreto, edicto, rescripto
- regulamento
- menstruation, regulation
- regulamento
- statuto
- regula
- mesura, metro, scala
- regular
- adjustar, cancellar, discontinuar
- regular
- adjustar, corriger, verificar
- regular
- bon, convenibile, correcte
- regular contos
- liquidar, pagar, soldar
- regular
- decider, determinar, fixar
- regularitate
- symmetria
- regular
- linear
- regular
- normal
- regulation
- menstruation, regulamento
- reguletto
- lingoto
- regulo
- martin piscator
- regurgitar
- vomir, vomitar
- rehabilitar
- remitter, restaurar, restituer
- reimbursar
- cassar
- reimbursar
- indemnisar, recompensar, remunerar
- reimbursar
- repagar, restituer
- reimplaciar
- cambiar, relevar, substituer
- reimplaciar
- replaciar, subrogar, substituer
- reimpler
- ebrietate, impler, plenar
- re-impression
- extracto, tirage a parte
- reincarnation
- resurrection
- reinfortiamento
- amplification
- reinfortiar
- augmentar, fortificar, infortiar
- reinfortiar
- corroborar, fortificar, roborar
- reiterative
- iterative
- rejectabile
- damnabile
- rejectar
- cancellar, refusar, rejicer
- rejectar
- cassar, condemnar, repulsar
- rejectar
- declinar, denegar, refusar
- rejectar
- disdignar
- rejectar
- refusar
- rejectar
- refutar, repeller, repulsar
- rejectar
- repeller, repulsar
- rejicer
- cancellar, refusar, rejectar
- rejicer
- reflecter
- relaborar
- refacer, revider
- relapso
- recadita, recidiva, reversion
- relapso
- recidiva
- relatar
- contar
- relatar
- contar, narrar, recitar
- relatar
- contar, narrar, reportar
- relatar
- contar, orar, parlar
- relation
- affinitate, connexion, solidaritate
- relation
- coherentia, cohesion, connexion
- relation
- condition, conjunctura, facto
- relation
- connexion
- relation
- consideration, referentia, respecto
- relation
- conto, enarration, narration
- relationes
- frequentation
- relationes
- interior de familia
- relation
- exposition
- relator
- contator, narrator
- relaxar
- debilitar, enervar
- relaxar
- disligar, disnodar, laxar
- relegar
- bannir, deportar, exiliar
- relegar
- bannir, exiliar, expeller
- relegation
- deportation, expatriation
- re le qual
- de le qual
- relevamento
- altiamento, elevation, levatura
- relevamento
- elevation, erection, statura
- relevante
- applicabile
- relevar
- accentuar, emphasisar
- relevar
- accentuar, signalar
- relevar
- adulciar, alleviar, sublevar
- relevar
- cambiar, reimplaciar, substituer
- relevar
- delivrar, liberar, redimer
- relevar
- emendar, restaurar
- relevar
- illustrar, visualisar
- religiosa
- monacha, soror
- religiose
- clerico, intellectual, psychic
- religiose
- conscientiose, scrupulose
- religiose
- devote
- religioso
- fratre (religiose), monacho, tonsurato
- relinquer
- abandonar, ceder, lassar
- relinquer
- abandonar, quitar, renunciar
- relinquer
- facer cader, lassar, liberar
- reliquia
- resto, vestigio
- reliquias
- restos, ruinas
- relucer
- brillar, fulger, radiar
- relucer
- brillar, refulger
- relucer
- scintillar
- reluctante
- recalcitrante
- reluctantia
- contumacia
- remaner
- demorar, restar, sustener se
- remaner
- devenir, restar
- remaner
- restar
- remarcabile
- considerabile, memorabile
- remarcabile
- perceptibile, sensibile
- remarcar
- notar, objectar
- remarcar
- observar, respectar, respicer
- remasticar
- ruminar
- remediar
- curar, sanar
- remedio
- cura, expiation, penitentia
- remedio
- droga, medicamento, pharmaco
- rememorar
- avisar, facer memoria de, recordar
- rememorar se
- commemorar, facer memoria de, memorar
- reminiscentia
- recordation
- remissa
- advertimento, indication, referentia
- remissa
- appendente, hangar
- remissa
- boteca, magazin
- remission
- pardono
- remitter
- arretrar, exponer, fixar
- remitter
- decrescer, diminuer, disvestir
- remitter
- donar, munerar
- remitter
- expedir, inviar
- remitter
- gratiar
- remitter in ordine
- nettar, ordinar
- remitter
- inviar, mandar
- remitter
- pardonar
- remitter
- prorogar
- remitter
- referer se
- remitter
- rehabilitar, restaurar, restituer
- remolcar
- remorcar
- remonstrar
- protestar
- remora
- demora, mora, retardamento
- remora
- freno
- remorcar
- remolcar
- remorso
- scrupulo
- remote
- distante, lontan
- remover
- alienar, amover
- remover
- cambiar domicilio, mover, transportar
- removibile
- mobile, movibile
- remunerar
- gratificar, premiar, recompensar
- remunerar
- indemnisar, recompensar, reimbursar
- remuneration
- gratification, premio, recompensa
- remuneration
- paga, salario, soldo
- remuneration
- recompensa, reparation
- remunerative
- lucrose
- renascentia
- palingenese, palingenesis
- renascer
- regenerar
- render conto
- poner le conto
- render
- dar profito, producer
- render
- fabricar, facer, producer
- render homage a
- acclamar, mensula, planca
- render homage a
- cortesar, facer le corte a, facer un visita (de homage) a
- render immunde
- contaminar, profanar, sordidar
- render
- interpretar, traducer, translatar
- render obtuse
- amollir, obtunder
- render possibile
- fornir le occasion de, permitter
- render
- reproducer
- rendimento
- cambio, excambio, intercambio
- rendimento
- interesse (simplice), interesse usurari, lucro
- rendition
- capitulation
- renegar
- abandonar, decader
- renegar
- denegar, disdicer, negar
- renegato
- apostata, defector
- renegato
- desertor, transfuga
- renominate
- celebre, famose
- renomine
- celebritate
- renomine
- celebritate, fama
- renovar
- innovar, regenerar, repeter
- renta
- pension
- rentator
- locator, proprietario
- rentero
- pensionario
- renunciamento
- abstention, renunciation, resignation
- renunciamento
- renunciation, sacrificio
- renunciar
- abandonar, quitar, relinquer
- renunciar
- ceder, desister, resignar
- renunciar
- conformar se, convenir, passar
- renunciar
- retirar se, sortir
- renunciation
- abdication, demission
- renunciation
- abstention, renunciamento, resignation
- renunciation
- renunciamento, sacrificio
- reorganisar
- recrear, transformar
- reorganisar
- reformar, transformar
- repagar
- reimbursar, restituer
- reparar
- emendar, sarcir
- reparation
- indemnisation, indemnitate
- reparation
- recompensa, remuneration
- reparation
- reparo
- reparo
- bonification, emendamento, emendation
- reparo
- reparation
- repartir
- apportionar, distribuer, impartir
- repartir
- conferer, dispensar, distribuer
- repartir
- divider, partir
- repartition
- compartimento, partition
- repartition
- disposition
- repassar
- caressar, fricar, passar le mano super
- repassar
- fortiar, pressar
- repasto
- refection
- repellente
- fresc, frigide
- repeller
- refutar, rejectar, repulsar
- repeller
- rejectar, repulsar
- repentente
- contrite, penitente
- repententia
- compunction, contrition, penitentia
- repententia
- contrition
- repercussion
- reaction
- repercussion
- sequela
- repercuter
- reflecter, reverberar, ricochettar
- repercuter
- resonar, reverberar
- reper
- formicar, reptar
- reper
- reptar
- repertoire
- repertorio
- repertorio
- repertoire
- repetente
- retenito
- repeter
- cxcercitar, studiar
- repeter
- innovar, regenerar, renovar
- repeter
- iterar
- repeter
- recomenciar, reprender, revocar
- repetition
- proba (de controlo)
- repetition
- reprisa
- replaciar
- reimplaciar, subrogar, substituer
- replantar
- transplantar
- replete
- grosse
- replica
- pendant
- replicar a
- responder a
- replica
- responsa, ri(s)posta
- replicar
- objectar, retorquer
- replicar
- refutar
- replicar
- responder
- reportar
- contar, narrar, relatar
- reportar
- declarar
- reportator
- reporter, reportero
- reportero
- reportator, reporter
- reporter
- reportator, reportero
- reporto
- calumnia, commatrage, garrulage
- reporto
- conto
- reposar
- pausar
- reposo
- calma, otio, quiescentia
- reposo
- calma, quietude, tranquillitate
- reposo
- intervallo, pausa
- reposo
- otio, quiescentia
- reprehender
- admoner, admonestar, objurgar
- reprehensibile
- blasmabile
- reprehension
- admonestation, admonition, reprimenda
- reprehension
- animadversion, blasmo, critica
- reprehensive
- vituperative
- reprender
- recomenciar, repeter, revocar
- reprender
- reprisa
- represalia
- compensation, recompensa, vengiantia
- representante
- agente
- representante
- agente, delegato, emissario
- representante commercial
- passagero, viagiante, viagiator
- representar
- adducer, apportar, executar
- representar
- construer, inscenar
- repression
- inhibition, restriction
- repression
- oppression, suppression
- repressive
- oppressive
- reprimenda
- admonestation, admonition, reprehension
- reprimenda
- blasmo, grattar, rader
- reprimendar
- blasmar, reprochar
- reprimendar
- castigar, corriger, punir
- reprimendar
- reprochar
- reprimer
- comprimer, inhiber/inhibir, refrenar
- reprimer
- dislocar, obstruer, strangular
- reprimer
- domar
- reprimer
- opprimer, submitter, supprimer
- reprimer
- retener
- reprisa
- disdicimento
- reprisa
- refrain
- reprisa
- repetition
- reprisa
- reprender
- reprobar
- blasmar, culpar, reprochar
- reprobate
- damnate
- reprochar
- blasmar, culpar, reprobar
- reprochar
- blasmar, reprimendar
- reprochar
- censurar, criticar
- reprochar
- condemnar, damnar, denunciar
- reprochar
- reprimendar
- reproche
- blasmo
- reproche
- deber, deberes, lection
- reproducer
- copiar
- reproducer
- render
- reproduction
- copiage, duplication, tirage
- reproduction
- emphase
- reproduction
- filiation, propagation
- reproduction
- imagine
- reproduction
- procreation, production, prolification
- reptar
- formicar, reper
- reptar
- reper
- reptar
- rolar, serpentar, vacillar
- reptile
- abjecte, serve
- repudiar
- dislocar, displaciar, glissar
- repudiation
- cassation, repudio
- repudiation
- repudio
- repudio
- cassation, repudiation
- repudio
- repudiation
- repugnante
- abominabile, disgustose, repulsive
- repugnante
- choc(c)ante
- repugnante
- disagradabile, fede
- repugnante
- disgustose, infecte, nauseose
- repugnante
- disgustose, repulsive, villan
- repugnante
- fastidiose, sordide
- repugnantia
- antipathia, aversion, repulsion
- repugnantia
- aversion, disgusto, tedio
- repugnantia
- contradiction, incongruentia
- repulsa
- declination, denegation, refusa
- repulsar
- averter, impedir, parar
- repulsar
- cassar, condemnar, rejectar
- repulsa
- refusa
- repulsar
- refutar, rejectar, repeller
- repulsar
- rejectar, repeller
- repulsion
- antipathia, aversion, repugnantia
- repulsion
- defaite, reaction
- repulsive
- abominabile, disgustose, repugnante
- repulsive
- disgustose, repugnante, villan
- reputation
- consideration
- reputation
- fama, ruito, rumor
- requesta
- acto, demanda
- requesta
- demanda
- requesta
- desideratum
- requesta
- petition, precaria, prece
- requesta
- petition, prece, requisition
- requestar
- appeter, demandar, rogar
- requirer
- commandar, mandar, ordinar
- requirimento
- besonio, carentia, necessitate
- requirimento
- demanda, pretention, reclamation
- requisitionar
- confiscar, sequestrar
- requisition
- commanda, ordine
- requisition exigente
- delicate, laboriose
- requisition
- petition, prece, requesta
- resacca
- adustion, cauterisation
- resaltar
- recular
- rescinder
- amputar, resecar, taliar
- rescission
- alienation, extirpation
- rescriber
- periphrasar, refacer, transcriber
- rescription
- circumlocution, paraphrase, transcription
- rescripto
- decreto, edicto, regulamento
- resecar
- amputar, rescinder, taliar
- resection
- excision
- resentimento
- displacer, indignation
- resentimento
- infraction, infringimento, injuria
- resentimento
- rancor
- resentir
- apprender, experir
- resentite
- indignate, vexate
- reserva
- clausula, restriction
- reservar
- coperir, occupar
- reservar
- economisar, sparniar
- reservar
- retener
- reservate
- abstemie, abstinente, moderate
- reservate
- discrete, reticente, taciturne
- reserviera
- receptaculo, recipiente, reservoir
- reservoir
- deposito
- reservoir
- receptaculo, recipiente, reserviera
- residente
- habitante, regnicola
- residente
- habitation
- residentia
- culo, posterior, sede
- residentia
- demora, domicilio, habitation
- resider
- coler, demorar, sojornar
- resider
- demorar, habitar
- residual
- residue
- residue
- residual
- residuo
- bric-à-brac, defection, immunditias
- residuo de cereales
- furfure
- residuo
- deposito, fece, sedimento
- residuo
- material de naufragio
- residuo
- palude, pisciera
- residuo
- resto, vestigio
- residuos
- immunditias
- resignar
- ceder, desister, renunciar
- resignation
- abandono
- resignation
- abstention, renunciamento, renunciation
- resignation
- submission
- resimilantia
- semblantia, similantia, similitude
- resimilar
- similar
- resina
- colophonio
- resistentia
- opposition
- resister a
- opponer se a, resister
- resister
- opponer se a, resister a
- resolute
- decise
- resolute
- definite, determinate, firme
- resolute
- energic
- resolute
- prudente
- resolution
- certitude, decision
- resolution
- decision, determination
- resolution
- dissolution, retraite, solution
- resolution
- presentia de spirito, prudentia
- resolver
- decider, determinar, fixar
- resolver
- decider, votar
- resonantia
- echo
- resonar
- barca, echoar, yole
- resonar
- lassar, sonar
- resonar
- pronunciar, sonar
- resonar
- repercuter, reverberar
- resorber
- absorber
- resorption
- absorption, imbibimento
- resortar
- facer resorto
- resortimento
- resorto
- resorto
- impulsor, incentivo, stimulo
- resorto
- penna, pluma
- resorto
- resortimento
- resorto
- spiral
- respectabile
- honorabile
- respectabile
- venerabile
- respectar
- attender, estimar, guardar
- respectar
- estimar, reverer, venerar
- respectar
- observar, remarcar, respicer
- respecto
- consideration, referentia, relation
- respecto
- deferentia, estima(tion)
- respecto
- deferentia, estimation, obsequio
- respecto
- deferentia, obsequio, veneration
- respecto de su mesme
- amor proprie
- respecto
- reguardo
- respectos
- homages
- respectuose
- attentive
- respectuose
- deferente
- respicer
- observar, remarcar, respectar
- respirar
- anhelar, flar, sufflar
- respirar
- aspirar, inhalar, inspirar
- respirar
- spirar
- respiration
- aspiration
- respiration
- halito, pneuma, sufflo
- respiration penibile
- halito
- respito
- demora, moratorio, termino
- resplender
- coruscar, scintillar
- responder a
- replicar a
- responder
- replicar
- responsa
- replica, ri(s)posta
- responsorio
- antiphona
- ressource
- medio, ressources
- ressources
- activo
- ressources
- medio, ressource
- restablir
- reconstituer, restaurar
- restante
- cetere, le alteres
- restante
- in plus
- restar
- demorar
- restar
- demorar, remaner, sustener se
- restar
- devenir, remaner
- restar
- durar, hesitar, tardar
- restar
- remaner
- restaurante
- restitution, retrocession
- restaurante
- taverna
- restaurar
- emendar, relevar
- restaurar
- reconstituer, restablir
- restaurar
- recrear, refrescar
- restaurar
- rehabilitar, remitter, restituer
- restaurator
- conservator, taxidermista
- restaurator
- tavernero
- restituer
- recapitular
- restituer
- rehabilitar, remitter, restaurar
- restituer
- reimbursar, repagar
- restituer
- retornar
- restitution
- restaurante, retrocession
- restive
- indomabile, intractabile, rebelle
- restive
- intractabile
- restive
- recalcitrante
- resto
- excesso, ganio, surplus
- resto
- reliquia, vestigio
- resto
- residuo, vestigio
- restos
- reliquias, ruinas
- resto
- supervivente, superviver
- restriction
- circumscription, termination
- restriction
- clausula, reserva
- restriction
- inhibition, repression
- restrictive
- continentia, retention
- restrictive
- terminative
- restringer
- circumscriber, confinar, limitar
- restringer
- circumscriber, limitar, reducer
- resultar
- accompaniar, consequer, sequer
- resultato
- clave
- resultato
- consequentia, ordine, sequentia
- resultato
- effecto
- resultato
- effecto, manifestation, perciage (del alte furno)
- resultato
- egresso, exito, fin
- resultato
- successo
- resumé
- compendio, resumito, summario
- résumé
- epitome, resumito, summario
- résume
- perspectiva, summario, supervision
- resumer
- calcular, computar, contar
- resumer
- epitomar, summarisar
- resumito
- compendio, resumé, summario
- resumito
- compendio, summario, synopsis
- resumito
- epitome, résumé, summario
- resurrection
- reincarnation
- resuscitar
- reanimar, reavivar, revivificar
- retaliar
- vengiar, vindicar, vindicar se de
- retaliation
- vengiantia, vindicantia
- retalio
- latta, limalia, limatura
- retalio
- tonsuras
- retardamento
- demora, mora, remora
- retardamento
- retardation, retardo
- retardar
- cornetto
- retardar
- morar
- retardar
- occupar, supportar
- retardar
- tardar
- retardate
- in retardo, tarde, tardive
- retardation
- retardamento, retardo
- retardo
- demora
- retardo
- retardamento, retardation
- rete a traction
- draga, trawl
- rete
- filo, stamine
- retener
- arrestar, moderar, stoppar
- retener
- bridar, frenar, refrenar
- retener
- caper, continer, tener
- retener
- conservar, guardar
- retener
- detener
- retener
- reprimer
- retener
- reservar
- retener
- tener
- retenito
- repetente
- retention
- commemoration, memoria, recordation
- retention
- continentia, restrictive
- retention
- detenimento, detention, retentive
- retention
- memoria
- retentive
- detenimento, detention, retention
- rete
- plexo, reticulo
- rete
- reticulo
- rete vascular
- venatura
- reticente
- acerbe, acre, aspere
- reticente
- discrete, reservate, taciturne
- reticente
- discrete, taciturne
- reticulo
- plexo, rete
- reticulo
- rete
- retirada
- retiramento, retraite
- retiramento
- retirada, retraite
- retiramento
- retiro
- retirar
- confiscar
- retirar se
- ceder, plicar, rugar
- retirar se
- dimitter
- retirar se
- pensionar
- retirar se
- renunciar, sortir
- retirar velas
- fissura, sarmento
- retiro
- angulo
- retiro
- retiramento
- retornar
- recurrer, revenir
- retornar
- regreder, regressar, retrogradar
- retornar
- restituer
- retorno
- retro
- retorno
- viage de retorno
- retorquer
- objectar, replicar
- retorta
- ballon, piston, spadice
- retorta
- cucurbita
- retraciar
- retractile, trainar
- retractile
- retraciar, trainar
- retraction
- recesso
- retraher
- contraher, rugar, rugar se
- retraite
- dissolution, resolution, solution
- retraite
- retirada, retiramento
- retro
- al contrario, de nove, re-
- retro
- a retro
- retrocession
- restaurante, restitution
- retroflexe
- reflexe
- retrogradar
- regreder, regressar, retornar
- retrogression
- reaction, recession, regression
- retroguarda
- retrospecto
- retro
- retorno
- retrospecto
- retroguarda
- reunion
- assemblea, collection, gruppo
- reunion
- assemblea, convention, incontro
- reunion
- colloquio, partita, soirée
- reunion
- passa-tempore commun
- reunion
- session
- reunir
- appaciar, conciliar, reconciliar
- reunir
- assemblar se, attruppar se, convenir
- reunir
- coincider, concurrer
- reunir se
- convenir, incontrar se
- revelamento
- apparition, revelation, vision
- revelamento
- exposition
- revelar
- cultivar, decelar, divulgar
- revelar
- decelerar, deteger, disvelar
- revelar
- discoperir
- revelation
- apocalypse, apparition, vision
- revelation
- apparition, revelamento, vision
- revenir
- recurrer, retornar
- revenito
- invenito, recepta
- reverberar
- reflecter, repercuter, ricochettar
- reverberar
- repercuter, resonar
- reverberation
- echoic
- reverende
- multo reverende, reverendo
- reverende
- reverential, venerabile
- reverende
- venerabile
- reverendo
- multo reverende, reverende
- reverential
- reverende, venerabile
- reverentia
- salutation, salute
- reverer
- estimar, respectar, venerar
- rêverie
- phantasmagoria, vision
- reverse
- adverse, contrari, opposite
- reverse
- al reverso
- reversion
- consumption, demanda, regression
- reversion
- recadita, recidiva, relapso
- reverso
- defaite, deroute, disfacta
- reverso (del medalia)
- latere umbrate/umbrose
- reverso
- dorso, noto
- reverso
- interior, latere interne
- reverso
- obligation, recognoscentia de debita
- reverter
- converter, inverter
- revertite
- inverse, inversive, invertite
- revestimento
- conto a discoperto, copertura
- revestir
- induir
- revestir
- vestir
- revider
- controlar, examinar, verificar
- revider
- non observar, oblidar
- revider
- refacer, relaborar
- revider
- revisar
- revisar
- revider
- revision
- reexamination
- revisor
- contabile, revisor de contos
- revisor de contos
- contabile, revisor
- revista
- jornal periodic, magazine, periodico
- revista
- recension
- reviver
- avivar, reavivar
- revivificar
- reanimar, reavivar, resuscitar
- revocar
- recantar
- revocar
- recomenciar, repeter, reprender
- revocation
- disdicimento, recantation, revoco
- revoco
- disdicimento, recantation, revocation
- revolta
- colpo (de stato)
- revolta
- insurrection, rebellion, sublevammento
- revolta
- revolution, subversion
- revoltar
- subverter
- revolution
- alteration, cambio, giration
- revolutionario
- revolutionari
- revolutionari
- revolutionario
- revolution
- circulation, percurso, rotation
- revolution
- giration, gyro, torno
- revolution
- giration, rotation
- revolution
- revolta, subversion
- revolver
- rotar, tornar
- revulsion
- derivation
- revulsive
- derivative, diversion
- rhetor
- elocutor, orator
- rheuma
- catarrho nasal, coryza
- rheuma
- coryza, frigido, grippe
- rhythmic
- numerose
- rhythmo
- cadentia
- ribes nigre
- ribes rubie
- ribes rubie
- ribes nigre
- ric
- abundante, copiose
- ric
- affluente, fortunate, opulente
- ric
- affluente, opulente
- ric(c)hessa
- affluentia, fortuna, opulentia
- richessa
- abundantia, affluentia, exuberantia
- richessa
- affluentia, felicitate, prosperitate
- richessa
- exuberantia, luxuria, prolificitate
- ricochettar
- reflecter, repercuter, reverberar
- ric
- opulente
- rideau
- velo
- ridicule
- comic, gai, impagabile
- ridicule
- comic, risibile
- ridicule
- grottesc, inepte, risibile
- ridicule
- risibile
- ridiculessa
- ridiculo, risibilitate
- ridiculo
- derision, derisori, irrision
- ridiculo
- ridiculessa, risibilitate
- rigar
- abiberar, aquar, irrigar
- rigar
- humectar, humidificar, molliar
- rigide
- adamante, inflexibile, intransigente
- rigide
- grave, inflexibile, torpide
- rigide
- habile, tendite, tense
- rigidir
- coagular, cualiar, solidificar
- rigiditate
- inflexibilitate, intransigentia
- rigiditate
- rigor, torpiditate, torpor
- rigor
- austeritate, duressa, severitate
- rigor
- duressa, induration
- rigorose
- ceremoniose, formal, proportionate
- rigorose
- dur, rude, sever
- rigorose
- sever, stricte
- rigor
- rigiditate, torpiditate, torpor
- rimar
- pruinar
- rimator
- poetastro
- ripa
- costa, plagia
- risada
- grimasse
- ris
- brossa
- riscar
- aventurar
- riscar
- aventurar, hasardar
- riscar
- aventurar, hasardar, osar
- risco
- hasardo
- riscose
- hasardose
- risco
- s periculo
- risibile
- comic, ridicule
- risibile
- grottesc, inepte, ridicule
- risibile
- ridicule
- risibilitate
- ridiculessa, ridiculo
- ri(s)posta
- replica, responsa
- rito
- ceremonia
- rito
- culto
- rival
- competitor, concurrente
- rival
- concurrente, emulator
- rivalisar
- competer, concurrer
- rivetar
- clavar
- rivete
- ardor, fervor, zelo
- rivetto
- filo de aqua
- rivetto
- rivo
- riviera
- currente, flucto, fluxo
- riviera
- fluvio
- riviera
- fluvio, fluxo, marea alte
- rivo
- rivetto
- rixa
- lucta, tumulto
- roast beef
- rosbif
- roba de prestre
- sottana
- robalia
- bric-à-brac, chiffon, cosalia
- robalia
- chiffon, pannello
- robaliose
- destructe, lacerate, rumpite
- robamento
- brigantage, rapineria, rapto
- robamento
- rapimento, rapina, rapto
- robar
- furar
- robar
- furar, raper
- robar
- raper
- robator
- bandito, depredator, raptor
- robator
- fur
- robator
- raptor
- roba
- vestimento(s)
- roborar
- corroborar, fortificar, reinfortiar
- robore
- fortia, potentia, vigor
- robuste
- durabile, solide, tenace
- robuste
- forte, solide, vigorose
- robuste
- truncate
- rocca abrupte
- escarpamento, precipitio
- rocca
- dalla
- rocca
- filator (a pedal)
- rocca
- fuso, libellula
- rocca platte
- petra platte
- rocca
- saxo
- rocchetta
- missile
- roccose
- montan, montaniose, montuose
- roccose
- saxose
- rodomonte
- fanfaron
- rogar
- appellar, sollicitar, supplicar
- rogar
- appeter, demandar, requestar
- rogation
- bill, projecto de lege
- rogation
- memorial, petition, supplica
- rolamento de tambur
- rataplan
- rolar
- bollar, matricula, rolo
- rolar
- cader, facer un cadita, laber
- rolar
- reptar, serpentar, vacillar
- rolo
- bobina
- rolo
- bollar, matricula, rolar
- rolo
- cylindro, tambur
- rolo
- cylindro, walzer
- rolo (de papiro
- pilo etc), tampon
- rolo de pellicula (photographic)
- bobina de film
- rolo
- indice, lista, registro
- rolo
- parte
- romance
- roman
- romance
- romanic
- romaniano
- rumano
- romanian
- ruman
- Romania
- Rumania
- romanic
- romance
- roman
- romance
- romanza
- ballada
- ronda
- lamina, platta, rondello
- ronda
- patrulia
- ronda
- torno, vice
- rondeau
- rondello, rondo
- rondella
- disco
- rondella
- rondo, rotunda, rotundo
- rondello
- lamina, platta, ronda
- rondello
- rondeau, rondo
- ronde
- orbicular, rondo, rotunde
- rondo
- anello, anulo, circulo
- rondo
- circulo, cyclo, orbe
- rondo
- orbicular, ronde, rotunde
- rondo
- rondeau, rondello
- rondo
- rondella, rotunda, rotundo
- ronronar
- filar
- rore
- ros
- rosa
- commendation, elogio, laude
- rosa
- nodo, rosetta
- rosate
- incarnatin, rosee, vermilie
- rosbif
- roast beef
- rosee
- incarnatin, rosate, vermilie
- rosetta
- nodo, rosa
- rosiero
- spino
- ros
- rore
- rossiniolo
- luscinia
- rostimento
- ferruginada, oxydation, torrefaction
- rostir
- brasar, grilliar
- rostir
- dorar, frir, imbrunir
- rostir
- friger, frir
- rostir
- grilliar
- rostito
- fritura
- rostro
- becco
- rostro
- galion
- rostro
- speron
- rota dentate
- ingranage
- rotar
- circumgirar, turbine, volver
- rotar
- revolver, tornar
- rotation
- circulation monetari, movimento, vendita
- rotation
- circulation, percurso, revolution
- rotation
- giration, revolution
- rotative
- giratori, vertiginose
- rotula
- patella
- rotunda
- rondella, rondo, rotundo
- rotunde
- orbicular, ronde, rondo
- rotundo
- rondella, rondo, rotunda
- route
- cammino, itinere, via
- route
- curso, orbita, via
- route
- curso, via carrossabile
- route
- distantia, itinere, via
- route
- itinere, percurso
- route
- passage, via multo frequentate
- route
- via public
- routine
- habitude
- royal
- regal
- rubecula
- pectore rubie
- rubee
- orange, rubie, rutile
- rubefaction
- rubescentia, rubor
- rubellio
- rutilus, varion
- ruber
- erubescer, rubescer
- rubescentia
- rubefaction, rubor
- rubescer
- erubescer, ruber
- rubia
- garancia
- rubicalente
- rutilante, rutile
- rubie
- orange, rubee, rutile
- rubifacte
- rubricate
- rubor
- rubefaction, rubescentia
- rubrica
- color rubre
- rubrica
- lineas de testa, testa
- rubricate
- rubifacte
- rubrica
- testa, titulo
- ructar
- eructar
- ructo
- eructation
- rude
- acerbe, aspere, rauc
- rude
- aspere, dur, sever
- rude
- aspere, inequabile, non lisie
- rude
- aspere, inequal, rugose
- rude
- brusc, impolite
- rude
- brutal, brute, crude
- rude
- crasse, grossier
- rude
- dur, penibile, un poco complicate
- rude
- dur, rigorose, sever
- rude
- grossier, macula, rustic
- rudessa
- asperitates, raucitate, rugositate
- rudessa
- grossieritate
- rudimentari
- nanin
- ruffian
- brigante, scelerato, villano
- ruffian
- grumo, individuo suspecte, vagabundo
- ruffian
- proxeneta
- ruga
- arrugar, fossetta, sulco
- ruga
- cannellatura, sulco
- ruga
- corrugar, plicar, rugar
- ruga
- disossar, facer le ruga, levar le spinas (de)
- ruga
- plica
- rugar
- ceder, plicar, retirar se
- rugar
- contraher, retraher, rugar se
- rugar
- corrugar, plicar, ruga
- rugar se
- contraher, retraher, rugar
- rugir
- ulular
- rugose
- aspere, inequal, rude
- rugose
- corrugate
- rugose
- corrugate, plicate, plicose
- rugose
- crude, granose
- rugose
- favose, vulnerose
- rugose
- granulose, papillari
- rugositate
- asperitates, raucitate, rudessa
- ruina
- cadita, caso, decadentia
- ruina
- decadentia
- ruina
- decadentia, declino, decomposition
- ruina
- decadentia, fallimento
- ruina
- disgratiato, naufragio
- ruinamento
- passage subterranee, perdition, ruina
- ruina
- passage subterranee, perdition, ruinamento
- ruinar
- arenar, gravillar, sablar
- ruinar
- corrumper, depravar, deteriorar
- ruinar
- deler, desolar, devastar
- ruinar
- deler, devastar, vastar
- ruinar
- desolar, deteriorar, devastar
- ruinas
- reliquias, restos
- ruinate
- sin moneta
- ruinose
- caduc
- ruinose
- costose
- ruinose
- decadente, decrepite, fragile
- ruitar
- alarmar, mugir, strepitar
- ruitar
- assemblar se in turbas
- ruitar
- dupar, rumorar
- ruitar
- fracassar, rumorar, strepitar
- ruitar
- murmurar, susurrar
- ruitar
- murmure, ruito, rumor
- ruitar
- streper, strepitar
- ruito
- charivari, critada, tintinnamento
- ruito
- charivari, tumulto
- ruito
- crepito, strepito
- ruito
- fama, reputation, rumor
- ruito
- fracasso, rumor, strepito
- ruito
- gurgulio
- ruito
- murmure, ruitar, rumor
- ruito
- murmure, susurration, susurro
- ruito
- perturbation, vita
- ruito
- rumor, strepito, tonitro
- ruito
- rumor, tonitro
- ruitose
- rumorose, strepitose
- ruito
- strepito
- ruito
- turba
- Rumania
- Romania
- rumano
- romaniano
- ruman
- romanian
- ruminar
- remasticar
- rumorar
- dupar, ruitar
- rumorar
- fracassar, ruitar, strepitar
- rumor
- excitation, tumulto, turba
- rumor
- fama, reputation, ruito
- rumor
- fracasso, ruito, strepito
- rumor
- fremito, murmure, susurro
- rumor
- murmure
- rumor
- murmure, ruitar, ruito
- rumorose
- clamorose, grandisone
- rumorose
- infame, malfamate
- rumorose
- ruitose, strepitose
- rumorose
- sonor
- rumor
- ruito, strepito, tonitro
- rumor
- ruito, tonitro
- rum
- ovo de pisce
- rumper
- detonar, disrumper, facer exploder
- rumper
- franger
- rumper
- franger, infringer, refranger
- rumper se
- crepar, erumper, franger
- rumpe-undas
- mole
- rumpimento
- accento, fraction, ruptura
- rumpite
- destructe, lacerate, robaliose
- rupte
- decrepite
- ruptura
- accento, fraction, rumpimento
- ruptura
- columna, fissura, scission
- ruptura
- crepar, finder se, fissura
- ruptura de pneu
- panna, panna de pneu, punctura
- ruptura
- discontinuation, interruptive, suspensive
- ruptura
- fractura
- ruptura
- fractura, infraction, infringimento
- rural
- agreste, de campania, rustic
- rustic
- agreste, de campania, rural
- rustic
- deforme, inhabile
- rustic
- grossier, macula, rude
- rustic
- impolite, inculte, malgratiose
- rustic
- inhabile
- rustico
- fermero, paisano
- rustico
- paisano
- rutilante
- rubicalente, rutile
- rutilante
- rutile
- rutile
- orange, rubee, rubie
- rutile
- rubicalente, rutilante
- rutile
- rutilante
- rutilus
- rubellio, varion