Saltar al contento

Appendice:Dictionarios/Dictionario de synonymos/p

De Wiktionario
paccada
cargo, paccage, paccamento
paccage
cargo, paccada, paccamento
paccamento
cargo, paccada, paccage
paccar
borrar, imballar, (im)pacchettar
pacchetto
pacco
pacco
balla, ballo, fardo
pacco
fagotto, fasce, fascina
pacco
pacchetto
pace
calma, equanimitate, quiescentia
pace
quietude
pachyderme
pachydermic
pachydermic
pachyderme
pacibile
calme, pacific, tranquille
pacibile
harmoniose, pacific
pacificar
appaciar, calmar, quietar
pacific
calme, pacibile, tranquille
pacific
harmoniose, pacibile
pacto
accordo, concordantia, convention
pacto
convention, tractato
pagamento
paga
pagamento
soldo
paganismo
gentilismo, gentilitate
pagano
gentil
paga
pagamento
pagar a conto
amortisar
pagar
disbursar, discassar
paga
remuneration, salario, soldo
pagar
expiar
pagar
honorar
pagar
liquidar, regular contos, soldar
pagar
salariar
pagina
aspecto, flanco, latere
paisage
provincia
paisano
fermero, rustico
paisano
rustico
pais
campania, dominio, terra
pais natal
patria
pajama
pyjama
paladin
aventurero
palafreno
cavallo de sella
palanchin
lectiera, sede portative
pala
paletta, spatula
palar
palissadar
palatalisar
molliar, mollir
palatal
palatin
palatian
cortese, honeste, polite
palatian
urban
palatino
cavallero, equite
palatin
palatal
palatio
castello
palato
gingiva
palea
brin de herba/palea, pilo
paleage
disperger, dispersar, sparger
paleassa
matras
paleasso
arlequin, buffon, clown
paletot
impermeabile, mantello, supertoto
paletot
jacchetta, jaco, supertoto
paletot
mantello, supertoto, surtout
paletta
pala, spatula
palingenese
palingenesis, renascentia
palingenesis
palingenese, renascentia
palissada
barriera, cancello
palissadar
palar
pallide
clarette, discolorate
pallidir
decolorar se
palmero
pelegrino, peregrino
palo
pertica
palpar
congedar, dimitter, toccar
palpebrar
batter le palpebras, scintillar
palpitar
batter
palpitar
beccar, facer tic-tac, piccar
palude
maremma, marisco
palude
maremma, marisco, turfiera
palude
maremma, terra paludic
palude
pisciera, residuo
paludose
aquatic
pamphletero
libellista
pamphleto
diatriba, libello, pasquinada
pamphleto
libello, scripto diffamatori
pamphleto
scriptura polemic
pan
alimento, nutrimento
pan butyrate
sandwich, toast
panciate
panciute
panciute
panciate
pandemonio
inferno
pan dur
pan, torta
panegyrico
elogio
panegyrico
elogio, encomio
panegyrico
elogio(s), laude(s)
panegyrisar
commendar, laudar
panetero
furnero
panetto (molle)
bolletta
panico
affollamento
paniera
corbe, paniero
paniero
corbe, paniera
panna de pneu
panna, punctura, ruptura de pneu
panna
panna de pneu, punctura, ruptura de pneu
pannello
chiffon, robalia
pannello
coupon
pannello de collo
cravata, fichu
pannello de naso
pannello
pannello
essuga-manos, toalia
pannello
lambriso, socculo
pannello
pannello de naso
pannello
panno, pecia de panno
pannello
panno, tapete, tapisse
(panno de) lino
camisa
panno de lino
canevas
panno
drappo, stoffa, tela
panno
pannello, pecia de panno
panno
pannello, tapete, tapisse
panorama
vista
pan
pan dur, torta
pan quotidian
sustenimento
pantalones
calceones
pantofla
calceolo
pantomima
mimodrama
pantomime
pantomimic
pantomimic
pantomime
pantomimo
gesto, mimica
papagai
parochetto, psittaco
papalin
papal
papal
papalin
papa natal
gnomo
papa
patre
papa
pontifice
papato
pontificato
papilionar
undear
papilla
macula, placia, puncto
papillari
granulose, rugose
papilla
verruca
papiro autographic
papiro de calco
papiro de calco
papiro autographic
papiro
etc), picturastro, tampon (de tela
pappa
compota, purée, purée de malos
pappa
purée
paprika
pimento
papula
ampulla, bulla, vesicula
parabola
allegoria, metaphora, simile
parada
defilata
paradisiac
elysie
paradiso
elysio
para-fango
guarda-fango
para-fango
guarda, para-torrente, para-vento
parage(s)
aquas
parages
region
paragrapho
morsello, pecia, pecietta
paragrapho
section
parallela
parallel, parallelo
parallela
sappa
parallelo
comparation, simile, similitude
parallelo
latitude
parallelo
parallel, parallela
parallel
parallela, parallelo
paralysar
esturdir
paralysar
immobilisar
paralysate
debile, molle, paralytic
paralyse infantil
polio(myelitis)
paralytic
debile, molle, paralysate
paranoia
mania de persecution
parapetto
balustrada
para-petto
balustrada, barriera
paraphe
cauda, colpo
paraphernal
guarnitura
paraphe
signo
parapho
arabesco, canalia, figura de phantasia
parapho
helice, voluta
paraphrase
circumlocution, rescription, transcription
para-pluvia
umbrella
parar
adornar, decorar, ornar
parar
averter, impedir, repulsar
parar
detraher, diverter, prevenir
parasitar
viver como parasito
parasito
commensal, epizoon
para-sol
umbrella
parate
a disposition, preparate, preste
parate
finite, preparate, preste
para-torrente
guarda, para-fango, para-vento
para-vento
guarda, para-fango, para-torrente
parcamento
parco
parcar
stationar
parcella de terreno
jardinetto, quadro (de legumines)
(parcella de) terreno
sito
parco
parcamento
par
copula
pardonabile
gratiabile, venial
pardonar
remitter
pardono
remission
parental
cognate, congenial
parental
de iste categoria
parentato
affinitate, filiation, parentela
parente
cognato
parentela
affinitate, filiation, parentato
parentela
genere, genos, lineage
parentela
parente
parente
parentela
parentes
genitores
parenthese
croc
par
equabile, lisie, plan
par
equal
par
equal, equalmente
par
equivalente, marito, sposo (legitime)
parer
apparer, semblar
pariete median
diaphragma
pariete
muro
parisyllabe
parisyllabic
parisyllabic
parisyllabe
paritate
equalitate
parlace
loquace
parlada
confabulation, garrulada
parlamentar
capitular, transiger
parlamentar
conferentiar, deliberar, negotiar
parlamentario
deputato
parlamentario
membro del parlamento
parlamento
dieta
parlar
commatrar, confabular, garrular
parlar
contar, orar, relatar
parlar
conversar
parlar inter le dentes
grunnir, murmurar
parlator
orator
parochetto
papagai, psittaco
parochia
communitate, congregation, pastorato
parochial
parochian
parochian
parochial
parocho
curato, pastor, vicario
paro
coardo, poltron
parodia
burlesco, mimologia
parola
glossa, verbo, vocabulo
parola
promissa, voto
parotide
tonsilla
paroxysmo
agitation sentimental, fluxo, undeada
paroxysmo
convulsion, spasmo
parricidio
patricidio
parsimonia
avaritia
parsimonia
economia, sparnio, spirito de economia
parsimoniose
avar
parsimoniose
economic, frugal, magre
parsi
persa, persiano
parte
componente, constituente, elemento
parte del phrase
phrase
parte
lot, lotto, portion
parte
lot, portion, quota
partenario
participator
parteniario
consorte, socio
parte
partita, partito, qualitate
parte
portion
parte posterior
culo, podice, posterior
parte
rolo
parte
section
parthenogenese
parthenogenesis
parthenogenesis
parthenogenese
partial
in parte, partialmente
partialmente
in parte, partial
partial
unilateral
participante
participator
participar
compatir
participation
compassion, condolentia, sympathia
participator
partenario
participator
participante
particular
individual
particular
in privato, private
particularitate
originalitate, singularitate
particularitate
singularitate
particular
primordial, separate, special
particular
special, specific
partir
alternar, cambiar, divider
partir
comenciar
partir
dar, divider
partir (del porto)
laco, mar, unda
partir
divider, repartir
partir in duo
bisecar, divider in duo
partir
partita
partir
quitar
partisano
partitario
partita
amusamento, arrangiamento
partita
banchetta, festa
partita
colloquio, reunion, soirée
partita
competition, concurrentia, concurso
partita del corpore
membro
partita
festa, festino, regalo
partita
joco, ludo
partita
match
partita
organo, voce
partita
parte, partito, qualitate
partita
partir
partitario
partisano
partition
compartimento, repartition
partition
disunion, division, separation
partition (legal)
alternation, division, vicissitude
partition
partitura
partito
decision, deliberation, determination
partito
parte, partita, qualitate
partitura
partition
parto
delivrantia, parturition, redemption
parto false
abortamento, aborto
parto
parturition
parturiente
gestatori, gravide
parturition
delivrantia, parto, redemption
parturition
parto
par
valor nominal
parve burgese
philisteo
parve citate
citate provincial
parve
micre, minute, pusille
parve placia
crepetta, marca
parve
pusille
parve vitro de aquavita
aperitivo, vitretto de aquavita
parvitate
humilitate, simplicitate
parvo/a
-ello, -ello -etto, -on
pasquinada
diatriba, libello, pamphleto
passabile
rationabile, surmontabile, transpassabile
passada
passage
passage
cambiamento, cambio, transition
passage
corridor
passage
loco, placia, sito
passage
passada
passage
passaporto, passo
passager
breve, fugace
passager
ephemere
passagero
representante commercial, viagiante, viagiator
passage
route, via multo frequentate
passage
semita, sentiero
passage subterranee
perdition, ruina, ruinamento
passage
transition, transito
passage
traversata
passaporto
passage, passo
passar
ambular, ir, marchar
passar
concurrer, currer, glissar
passar
conformar se, convenir, renunciar
passar
currer, fluer, ir
passar
dar, donar, presentar
(passare) compasso
circulo, circumferentia
passar le mano super
caressar, fricar, repassar
passar le nocte
pernoctar
passar
patir, suffrer
passar
traversar
passar/vader lentemente
glissar
passate
anterior, precedente
passate
finite, preter, sin spero
passa-tempore commun
reunion
passatempore
otio
passate
preterite
passate
ultime
passibile
affectabile, predisponite, receptive
passibile
emotional, sentimental
passiflor
flor de(l) passion
passion
affliction, suffrentia
passion
ardor, flamma
passionate
affective, violente
passion
desiro sensual, luxuria
passion
follia, furor
passion
pathos
passive
neutre, passivo
passivo
culpabilitate, debita, debito
passivo
neutre, passive
passivo
voce passive
passo
ambulatura
passo
etage, scalon
passo false
error tactic
passo false
escappada, indiscretion
passo lente
trotto
passo
passage, passaporto
pasta de papiro
cellulosa
pasta
pastisso
pastas de suppa
vermicelli
pastas
macaroni
pastata
pastisso
pastilla
comprimito, pilula, tabletta
pastisseria
confecteria
pastisseria
torta, torteletta
pastissero
confectero
pastisso
pasta
pastisso
pastata
pastoral
clerical, hieratic, sacerdotal
pastoral
ecloga
pastorato
clericato, ministerio, sacerdotio
pastorato
communitate, congregation, parochia
pastor auxiliar
vicario
pastor
curato, parocho, vicario
pastura
dica, vallation, vallo
pastura
prato
pata
armatura, inquadramento, quadro
pata findite
pede furcate, ungula
patas de gallina
bagatella, scribaliage
patella a crepes
patellata (de crepes)
patella
fritoria, fronte
patella
fritoria, marmita
patella
rotula
patellata (de crepes)
patella a crepes
patentar
brevetar
patente
aperte, pendente, public
patente
breveto
paternal
paterne
paterne
paternal
pathetic
apprehension, emotionante
pathetic
unctuose
pathologia
nosologia
pathos
passion
patibulo
furca, porta-mantello
patiente
indulgente, tolerante
patiente
indurabile, sustenente, tolerante
patiente
longanime
patientia
tolerantia
patina
aerugine, flor de cupro, verdigris
patina
verdigris
patin
con, per, per medio de
patir
passar, suffrer
patir
suffrer, supportar, tolerar
patois
dialecto, vernaculo
patre-nostre
patrenostre
patrenostre
patre-nostre
patre
papa
patre
senior
patria
pais natal
patriarcha
exarcho
patricidio
parricidio
patricie
generose, nobile
patrimonio
hereditage, hereditate, legato
patrino
compatre, testator
patriota
patriotic
patriotic
patriota
patrocinator
protector
patronage
auspicios, egide, protection
patrona
protectrice
patronisar
guardar, proteger
patrono
capite, chef, gerente
patrono
cartucha
patrono
designo, modello, specimen
patrono
empleator
patrono
mecenas, preservator
patrono
modello, prototypo
patrulia
ronda
pauc
obtener, poc, rar
pauco
pauc, poc, poco
pauco
poco, un poco de
pauc
pauco, poc, poco
paupere
abjecte, decadente
paupere
agreste, povre
paupere
aride, magre
paupere de spirito
sin spirito, sterile
paupere
destitute, indigente, povre
paupere
frugal, insufficiente
paupere
povre, sonar, tintinnar
paupertate
indigentia, inopia, penuria
paupertate
inopia, penuria, povressa
pausa
halto, puncto morte, stagnation
pausa
interacto, intermission, interruption
pausa
interception, interruption
pausa
intervallo, reposo
pausar
arrestar, facer halto, stoppar
pausar
cessar, facer halto, stoppar
pausar
cessar, finir, terminar se
pausar
reposar
pavage
pavimento
pavan(e)
pavano
pavano
pavan(e)
pavide
apprehensive, pavorose, timorose
pavide
apprehensive, pusillanime, timide
pavilion
auricula
pavimentar
pavir
pavimento
pavage
pavimento
solo
pavir
pavimentar
pavor
apprehension, timor
pavor
horror, timiditate, timor
pavor
intimidation, terror, timor
pavorose
apprehensive, pavide, timorose
pavorose
timide
pavor
timiditate
pecca-capra
capro expiatori
peccatilio
peccato
peccato
peccatilio
pecia
bit, morsello, pecietta
pecia
clasma, fraction, fragmento
pecia compacte
gleba, grumo, massa
pecia de panno
pannello, panno
pecia de recambio
pecia de reserva
pecia de reserva
pecia de recambio
pecia de tela
tela
pecia
lobo
pecia
morsello, paragrapho, pecietta
pecia
objecto, pecietta, piece
pecietta
bit, morsello, pecia
pecietta de panno
lappon, schedula
pecietta
femina negligente/inepte, trenchata
pecietta
morsello, paragrapho, pecia
pecietta
objecto, pecia, piece
pectinar
cardar, cardo, pectine
pectine
cam(m)a, cresta
pectine
cardar, cardo, pectinar
pectore
apportar
pectore
mamma, sino, thorace
pectore rubie
rubecula
pecular
disperger, dispersar, malversar
peculiar
bizarre, curiose, notabile
peculiar
estranie, singular
peculio
bestial
peculio
moneta, soldo
pecunia
moneta, monetas, numerario
pecuniari
monetari
pedagogo
educator
pedal
claviero
pedante
meticulose, minutiose, pedantesc
pedanteria
meticulositate, minutiositate
pedantesc
meticulose
pedantesc
meticulose, minutiose, pedante
pedantic
avar, avaritiose, meschin
pede-de-capra
vecte
pede furcate
pata findite, ungula
pede
gamba, osso, spina
pedica
insidia, nodo currente, trappa
pedicellate
immanicate, pedunculate
pedicello
fuste, manico, pedunculo
pedicuro
callista
pedunculate
immanicate, pedicellate
pedunculo
fuste, manico, pedicello
pedunculo
petiolo, stalo
pedunculo
stirpe, trunco
pejo
pejor, plus mal
pejorar
aggravar, bassar, deteriorar
pejorative
derogatori
pejor
pejo, plus mal
pejor
plus mal
pelegrinage
peregrination
pelegrino
palmero, peregrino
pelle cranian
pelle, pelle porcin
pelle
crusta, gluma, scalia
pelle
cute, derma, (in)tegumento
pelle
cute, epidermis, tonsion
pelle
pelle cranian, pelle porcin
pelle
pellicia
pelle porcin
pelle, pelle cranian
pelle rubie
indiano
pellicia
mantello-pellicia
pellicia
pelle
pellicula
film
pellicula
integumento, membrana, tegmento
pellucide
diaphane, limpide, transparente
pellute
hirsute, pilose, villute
peltro
stanno
pelve
bassinetto, bassino
pena
angustia, martyrio, tortura
pena capital
le ultime supplicio
pena
castigation, penalitate, punition
pena
dolor, suffrentia, tormento
pena
embarrasso, incommoditate, molestia
pena
fatiga, labor, travalio
penalitate
castigation, pena, punition
penal
punibile
pena pecuniari
mulcta
penar
affliger, attristar, desolar
penar se
effortiar (se)
penar se
tirar, trainar, travaliar
penar
vexar
penates
focar (familial), foco
penates
lares
pena
travalio
pendant
pendiculo
pendant
replica
pendente
aperte, patente, public
pendente de aure
anello de aure
pendente
indecise, indeterminate
pendente
pendiculo, pendulo
pender laxe
esser laxe
pendiculo
pendant
pendiculo
pendente, pendulo
pendula
campanella, horologio, tintinnalia
pendula
carabina
pendular
brandir, fluctuar, oscillar
pendular
commutar
pendular
jacular, jectar
pendulation
giration, oscillation, vibration
pendulo
pendente, pendiculo
penetrabile
permeabile, pervie
penetrar
permear
penetration
acumine
penibile
disagradabile, dolorose, penose
penibile
dur, rude, un poco complicate
penicillo
brossa
penicillo
pincel
penis
verga, virga
penitente
contrite, repentente
penitentia
compunction, contrition, repententia
penitentia
cura, expiation, remedio
penitentia
expiation
penitentiario
carcere, prision
penitentiario
ergastulo
penna
penna stilographic, stilo (de graphite)
penna
pluma, resorto
penna stilographic
penna, stilo (de graphite)
penna stilographic
stilo
pennon
bandierola
pennon
insignia, standardo
penose
ardue, laboriose
penose
disagradabile, dolorose, penibile
penose
dolorose, moleste, tormentose
penose
effortiante
penose
fatigante
penose
molestante
penose
onerose, oppressive, pesose
pensabile
imaginabile, possibile
pensante
contemplative, pensative, reflexe
pensar
cogitar
pensar
cogitation
pensar
considerar, creder, opinar
pensar
creder, intender, opinar
pensar de
opinar, pensar, trovar
pensar
intention, opinion, pensata
pensar
opinar, pensar de, trovar
pensar
ponderar, reflecter, specular
pensata
idea, judicio, opinion
pensata
intention, opinion, pensar
pensata
viola, violetta
pensative
contemplative, pensante, reflexe
pensator
philosopho, speculator
pensionario
hospite
pensionario
rentero
pensionar
retirar se
pension
casa de repasto
pension
internato
pension
renta
pentagonal
pentagon
pentagon
pentagonal
penuria
indigentia, inopia, paupertate
penuria
inopia, paupertate, povressa
penuria
insufficientia
pepita
amandola, nuce, nucleo
pepsia
coction, digestion, pepsis
pepsis
coction, digestion, pepsia
per
a(l) transverso de, tra
per
a transverso, durante
per cento
pro cento
perceptibile
apprehensibile, sensibile
perceptibile
audibile
perceptibile
remarcabile, sensibile
perception
comprension, conception, intelligentia
perception
impression, sensation
perceptive
comprensive
perceptor
publicano
percha
guttapercha
perciage (del alte furno)
effecto, manifestation, resultato
perciante
stridente
perciar
perforar, transfiger, trepanar
perciper
apperciper, comprender, conciper
perciper
apperciper, sensar, sentir
perciper
cognoscer, sensar, sentir
perciper
comprender, intender
perciper
incassar, recoperir, recovrar
percolar
colar, cribrar, filtrar
percolar
colar, filtrar
percolar
manar, stillar
per
con, patin, per medio de
per consequente
assi, talmente
per consequente
dunque, in consequentia
percurrer
transversar
percurso
circulation, revolution, rotation
percurso
itinere, route
percussion
battimento, colpo, pulsata
percussion
choc, impulsion, pulsata
percussion
tremor, tremor de terra
percuter
colpar, incontrar, trovar
per
de, in
perder
(e)vacuar, lassar cader, versar
perder
lassar effunder
perder le conscientia
evanescer
perdita
corruption, pernicie, pravitate
perdita
detrimento
perdita
fissura, foramine, via de aqua
perdite
damnate
perdite
disparite
perdition
passage subterranee, ruina, ruinamento
perdurabile
constante, durabile, permanente
perdurabile
imperibile, indefectibile, indestructibile
perdurantia
collection
peregrination
pelegrinage
peregrino
circumerrante, nomade, vagabundo
peregrino
palmero, pelegrino
peremptori
categoric
peremptori
emphatic
peremptori
imperative, imperiose
perenne
constante, permanente
perenne
de plure annos, vetule
per expresso
expresse, expresso
perfecte
consummate
perfecte
excellente, exquisite
perfecte
ideal, indefectibile
perfectemente
absolutemente
perfecte
minutiose, profunde, radical
perfectionar
educar, inseniar, instruer
perfection
excellentia
perfecto
tempore perfecte
perfide
astute, perfidiose
perfide
fraudulente, perfidiose
perfide
illoyal, infidel, perfidiose
perfide
insidiose, perfidiose
perfide
malitiose, perfidiose
perfide
perfidiose
perfidia
alte traition, traition
perfidia
duplicitate, falsitate, insinceritate
perfidia
fide punic, infidelitate
perfidiose
astute, perfide
perfidiose
fraudulente, perfide
perfidiose
illoyal, infidel, perfide
perfidiose
insidiose, perfide
perfidiose
malitiose, perfide
perfidiose
perfide
perfiditate
desertion, fraude
perforar
perciar, transfiger, trepanar
perforation
transfixion
perfumo
fragrantia, odor, olentia
perfumo
fragrantia, olentia
periclitar
cader in ruina, decader, deteriorar se
periculose
critic, damnose, grave
perimetro
ambito, circumferentia, peripheria
periodicamente
de tempore in tempore, per momentos
periodico
jornal periodic, magazine, revista
periodo
cyclo, termino
periodo (de tempore)
termino
periodo de transition
periodo transitori
periodo
durata, duration
periodo
epocha, era
periodo glacial
epocha glacial
periodo
phase
periodo transitori
periodo de transition
peripetia
cambio, vicissitude
peripheria
ambito, circumferentia, perimetro
peripheria
circumferentia
periphrasar
refacer, rescriber, transcriber
perir
naufragar
perir
obir
peristaltismo
peristole
peristole
peristaltismo
peristylo
colonnada, portico
perjurio
false testimonio
(per)laborar
adaptar, coler, cultivar
perla
effervescer, margarita, perlar
perlar
effervescer, margarita, perla
perlar
sigillar
permanente
constante, continue, ininterrupte
permanente
constante, continue, perpetue
permanente
constante, durabile, perdurabile
permanente
constante, perenne
permanente
constante, perpetual, perpetue
permanentia
constantia
permaner
consister, durar, exister
permaner
persister
permeabile
inhermetic
permeabile
penetrabile, pervie
permear
penetrar
per medio de
con, patin, per
per medio de
per
permisse
legitime, licite, permissibile
permissibile
legitime, licite, permisse
permission
autorisation, licentia, permisso
permission
commeato, congedo
permission
condition, situation, stato
permisso
autorisation, licentia, permission
permitter
affirmar, conceder
permitter
conceder, lassar
permitter
fornir le occasion de, render possibile
per momentos
de tempore in tempore, periodicamente
permutar
alternar, cambiar
permutation
alteration, cambiamento, innovation
permutation
cambiamento, conversion, convertimento
pernicie
corruption, perdita, pravitate
pernicie
deletion, demolition, destruction
perniciose
maligne
pernoctar
habitar
pernoctar
passar le nocte
perpendicular
a plumbo, vertical
per
per medio de
perpetrar (un crimine)
committer
perpetrar (un crimine)
committer, facer
perpetual
constante, permanente, perpetue
perpetual
eternal, eterne, perpetue
perpetue
constante, continue, permanente
perpetue
constante, permanente, perpetual
perpetue
continue, incessante
perpetue
eternal, eterne, perpetual
perpetue
incessante
perpetuemente
continuemente
perpetuitate
eternitate
perplexe
confuse, consternate, titubatori
perplexe
confuse, embarassate, indecise
perplexe
confuse, esturdite
perplexe
consternate, decepte
perplexe
irresolute
perque
nam, quia
per que
perque, proque, pro que
perque
per que, proque, pro que
perque
pois que, pro que, viste que
per que
pro que, quia
perquirer
inquirer, investigar, perscrutar
perquirer
investigar
perquisition domiciliari
perquisition
perquisition
inquesta, inquisition, investigation
perquisition
perquisition domiciliari
persa
parsi, persiano
perscrutar
inquirer, investigar, perquirer
perseminar
coperir, irrigar, sparger
perse
persian, persic
persequer
chassar
perseverante
assidue, persistente, tenace
perseverante
indurabile, persistente, tenace
perseverante
infatigabile
perseverantia
assiduitate, persistentia, pertinacia
perseverar
supportar, sustener, tolerar
persiana
jalousie
persiano
parsi, persa
persian
perse, persic
persichiero
persico
persico
persichiero
persic
perse, persian
persistente
assidue, perseverante, tenace
persistente
continue
persistente
indurabile, perseverante, tenace
persistente
insistente, obstinate, tenace
persistente
pertinace, tenace
persistentia
assiduitate, perseverantia, pertinacia
persistentia
obstination
persister in
insister, mantener
persister
insister, obstinar se
persister
permaner
persona
esser human, homine, humano
persona
figura, personage
personage
celebritate, personalitate
personage
figura, persona
personal
empleatos
personalitate
celebritate, personage
personal
subjective
persona qui face exercitio
propositor
perspectiva aeree
vista de aves
perspectiva
prospecto, vista
perspectiva
résume, summario, supervision
perspicace
astute
perspicace
clarividente
perspicue
clar, demonstrative, intelligibile
persuader
blandir se, facer creder, illuder
persuader
constringer, fortiar, obligar
persuader
convincer, suader
persuader
instigar, poter, saper
persuader
mover, toccar
persuasion
attraction, seduction
pertica
barra, mast, verga
pertica
baston, dova, verga
pertica
baston, fuste, jalon
pertica
fuste, sturion
pertica
palo
pertinace
contumace, obstinate
pertinace
persistente, tenace
pertinacia
assiduitate, perseverantia, persistentia
pertinacia
pertinacitate
pertinacitate
pertinacia
pertiner a
appertiner
pertiner (a)
concerner, reguardar
pertractar
finir le discussion
perturbar
alarmar, distemperar, inquietar
perturbar
dislocar, succuter, turbar
perturbation
commotion, emotion
perturbation
disconcertamento, interferentia, turbation
perturbation
disordine, disrangiamento, disregulamento
perturbation
inquietude
perturbation
ruito, vita
perusate
consumite, exhaurite, exhauste
perusate
lacerate, raspate
perverse
corrupte, depravate, vitiose
perverse
depravate, vitiose
perverse
prave
perverse
viciose, vitiose
perversitate
depravation, immoralitate
pervie
abbordabile, accessibile, disponibile
pervie
penetrabile, permeabile
pesa-letteras/litteras
carga-letteras/litteras
pesante
grave, grosse, ponderose
pesante
mismatic, suffocante
pesar
ponderar
peso equilibrante
contrabalancia, contrapeso
peso
gravitate
peso
gravitate, importantia
pesose
onerose, oppressive, penose
pessime
le pejo, le pejor, le plus mal
pessime
le pejor, le plus mal
pessulo
barra, batter, colpar
pessulo
canone, regula, verico
peste
pestilentia
pestilente
fatal, letal, mortifere
pestilentia
peste
peter
demandar, exiger, necessitar
peter
demandar, sollicitar
peter
exhortar
peter
exiger, necessitar, reclamar
petiolo
pedunculo, stalo
petition
adduction, memorial
petitionar
sollicitar
petition
demanda
petition
demanda, exigentia
petitionero
sollicitator
petition
memorial, rogation, supplica
petition
precaria, prece, requesta
petition
prece, requesta, requisition
petra angular
petra fundamental
petra biliari
calculo biliari
petra de calce
calcario
petra de scandalo
impedimento
petra fundamental
petra angular
petra infernal
machina infernal
petra
lapide, nuce, saxo
petra milliari
columna milliari
petra platte
rocca platte
petra preciose
gemma, joiel
petra pumice
pumice
petra renal/nephritic
calculo renal
petra tumbal
mausoleo
petrel
fulmaro glacial, procellaria
petrificar
fossilisar, lapidificar
petrification
fossile, fossilisation
petroleo
kerosen
petrose
lapidee, lapidose, saxee
petulante
capriciose
petulante
irritabile
phaeton
carro, cochi, wagon
phalange
ordine de battalia
phalangina
termino medie
phantasia
capricio, idea, incidentia
phantasia
imagination
phantasma
apparition, larva, spectro
phantasma
chimera
phantasma
darsena, porto
phantasma
figura, forma
phantasmagoria
mirage, prestigio, texito de fraudes
phantasmagoria
rêverie, vision
phantasma
marinero
phantasma
spectro
phantasteria
capricio
phantastic
miraculose, monstruose, prodigiose
pharetra
flechiera
pharmaceuta
apothecario, pharmacista
pharmaceuta
pharmacologo
pharmacia
apotheca, dispensario
pharmacista
apothecario, pharmaceuta
pharmaco
droga, medicamento, remedio
pharmacologo
pharmaceuta
pharo
fanal
pharo
projector
pharynge
gorga, gurgite, gutture
phase
etage, grado, stadio
phase
periodo
philanthrope
caritabile, human
philanthrope
human
philanthropia
humanitarismo
philanthropo
humanitario
Philippinas
insulas Philippin
philisteo
parve burgese
philologia
linguistica
philologo
linguistico
philosopho
pensator, speculator
philtro
aphrodisiaco
phlebotomia
extravasation
phlegma
indolentia, inertia, torpor
phlegma
lentor
phlegma
lympha
phlegma
muco
phlegmatic
inerte, lymphatic, obtuse
phlegmatic
lente
phonobanda
banda magnetophonic
phonographo
grammophono
phonometro
sonometro
phosphorescente
fluorescente
photocopia
xerox
phrase del jorno
slogan
phraseologia
diction
phrase
parte del phrase
phrase
proposition
phrenesia
affollamento, follia, furor
phrenesia
dementia, follia, mania
phrenetic
furibunde, lunatic
phrygic
phrygie
phrygie
phrygic
phthisic
consumptive, tuberculose
phthisis
consumption, tuberculosis (pulmonari)
phthisis
tuberculosis pulmonar
phtisis lapicidarum
silicosis
phylo
categoria, classe, grado
phylo
gruppamento, gruppo, lotto
phylo
provincia
physica
constitution, physico
physic
material, sensibile, sensual
physico
constitution, physica
physico
corporatura, membratura, statura
physic
somatic
physiognomia
aere, aspecto, mi
physiognomia
aere, aspecto, visage
physiognomia
facie, visage
physiognomia
tracto
physiologista
physiologo
physiologo
physiologista
physiotherapia
gymnastica medical
piano a/de cauda
ala
picaro
canalia, galliardo
picca
adurer, arditura, dolor ardente
picca
injuria, offensa
picca
lancea
piccante
acre
picca
piccatura, puncto, stigma
picca
puncto
piccar
animar, incitar, instigar
piccar
beccar, facer tic-tac, palpitar
piccar
lancinar, punger, sticca
piccar se
acrir, cualiar
picca
spada
piccatura de mosquito
dentatura, morsura
piccatura
picca, puncto, stigma
picchetto
avantiata, posto avantiate
picco
hacha, hachetta, sarculo
piccolo
octavino
picea
abiete
picnic
excursion
pictographia
ideographia
pictoresc
animate, vive
pictura
ardesia, indicator, tabula
pictura fresc!
justo picte/pincelate, recentemente pingite
picturar
fardar, pinger
picturastro
etc), papiro, tampon (de tela
pie
beate, devote
piece
objecto, pecia, pecietta
pietate
compassion, misericordia
pietate
devotion
pietista
lector, sectario
pietose
caritabile, clemente, misericorde
pigmento
color
pignoramento
calcamento, fullatura, tangage
pignorar
calcar, tangar
pignorar
hypothecar
pignorar
sponder
pignore
garantia, securitate
pigre
apathic, indolente, supine
pigre
indolente
pigre
inhabile, lente, tardive
pigressa
indolentia, pigritia
pigritia
indolentia, pigressa
pila
batteria
pila
cumulo
pila
cumulo, massa, monticulo
pila
linea vertical, mole, vertical
pila
pylon
pilar
colonna, columna, pilastro
pilar
cumular, trottar
pilastro
colonna, columna, pilar
pileo
cappello, capsula
piliage
despoliamento, preda, rapina
piliage
rapimento, rapina, rapto
piliar
despoliar, predar, rapinar
piliar
devastar
piliar
disposseder, privar
piliar
excoriar
piliator
depredator, predator, saccheator
piliator
predator
pilo
brin de herba/palea, palea
pilo
capillatura, capillo, capillos
pilo
capillos à la can, frangia
pilo etc)
rolo (de papiro, tampon
pilo
lanugine, villo
pilose
abundante, dense, foliose
pilose
capillute, hirsute, villose
pilose
hirsute, pellute, villute
pilose
hirsute, villose, villute
pilo
stupula
pilota
aeronauta, aviator
pilotage
guastos de pilotage
pilota
locotenente
pilotar
cochiar, conducer, guidar
pilula
comprimito, pastilla, tabletta
pimento
paprika
pincel
penicillo
pincer
pinciar
pinciar
pincer
pincias
forcipe, fuco, tenalia
pincias
tenalia
pincion
fringilla
pinger
fardar, picturar
pinion
cavilia, quillia
pinnaculo
germinar, massa, sceptro
pino
conifero
pino maritime
pino torte
pino torte
pino maritime
pionero
initiator
pionero
porta-bandiera
pipa
aquiero, tubo-conductor, tubo de conducto/conduction
pipa
conducto, ducto, tubo
pipada
becco, tubo
pipa
flauta
pipar
flautar, sibilar
pipa
sibilo, tubo
pipetta
proboscide, trompa, tubo de aspiration
pipiada
canto
pipion
columba
pirata
bucanero, corsario, filibustero
piscar in foratura de glacie
biber, inebriar se
piscata
captura, prisa
pisciera
palude, residuo
piscina
barrage, dica, stagno
piscina
natatorio
piscina
vivario
piscivore
ichthyophage
pissar
facer le pipi
pissatorio
uninatorio
pista
carriera
pista
strata carrossabile
pista
tracia, vestigio, via
piston
ballon, retorta, spadice
pizzicar
buttonar, crepitar, toccar
placabile
accordabile, reconciliabile
placabilitate
spirito conciliante
placa
insignia
placa
lamina, latta, platta
placar
conciliar, propitiar
placard
allocation, aviso, subvention
placard
bibule, ebrie
placente
agradabile, amabile, dulce
placente
agradabile, amene, gentil
placente
agradabile, amusante, delectabile
placente
amabile, gentil, sympathic
placente
fruition, gaudibile, gaudimento
placentia
buffoneria, burla, facetia
placer
agradamento, amusamento, divertimento
placer
allegrar, delectar
placer
allegrar, regalar
placer a un persona
agradar (a), complacer, gustar
placer
delectation, gaitate, gaudio
placer
gusto, opinion
placer
satisfaction, sentimento de ben-esser
placer se
florar, sentir se ben, trovar se ben
placia
empleo, ingagiamento, occupation
placia
fodero (de porta), posto, quanto
placia
loco, passage, sito
placia
macula, papilla, puncto
placiamento
location
placia
mercato
placia placia
loco, sede, spatio
placiar
applicar, poner
placiar
attachar, mitter, poner
placiar
collocar, mitter, poner
placiar
gelar, mitter, poner
placiar
investir, mitter, poner
placide
blande, dulce, mansuete
placide
calme, silente, tranquille
placide
dulce, indulgente, mansuete
plaga
calamitate national
plaga decubital
decubito
plaga
excoriation
plaga
ferita, ulcere, vulnere
plagar
affliger, infestar
plagar
ferir, leder, vulnerar
plagia
costa, ripa
plagiato
imitation, plagio, simulacro
plagiato
plagio
plagio
imitation, plagiato, simulacro
plagio
plagiato
plaid
copertura
plana de scala
planetta
planar
concertar
planar
designar, projectar, projicer
planar
flottar, glissar
planar
rabotar
plana
terra vaste
planca
acclamar, mensula, render homage a
planca
cassa, compartimento, mensula
planca
ponte pedestre
planca
tabula
planchetta
compartimento
planchetta (de bandage)
currer/hastar furiosemente, mitter se in fuga, rail
planchetta
latta, scalon
planchettar
applicar planchettas
plan
confuse, platte
plancto
appellation, lamento, querela
plancto
critamento, lamento, stridor
plancto
gemimento, lamentation, lamento
plancto
querela
plan
equabile, lisie, par
planeta
astro, corpore celeste
planetta
plana de scala
planger
critar, strider
planger se
grunnir
planificator
projectator
plan
lisie, simple, simplice
plano
corte, designo, projecto
plano
designo, schizzo
plano
gradation, terrassa
plano
projecto, proposition, suggestion
planta
crescentia, herba, tumor
planta
herba, vegetal
planton
branca germinante, graffo, tiro
planton
graffo
plastron
insignia, scuto
platanthera
habenaria (bifolie)
plateau alte
altiplano
plathelminthes
platyhelminthes
platta
lamina, latta, placa
platta
lamina, ronda, rondello
platta
latta
platte
applattate, completemente, deprimite
platte
confuse, plan
platteforma
quai
platto (cave)
legumiera
platto
scutella
platyhelminthes
plathelminthes
plauder
applauder
plausibile
acceptabile, probabile, rationabile
plebalia
canalia, gentalia, populaceo
plebalia
gentalia
plebe
camalia, populaceo, turba
plebe
canalia, gentalia, populaceo
plebe
populaceo
plebiscito
referendum
plenar
complir, executar, realisar
plenar
ebrietate, impler, reimpler
plen
avinate, ebrie
plen
ben stipate/borrate
(plen de atmosphera) suggestive
emovente, impressionante
plen estate
cor del estate
plen
inquadrar, nude, pur
plenipotentiario
mandatario
plethora
congestion, fluxion
plethoric
bombastic, emphatic, magniloquente
plexo
rete, reticulo
plicabile
accommodabile, ductile, flexibile
plicante
ductile, flexibile
plicar
arrugar, hebdomada, septimana
plicar
ceder, retirar se, rugar
plicar
corrugar, ruga, rugar
plicar
crispar, facer ceremonias
plicar
curvar, flecter
plica
ruga
plicate
corrugate, plicose, rugose
plicose
corrugate, plicate, rugose
plinthe
plintho
plintho
plinthe
plorar
lacrimar
pluma
criniera, shako
pluma
penna, resorto
plumar
colliger, enuclear, recolliger
plumbagine
graphite
plumbar
brasar, soldar
plumbo
balletta, grandine
plumbo
sonda
pluralitate
majoritate
pluralitate
majoritate, plural
plural
majoritate, pluralitate
plural
numero plural
plure
diverse, plures, varie
plure
plures, plus
plures
diverse, plure, varie
plures
plure, plus
plus alte
supere, superior
plus
assi como, assi que, e
(plus) basse
infere, inferior
plus basse
infere, inferior, minor
(plus) basse
inferior
plus ben
melior, plus bon, superior
plus bon
melior, plus ben, superior
plus
in plus
plus mal
pejo, pejor
plus mal
pejor
plus parve
minor, minus
plus
plure, plures
plus tarde
depois, depost, postere
plus tarde
depois, postea, posteriormente
plus tarde
pois illo
plus tosto
al contrario, (potius)
plus vetere
major de etate
plutonic
ignee, vulcanic
pluver
agitar le aqua, gurguliar
pluver
diluviar
pluvial
vestimento
pluvia
nive, precipitation
pluvia torrente
diluvio
pluvia torrential
torrente de pluvia
pluviero
limosa
pluviero
sonator de pipar
pluviometro
udometro
pluvio torrential
torrente
pneuma
aere, atmosphera
pneuma
anima, mente, spirito
pneuma
brisa, sufflo, vento
pneuma
halito, respiration, sufflo
pneumatico
argot, siphon, tubo (flexibile)
pneu(matico)
copertura, ponte
pneumatico
pneu
pneumonia
pulmonia
pneu
pneumatico
pnrve canalia
garsonastro
poc
obtener, pauc, rar
poco dotate
inintelligente
poco economic
non durabile
poco importante
accidental, secundari
poco
pauco, un poco de
poco
pauc, pauco, poc
poco servicial
inservicial, poco succurribile
poco solide
intenibile, non durabile, precari
poco succurribile
inservicial, poco servicial
poco viril
effeminate
poc
pauc, pauco, poco
podagra
arthritis (uric), gutta
podice
cauda, culo, posterior
podice
culo, parte posterior, posterior
poema
fabula, fiction, mytho
poesia lyric
lyrica
poeta
bard, bardo, menestrel
poetastro
rimator
pois
deinde, depois, depost
pois illo
plus tarde
pois que
depost, depost que, post que
pois que
perque, pro que, viste que
pois que
viste que
polaco
polonese
polac
polonese
polea
bloco
polemarcho
general
polemica
controversia
polemic
controvertibile
polemisar
altercar, disputar, querelar
policiero
agente de policia
polimento
brunimento
polimento
lustro, splendor
polimento
politura, stilo, vernisse
polio(myelitis)
paralyse infantil
polir
brunir, furbir, lustrar
polir
deterger, furbir
polir
lustrar
polite
attentive, civil, cortese
polite
brillante, lucente, nitide
polite
civil, cortese
polite
cortese, honeste, palatian
politessa
attention
politessa
civilitate, cortesia
politico
homine de stato, statista
politura
polimento, stilo, vernisse
pollice
uncia
pollinosis
febre del feno
polluer
impurificar
polluer
profanar
pollution
contamination
polo antarctic
polo sud
polonese
polac
polonese
polaco
polo sud
polo antarctic
poltron
coarde, coardo, pusillanime
poltron
coardo, paro
poltroneria
coardia
polyandria
polygamia
polycephale
a plure testas
polygamia
polyandria
polygono
polyhedro
polyhedre
multilateral, multilatere
polyhedro
polygono
polyphone
a plure voces, multisone, polyphonic
polyphone
polyphonic
polyphonic
a plure voces, multisone, polyphone
polyphonic
polyphone
pomo de Adam
larynge
pomo
malo
pompa
apparato, fasto, ostentation
pompa
brillantia, fasto, splendor
pompa
frivolitate, vanitate
pompa
fulgor, grandiositate
pompa
gala, luxo, splendor
pompose
fastose, ostentatiose, (super)cargate de ornamentos
pompose
gloriose, magnific, splendide
pompose
grandiloquente
pompose
inflate, vangloriose, vanitose
pompositate
emphase, magniloquentia
ponderar
balanciar, considerar, dosar
ponderar
considerar
ponderar
considerar, contemplar, deliberar
ponderar
meditar, reflecter, specular
ponderar
pensar, reflecter, specular
ponderar
pesar
ponderose
grave, grosse, pesante
pone-minas
minator
pone-minas
sappamento
poner a morte
executar, suppliciar
poner
applicar, placiar
poner
attachar, mitter, placiar
poner
collocar, mitter, placiar
poner
gelar, mitter, placiar
poner in libertate
dispensar, manumitter
poner in scena
inscenar, mitter in scena
poner
investir, mitter, placiar
poner le conto
render conto
poner se in marcha
comenciar, initiar
ponte
cavalletto, stabulo
ponte
copertura, pneu(matico)
ponte de pontones
ponton
ponte
jectata
ponte pedestre
planca
pontificato
papato
pontifice
hierarcha, soveran sacrificator
pontifice
papa
ponton-draga
draga
ponton
ponte de pontones
poplo tremule
tremulo
populaceo
camalia, plebe, turba
populaceo
canalia, gentalia, plebalia
populaceo
canalia, gentalia, plebe
populaceo
plebe
popular
amate, estimate
popular
habitar
population
habitantes
populo
avalanche, collapso, racia
populo basse
populo minute
populo
gente, nation
populo minute
populo basse
populo
nation
porca
sol
porchello
porchetto
porcheria
immunditate, obscenitate
porchetto
porchello
porcin
fangose, immunde
porcin
impertinente, insolente, obscen
porco
carne porcin
porco
lardo, tressa
porose
spongiose
porta-bagages
furgon de bagage
porta-bandiera
insignia, porta-standardo
porta-bandiera
pionero
porta-bandiera
porta-insignias, porta-standardo, vexillario
portabile
organetto, portative
porta-cigarro
imbuccamento, imbuccatura
porta-cinere
cineriera
porta-claves
fasce de claves
portafolio
camisa, cartiera, dossier
portafolio
cartiera
porta-habito
porta-vestimentos
porta-insignias
porta-bandiera, porta-standardo, vexillario
portal
porta
porta-mantello
furca, patibulo
porta-mantello
valise
porta-moneta
bursa, scroto
porta
ostio
porta-parapluvia
porta-umbrellas
porta-penna
porta-stilos
porta
portal
portar
suffrer, sustener, usar
porta-standardo
insignia, porta-bandiera
porta-standardo
porta-bandiera, porta-insignias, vexillario
porta-stilos
porta-penna
portata
covata, nidata, ventrata
portata
distantia de tiro
portata
feretro, lectiera
portative
organetto, portabile
porta-umbrellas
porta-parapluvia
porta-vestimentos
porta-habito
porta-voce
advocato, intercessor
porta-voce
megaphono
portender
annunciar, anticipar, augurar, divinar, predicer, previder, prognosticar, prophetisar, revelar, vaticinar
portento
augurio, omine, presagio
portento
augurio, prodigio, signo
portento
meravilia, miraculo, prodigio
portento
omine
portentose
affectibile, imponente, impressive
portentose
de mal augurio, ominose
porter
bira forte, stout
portero/a
guarda-porta
portero
bedello, functionario, servitor
portico
claustro, colonnada, galeria
portico
colonnada, peristylo
portiera
drapperia
portionar
rationar
portion
lot, lotto, parte
portion
lot, parte, quota
portion
parte
portion
ration
porto aeree
aerodromo, aeroporto
porto aeree
aeroporto
porto
darsena, phantasma
porto emporio
porto franc
porto franc
costo e frete, exempte/franc de porto, franc a domicilio
porto franc
porto emporio
porto
tarifa postal
porto
taxa postal
porto
transporto
portraitar
effigiar
portugese
lusitan
posa
attitude, postura
posar
eriger se in
position
implaciamento, sito, situation
position
opinion
position
positura, postura, situation
position
posto, stand, stato
position
sito, situation
positiva
grado positive, positivo, proba positive
positive
real, solide
positive
real, ver, virtual
positivo
grado positive, positiva, proba positive
positura
attitude, postura, statura
positura
disposition
positura
ordine
positura
position, postura, situation
posseder
haber
posseder
obseder, occupar
possession
appertinentia, proprietate
possession
detention, proprietate
possessiones
haber, substantia
possession
obsession
possessor
domino, proprietario
possibile
agibile, facibile, practicabile
possibile
imaginabile, pensabile
possibilemente
forsan
possibilitate
contingentia, eventualitate
"posta"
officio postal
post
detra
postea
depois, plus tarde, posteriormente
postere
depois, depost, plus tarde
postere
posterior, subsequente
posterior
cauda, culo, podice
posterior
culo, extremitate, fin
posterior
culo, parte posterior, podice
posterior
culo, residentia, sede
posterioritate
posteritate
posteriormente
depois, plus tarde, postea
posterior
postere, subsequente
posteritate
posterioritate
posticie
affectate, artificial
posto avantiate
avantiata, picchetto
posto
empleo, function, officio
posto
fodero (de porta), placia, quanto
posto
position, stand, stato
postponer
ajornar, morar, procrastinar
postponimento
demora, mora
post que
depost, depost que, pois que
post que
super le qual
postulato
condition, premissa, presupposition
postura
attitude, posa
postura
attitude, positura, statura
postura
position, positura, situation
potabile
bibibile
potassium
kalium
potentato
eminentia
potente
influente, magne, soveran
potentia
dominio, fortia, poter
potentia
dominio, imperio, potestate
potentia
fortia, nervo, vigor
potentia
fortia, robore, vigor
potentia
fortia, violentia
potential
excitation, tension, voltage
potentia sonor
volumine
potentia superior
preponderantia
poter
dominio, fortia, potentia
poter
esser capabile, haber fortia a
poter
instigar, persuader, saper
poter
multo
poter
saper
potestate
autoritate
potestate
dominio, imperio, potentia
potion
mixtura
(potius)
al contrario, plus tosto
pourboire
gratification, tip
povre
agreste, paupere
povre
destitute, indigente, paupere
povre
paupere, sonar, tintinnar
povressa
inopia, paupertate, penuria
povrettos del strata
slum
practicabile
agibile, facibile, possibile
practica
exercitation, exercitio
practic
agile, dextere, dextre
practicar ascese
mortificar
practicar
emplear, usar, utilisar
practicar
exercer, mitter in practica, professar
practicar
exercitar
practic
commode
practic
commode, facile
pragma
action, acto, operation
prairie
prateria
prander
lunchar
prandio
dinar
prandio
dinar, mediedie, meridie
prandio
lunch
prateria
prairie
prato
pastura
prave
distorte, torte
prave
oblique, torquite, torte
prave
perverse
pravitate
corruption, perdita, pernicie
preambulo
introduction, prefacio, proemio
prebenda
curato
precaria de intercession
intercession, suffragio
precaria
petition, prece, requesta
precari
critic, grave, seriose
precari
intenibile, non durabile, poco solide
precar
orar
precaution
cura, previdentia, sollicitude
precedente
antecedente, anterior
precedente
anterior, passate
precedentia
derecto de prioritate, prerogativa
preceder
anteceder
prece
petition, precaria, requesta
prece
petition, requesta, requisition
precepto
prescription
preceptor
instructor
preciar
celebrar, commendar, laudar
preciar
valutar
precio
costo, gloria, premio
precio Nobel
premio Nobel
preciose
costose, de grande valor, sumptuose
preciose
de valor
preciose
inestimabile
preciositate
tresor
precipitar
accelerar, celerar, urger
precipitar
cader, culbutar, inclinar
precipitar
cader, facer cader, precipitar se
precipitar se
cader, facer cader, precipitar
precipitate
precipite, precipitose
precipitation
haste, pressa, urgentia
precipitation
irreflexion
precipitation
nive, pluvia
precipite
inconsiderate
precipite
precipitate, precipitose
precipitio
abrupte, ardue, scarpate
precipitio
abysmo, abysso, gurgite
precipitio
abysmo, precipitose
precipitio
escarpamento, rocca abrupte
precipitose
abysmo, precipitio
precipitose
precipitate, precipite
precisar
definir
precise
accurate, exacte, prompte
precise
detaliate, exacte, minutiose
precision
exactitude
precluder
eliminar, excluder
precoce
anticipate, prematur
precoce
avantiate, prematur
precoce
de bon hora, matutinal, prematur
precoce
hastive
precoce
matur
precoce
prematur
preda
butino, cambio, excambio
preda
despoliamento, piliage, rapina
predar
despoliar, piliar, rapinar
predator
depredator, piliator, saccheator
predator
piliator
predecessor
antecessor
predestinar
predeterminar
predeterminar
predestinar
predicante
predicator, sermonator
predica
predication, sermon
predicar
orar, sermonar
predicar
proclamar
predicar
professar
predication
predica, sermon
predicator
predicante, sermonator
predicer
annunciar
predicer
dicer le bon ventura, prophetisar, vaticinar
predicer
divinar, presagir, prognosticar
prediction
augurio, divination, prophetia
predictor
auspice, divinator, divino
predilection
preferentia
predilecto
amato, favorito
predisponite
affectabile, passibile, receptive
predisposition
aptitude, disposition, talento
predisposition
constitution, disposition, natural
predominantia
avantage, prevalentia
predominar
prevaler
preeminente
arrogante, superciliose, superior
prefacio
introduction, preambulo, proemio
prefacio
proemio
prefecto
governator, statholder
preferentia
predilection
pregnante
apparition, eminente, presentia
pregnante
characteristic, singular, typic
pregnante
emphatic, expressive
pregnante
gravide, in stato interessante
pregnantia
gestation
pregnantia
graviditate
prejudicar
ultragiar
prelecto
governator
preliminar
propedeutic
preluder
aperir, inducer, introducer
preludio
introduction, overtura
preludio
toccata
prematur
anticipate, precoce
prematur
avantiate, precoce
prematur
de bon hora, matutinal, precoce
prematur
precoce
premeditate
considerate, deliberate
premer
imprimer, opprimer, pressar
premer
pulsar contra, urger
premer se
pressar (se)
premiar
gratificar, recompensar, remunerar
premiato
laureate
premio
bonus
premio
costo, gloria, precio
premio
gratification, recompensa, remuneration
premio Nobel
precio Nobel
premissa
condition, postulato, presupposition
premitter
presupponer, supponer
premoner
prevenir
premonition
presagio
prender
adoptar, colliger, occupar
prender
captivar, capturar, sasir
prender
conquirer, expugnar
prender in arrentation
arrentar
prender in lasso
captar, prender in rete, trappar
prender in rete
captar, prender in lasso, trappar
prender le sol
exponer al sol, insolar
prender mal
offender se (de)
prender nota de
notar, quotar
prender (possession de)
entrar in possession de
prender repasto
inserer, mangiar, reciper
prender
sumer
prender
surprender
preoccupation
affliction, anxietate, inquietude
preparar
apparar, apprestar
preparar
apparar, arrangiar, causar
preparar
apparar, ordinar
preparar
apprestar, cocinar
preparar le lecto
facer le lecto
preparar se
armar (se)
preparate
a disposition, parate, preste
preparate
finite, parate, preste
preparate
preste, prompte
preparation al communion
confession
preparation
appresto
preparator
laborante
preponderantia
dominantia
preponderantia
excesso, supercarga, superpeso
preponderantia
potentia superior
preponderantia
superioritate, suprematia
preposito
decano
prerogativa
derecto de prioritate, precedentia
prerogativa
privilegio
presage
fatidic
presage
previdente, providentia
presagio
augurio, omine, portento
presagio
premonition
presagir
augurar
presagir
divinar, predicer, prognosticar
presbyopia
hypermetropia, presbytia, presbytismo
presbyopic
presbyte
presbyte
presbyopic
presbytia
hypermetropia, presbyopia, presbytismo
presbytismo
hypermetropia, presbyopia, presbytia
prescriber
decerner, decretar, ordinar
prescriber
ordinar
prescriber
recommendar
prescription
assignation, determination, regula
prescription
message, offerta, ordination
prescription
precepto
prescription
recepta
presentar
apportar
presentar
committer, consignar, deponer
presentar
dar, donar, passar
presentar
deponer, inspirar
presentar
figurar
presentar se
ager, (ap)parer, figurar
presente
actual, currente
presente
donation, dono, gratification
presente
dono
presentia
apparition, eminente, pregnante
presentia
assistentia
presentia de spirito
prudentia, resolution
presentia de spirito
sanguine frigide
presentimento
divination, idea
presentir
suspectar
preservar
conservar, guardar, servar
preservar
defender, guardar, proteger
preservation
conservation, salveguarda, sustentation
preservativo
condom
preservator
mecenas, patrono
presidente del ministerio
prime ministro
presidente
director, governator, regente
presidente
preside
preside
presidente
preside
protector
presque
circa, verso
pressa
congestion, turba
pressa de imprimer
pressa
pressa
excitation
pressa
haste
pressa
haste, precipitation, urgentia
pressa
pressa de imprimer
pressa
pression
pressar
fortiar, repassar
pressar
imprimer, opprimer, premer
pressar se
harassar se, hastar
pressar (se)
premer se
pressate
urgente
pression
accento, impacto, impression
pression
pressa
presso
al latere, a presso de, juxta
presso
al latere, apud, juxta
presso
a presso de, apud
presso
ben presso
prestantia
munditia, nettitate
prestantia
nettitate
prestar
commodar
prestar juramento
affirmar per juramento
preste
a disposition, parate, preparate
preste
agile, expeditive, prompte
preste
complacente, prompte, voluntari
preste
docile
preste
finite, parate, preparate
preste
preparate, prompte
prestessa
agilitate, facetia, vivacitate
prestessa
promptitude
preste
voluntari
prestidigitar
jocular
prestidigitator
joculator, prestigiator
prestigiar
incantar, jocular
prestigiator
illusionista
prestigiator
joculator, prestidigitator
prestigio
artificio, maneo, truc
prestigio
delusion, illusion
prestigio
joculo, magia, sortilegio
prestigio
magia, (magia blanc, magia nigre)
prestigio
mirage, phantasmagoria, texito de fraudes
prestigitator
joculator, magico, mago
presto
cito
prestre
clerico, curato, sacerdote
presumer
conjecturar, putar, supponer
presumption
arrogantia, egotismo, superbia
presumption
arrogantia, pretention
presumption
assumption, hypothese
presumption
probabilitate, verisimilitude, verosimilantia
presumptive
attributive, putative
presumptive
probabile, verisimile, verosimilante
presumptuose
arrogante, fatue, superbe
presumptuose
egocentric, orgoliose, vanitose
presupponer
premitter, supponer
presupposition
condition, postulato, premissa
pretendente
aspirante, candidato
pretense
ostensibile
pretension
allegation, assertion, insistentia
pretension
exigentia
pretention
arrogantia, presumption
pretention
demanda, reclamation, requirimento
pretentiose
exigente
preter
a foras, secundo, verso
preter
excepte, extra, salvo
preter
extra, ultra
preter
finite, passate, sin spero
preterite
passate
preter
secundo
pretexto
prevarication, subterfugio, tergiversation
pretexto
subterfugio
prevalentia
avantage, predominantia
prevaler
avisar, consiliar, disponer
prevaler
predominar
prevarication
pretexto, subterfugio, tergiversation
prevenir
admoner, admonestar, advertir
prevenir
averter, impedir
prevenir
detraher, diverter, parar
prevenir
figurar
prevenir
impedir, obviar
prevenir
premoner
prevention
defensa, protection, tutela
prevention
preventive, prophylactic
prevention
prophylaxis
preventive
prevention, prophylactic
previdente
caute, prudente, sollicite
previdente
presage, providentia
previdentia
cura, precaution, sollicitude
previder
contar super
previder
provider
previe
anterior, previemente, prior
previemente
anterior, previe, prior
previste
provise
prima donna
diva
primarimente
eminentemente, multo, principalmente
primate
archiepiscopo, metropolitano
primavera farinose
primula farinose
primaveral
vernal
primavera
nostre, ver
primavera
primula
prime
ille
prime ministro
presidente del ministerio
primitia
prime fructo, novitate.
primitive
original, primordial, pristine
primordial
original, primitive, pristine
primordial
particular, separate, special
primo
solmente
primula farinose
primavera farinose
primula
primavera
prince
dynasta
prince royal
delphino, prince royal herede
prince royal herede
delphino, prince royal
principal
capital
principal
capital, cardinal
principal
essential, fundamental, integrante
principalmente
eminentemente, multo, primarimente
principato
imperio, regno, stato
principio
canone, directiva, norma
principio
comenciamento, comencio, initio
principio
comenciamento, initio, start
principio
maxima
prior
anterior, previe, previemente
prisa
ansa, impugnatura, manico
prisa
capo, captura
prisa
captura, piscata
prisa de currente
clave de contacto
prisa
manico
prision
carcere, penitentiario
prisionero de guerra
captivo de guerra
prision preventive
detention preventive
prisoniero
captivo, incarcerato
pristin
antique, archaic, vetuste
pristine
incorrupte, innocente, natural
pristine
original, primitive, primordial
privar
derobar
privar
disposseder
privar
disposseder, piliar
privar
disprovider
privar se de
carer
privata
cabinetto
private
in privato, particular
privation
carentia, manco
privation
dispossession
privation
mancamento, mancantia, manco
privilegio
avantage, favor
privilegio
derecto, jure
privilegio
prerogativa
pro
a, de, que
pro
a fin de, con intention
proa
puppa
proa
spatula
pro
a, verso
proba
attingimento, experientia, prova
probabile
acceptabile, plausibile, rationabile
probabile
credibile, verisimile
probabilemente
ben, forsan
probabile
presumptive, verisimile, verosimilante
probabilitate
presumption, verisimilitude, verosimilantia
proba (de controlo)
repetition
proba
essayo, experimento, tentativa
proba
essayo, prova, test
proba positive
grado positive, positiva, positivo
probar
cercar, querer, visitar
probar
essayar
probar
essayar, experimentar, tentar
probar
examinar, experimentar, experir
probation
noviciato
probe
honeste, integre
problema
demanda, question
problema
incumbentia, information, obra
problema
question
problematic
questionabile
problematie
non provate
proboscide
pipetta, trompa, tubo de aspiration
proceder
litigar
procedimento
litigation, processo
procedimento
procedura, processo
procedura
guisa, maniera, modo
procedura
methodo, processo
procedura
procedimento, processo
procellaria
fulmaro glacial, petrel
pro cento
per cento
procession
convoyo
procession
convoyo funebre
procession
corda, cordon, fun
processo
action judiciari
processo
controverso, litigation
processo de magia
processo de sortilegio
processo de sortilegio
processo de magia
processo
litigation, procedimento
processo
methodo
processo
methodo, procedura
processo
procedimento, procedura
proclamar
annunciar, avisar
proclamar
annunciar, indicer, promulgar
proclamar
annunciar, notificar, promulgar
proclamar
auctionar, exclamar
proclamar
declarar, denunciar, enunciar
proclamar
predicar
proclamation
annuncio, banno
proclamation
appello, manifesto
proclive
disposite, inclinate, pron
proclivitate
(djupt rotad) propension, inclination
proclivitate
inclination, pronitate, tendentia
procrastinar
ajornar, morar, postponer
procrastinar
morar, tardar, temporisar
procrastination
moratorio
procrear
generar, ingenerar, producer
procreation
genitive
procreation
production, prolification, reproduction
procurar
acquirer, comprar, emer
procurar
acquirer, fornir, provider
procurar
curar, gerer
procuration
acquisition
procuration
mandamento, mandato
prode
brave, coragiose, valente
prode
coragiose, intrepide
prodessa
braveria, valentia, valor
prodessa
facto, gesta
prodigalitate
dissipation
prodigante
dispenditor, guastator
prodigar
dispender, dissipar, profunder
prodige
extravagante
prodige
generose
prodigio
augurio, portento, signo
prodigio
meravilia, miraculo
prodigio
meravilia, miraculo, portento
prodigiose
admirabile, meraviliose, mirific
prodigiose
miraculose
prodigiose
miraculose, monstruose, phantastic
prodigiose
stupefaciente, stupefactive
producer
causar, effectuar, prosequer
producer
confectionar, fabricar, manufacturar
producer
confectionar, figurar, manufacturar
producer
dar profito, render
producer
fabricar, facer, render
producer
generar, ingenerar, procrear
producer
occasionar
production
exposition, fabrication
production
procreation, prolification, reproduction
productive
lucrative, lucrose
proemio
introduction, preambulo, prefacio
proemio
prefacio
profanar
abusar, exploitar, misusar
profanar
conspuer, despicer
profanar
contaminar, render immunde, sordidar
profanar
dishonorar, ultragiar, violar
profanar
polluer
profanar
violar
profan
mundan, secular, temporal
profano
laico
profan
sacrilege
professar
assecurar, asserer, averar
professar
conferentiar, facer le lectura, leger
professar
exercer, mitter in practica, practicar
professar
predicar
professar (un opinion)
defender
professional
corporative
professional
technic
profession
confession
profession
credo
profession
empleo, mestiero, occupation
profession
mestiero, occupation, vocation
proficiente
capabile, capace, habile
proficiente
prospere, successose
profilo
modulatura
profilo
section transverse
profitabile
lucrative, lucrose
profitar
exploitar, utilisar
profito
avantage, beneficio, utilitate
profito
avantage, ganio
profito
ganio, lucro, merito
profito
ganio, surplus
profito
lucro
profundar
approfundar
profunde
cordial, devote, intime
profunde
minutiose, perfecte, radical
profunder
deperir, dissipar, guastar
profunder
dispender, dissipar, prodigar
profunde
sagace
profuse
abundante, ample
profuse
abundante, copiose
profuse
liberal, magnific, munificente
profuse
luxuriose, opulente, sumptuari
progenitor
ancestre, atavo, avo
progenitores
ancestres, ascendentia
progenitura
descendente, herede, successor
progenitura
descendentia, genitura, prole
prognosis
consiliar, tip
prognosis
prognostico
prognosticar
divinar, predicer, presagir
prognostico
diagnostico, symptoma
prognostico
prognosis
programma de inseniamento
curso
progression
attingimento, felicitate, progresso
progression
progressive
progressive
progression
progresso
attingimento, felicitate, progression
prohiber
inhiber, inhibir, interdicer
prohibite
illicite, impermisse
prohibition
inhibition, interdiction
prohibitive
inhibitori, prohibitori
prohibitori
inhibitori, prohibitive
pro isto
dunque, ergo
projectar
designar, planar, projicer
projectar
projicer
projectate
intendite
projectator
planificator
projecto
corte, designo, plano
projecto de lege
bill, rogation
projecto
plano, proposition, suggestion
projector
pharo
projicer
designar, planar, projectar
projicer
projectar
prole
descendentia, genitura, progenitura
proletario
proletari
proletari
proletario
prolification
procreation, production, reproduction
prolific
fecunde, fertile, fructuose
prolificitate
exuberantia, luxuria, richessa
prolificitate
fecunditate, fertilitate, ubertate
prolific
luxuriose
prolixe
complicate, diffusive
prolixitate
abundantia de parolas, fluxo de parolas, verbositate
prolixitate
tedio
prolongamento
allongamento, elongation, prolongation
prolongar
allongar, elongar, extender
prolongar
allongar, junger, mentir
prolongation
allongamento, elongation, prolongamento
promenada
allée, semita, sentiero
promenada
camminata, deambulation
promenada
camminata, esplanada
promenar se
ambular, camminar
promenar se
ambular, camminar, deambular
pro mense
mensualmente
prominente
eminente, eminentia, prominentia
prominentia
eminente, eminentia, prominente
promissa
fidantiata
promissa
parola, voto
promissa
promisso
promisso
fidantiato
promisso
promissa
promitter
sponder
promontorio
capo, puncta
promontorio
comité, committee, delegation
promover
avantiar, expedir, incoragiar
prompte
accurate, exacte, precise
prompte
agile, colpo, flagellata
prompte
agile, expeditive, preste
prompte
complacente, preste, voluntari
prompte
immediatemente
prompte
preparate, preste
prompte
rapidemente, rapido
promptitude
prestessa
promulgar
annunciar, indicer, proclamar
promulgar
annunciar, notificar, proclamar
promulgar
expedir, publicar
promulgar
publicar
pron
disposite, inclinate, proclive
pro nihil
gratis, gratuite
pronitate
inclination, proclivitate, tendentia
pronunciabile
effabile
pronunciamento
annunciation, annuncio
pronunciamento
enunciation, pronunciation
pronunciar
articular
pronunciar
dicer, enunciar, exprimer
pronunciar
resonar, sonar
pronunciation
enunciation, pronunciamento
propagar
diffunder, disperger, dispersar
propagar
diffunder, expander, extender
propagation
diffusion, dispersion, dissipation
propagation
diffusion, dissemination, expansion
propagation
filiation, reproduction
propedeutic
preliminar
prophetia
augurio, divination, prediction
prophetisar
dicer le bon ventura, predicer, vaticinar
prophetisar
vaticinar
prophylactic
prevention, preventive
prophylaxis
prevention
propinque
adjacente, vicinal
propinque
contigue, vicin, vicinal
propinquitate
proximitate
propitiar
conciliar, placar
propitiation
conciliation, expiation
propitie
favorabile
proponer
exponer
proponer
suggerer
proponimento
impulso, initiativa, origine
proportionate
ceremoniose, formal, rigorose
proportion
grado, mesura
proposition
exercitio, motion
proposition
phrase
proposition
plano, projecto, suggestion
propositor
persona qui face exercitio
proprie
adequate, appropriate, apte
proprie
intrinsec, real, ver
proprietario
detentor
proprietario
domino, possessor
proprietario
locator, rentator
proprietate
appertinentia, possession
proprietate
ben
proprietate
detention, possession
proprietate
dominio
proprietate
dominio, haber, immobiles
proprietate
immobile
proprietate
occupantia, usucapio
proprietate
qualitate
proprietate rural
mercantia(s), merce(s), substantia
proque
alora, quando, tunc
pro que?
nos
pro que
perque, per que, proque
proque
perque, per que, pro que
pro que
perque, pois que, viste que
pro que
per que, quia
prorogar
ajornar
prorogar
remitter
prosaic
abstinente, calme, sobrie
proscenio
rampa
proscriber
chassar, disposseder, expeller
proscripte
bannite
proselyto
neophyto
prosequer
causar, effectuar, producer
prosodia
metrica
prospecto
perspectiva, vista
prosperar
ingrassiar
prospere
opulente
prospere
proficiente, successose
prospere
successose
prosperitate
affluentia, felicitate, richessa
prosperitate
benesser
prosperitate
ben esser, oppulentia
prosperitate
felicitate
prosperitate
flor, floration, florimento
prosternation
abassamento, humiliation
prostituta
meretrice
protagonista
advocato, campion
protection
auspicios, egide, patronage
protection
defensa, egide, guarda
protection
defensa, prevention, tutela
protective
tutelar(i)
protector
patrocinator
protector
preside
protectrice
patrona
proteger
beneficiar, favorar, favorir
proteger
defender, guardar, preservar
proteger
defender, guardar, tutorar
proteger
favorisar
proteger
guardar, patronisar
proteina
albumina
protestar
remonstrar
protestation
objection
proto
agente, elemento, factor
protocollo
etiquetta
(proto)typo
modello, norma, standard
prototypo
modello, patrono
protuberantia
excrescentia, tubere
protuberar
inflar, tumer, tumescer
prova
argumento, testimonio
prova
attingimento, experientia, proba
provabile
verificabile
prova
essayo, proba, test
provar
averar, evidentiar, verificar
provar
demonstrar, manifestar, monstrar
provar
experientiar, experir
provate
experte
provenientia
derivation, origine
provenientia
origine
proverbio
adagio
providentia
fato
providentia
presage, previdente
providentia
Providentia
Providentia
providentia
provider
acquirer, fornir, procurar
provider
approvisionar, victualiar
provider
fornir
provider
nutrir, supportar, sustener
provider
previder
provincia
(campania)
provincia
feudo
provincia
paisage
provincia
phylo
provise
previste
provision(es)
deposito, dispensa, stock
provisiones
victo, victualia
provision
fornimento, mantenentia, sustentation
provisori
interime, temporari
provocar
causar, effectuar, suscitar
provocar
defiar, jectar le guanto
provocar
eveliar, evocar, suscitar
provocar
evocar, ingenerar, suscitar
provocar
fomentar, instigar
provocation
defia
provocative
irritante
proxeneta
ruffian
proxime
a presso de, apud, juxta
proximemente
cito, in pauc, tosto
proxime
proximo, sequente
proximitate del sanguine
vinculos del sanguine
proximitate
propinquitate
proximo
consocio, socio
proximo
proxime, sequente
proximo
vicino
prudente
attente, caute, circumspecte
prudente
avisate, rationabile, rational
prudente
caute, circumspecte
prudente
caute, previdente, sollicite
prudente
circumspecte
prudente
intelligente, judiciose, sapiente
prudente
resolute
prudentia
caution, circumspection, discretion
prudentia
presentia de spirito, resolution
prudentia
ration
prudentia
sagessa
pruina
gelatura
pruina
gelo
pruinar
rimar
prunella
pruno spinose
pruniero
pruno
prunopado
pruno
pruno
pruniero
pruno
prunopado
pruno spinose
prunella
pruriente
grattamento
pruriente
lascive, licentiose, luxuriose
prurientia
concupiscentia
prurientia
formicamento, furfure, prurito
prurir
formicar, grattar, grattar se
prurito
formicamento, furfure, prurientia
Prussia
Borussia
prussian
borusse
prussiano
borusso, prusso
prusso
borusso, prussiano
psalmo
cantico, hymno
psalterio
hymnario
psalterio
omaso
psittaco
papagai, parochetto
psittacose
psittacosis
psittacosis
psittacose
psychiatro
alienista
psychic
clerico, intellectual, religiose
psychose
psychosis
psychosis
psychose
pterodactylo
pterosauro
pterosauro
pterodactylo
pubere
nubile
pubes
pudendo, vulva
publicano
doanero
publicano
perceptor
public
aperte, patente, pendente
publicar
dispender, editar, expender
publicar
editar
publicar
expedir, promulgar
publicar
misplaciar, situar
publicar
promulgar
publication
graphia, scripto, scriptura
public
audientia, auditorio, publico
public
commun, general, universal
publicitate
le publico
publicitate
reclamo
publico
audientia, auditorio, public
pudel
can de aqua
pudendo
pubes, vulva
pudic
caste, decente, honeste
pudic
caste, virtuose
pudic
humile, modeste, timide
pudor
dishonor, infamia, vergonia
pudor
modestia, timiditate
puella
damicella, puera, pupa
puella
puera
puera
damicella, puella, pupa
puera
puella
puerastra
glissar, virginastra
puerastro
burlator, canalia, garsonastro
pueril
garsonesc
pueril
infantil
puerilitate
garrulada, nonsenso
puerilitate
pueritia
pueritia
infantia
pueritia
puerilitate
puero
garson, pupo
pugile
boxator, pugilista
pugilista
boxator, pugile
pugnace
combattive, contentiose, luctative
pugnal
daga, stiletto
pugnar
battaliar, batter se, combatter
pugnata
manata
pulchritude
beltate
pullardo
gallina, pullo
pullario
galliniera
pullo cocite
volatiles
pullo
galletto, gallinetta
pullo
gallina, pullardo
pullular
essamar, soniar
pullular
formicar
pulmonia
pneumonia
pulpa
carne de un fructo, induvia
pulpito
cathedra, tribuna
pulpito
scriptorio
pulpose
carnee
pulsar
arietar, disobligar, displacer
pulsar
batter, colpar, tunder
pulsar
choc(c)ar, colpar
pulsar contra
premer, urger
pulsar
reclamar
pulsata
battimento, colpo, percussion
pulsata
choc
pulsata
choc, colpo
pulsata
choc, impulsion, percussion
pulsata
colpo, pulso
pulsatilla
anemone
pulsation
colpante, impressive, stupende
pulso
colpo, pulsata
pulvere
cinere, terra
pulvere (explosive)
pulvere
pulvere
pulvere (explosive)
pulverisar
reducer in pulvere, triturar
pulverisation
molage, tritura
pumice
petra pumice
pumpa de compression
tourniquet
pumpa
irrigar, jectar, syringa
pumpar
cucurbita
puncta
acumine, apice, cuspide
puncta
agile, cheta, spina
puncta
apice
puncta
capo, promontorio
punctage
adjustamento, orientation, trend
puncta
isthmo, lingua de terra
puncta
puncto
punctar
aculiar, appunctar, transfiger
punctar
colar, cribrar, visar
punctar
punctuar, puncturar
punctate
dentate
punctilio
formalitate
puncto cardinal
puncto
puncto central
centro
puncto
clausula, factor, momento
puncto de contacto
puncto de tangentia
puncto de exclamation
signo de exclamation
puncto de interrogation
signo de interrogation
(puncto de) junction
centro, nodo, nucleo
puncto de tangentia
puncto de contacto
puncto de vista
aspecto
puncto
macula, papilla, placia
puncto
marca de navigation
puncto morte
halto, pausa, stagnation
puncto
picca
puncto
picca, piccatura, stigma
puncto
puncta
puncto
puncto cardinal
punctual
accurate, juste, minute
punctual
exacte
punctual
scrupulose
punctuar
accentuar
punctuar
punctar, puncturar
punctuar
virgular
punctura
morsura
punctura
panna, panna de pneu, ruptura de pneu
puncturar
punctar, punctuar
punctute
acuminate, cuspidate
pungente
acerbe, acre, amar
pungente
aculeate
pungente
acute, canna, junco
pungente
caustic, mordente, vitriolic
punger
lancinar, piccar, sticca
punibile
penal
punir
castigar
punir
castigar, corriger, reprimendar
punition
castigation, pena, penalitate
punition
correction, correctivo
pupa
bassino, darsena, effigiar
pupa
chrysalide, nympha
pupa
damicella, puella, puera
pupilla
pupillo/a
pupillo
alumno, discipulo, scholar
pupillo/a
pupilla
pupillo
baby
pupillo
pupo
pupo
garson, puero
pupo
pupillo
puppa
proa
purée
compota, pappa, purée de malos
purée de malos
compota, pappa, purée
purée
pappa
puressa
puritate
purgar
affinar, clarar, purificar
purgar
laxar
purgar
lustrar, purificar, raffinar
purgation
affinamento, catharsis, defecation
purgation
appuramento, depuration, detersion
purgation
defecation, excremento(s), fece
purgation
expurgation
purgative
aperitive, cathartic, evacuative
purgative
cathartic
purgative
cathartic, detergente, detersive
purgativo
aperitivo, evacuante, laxativo
pur
genuin, natural, non falsificate
pur
genuin, ver, veritabile
purificar
affinar, clarar, purgar
purificar
furbir, lisiar, nettar
purificar
lustrar, purgar, raffinar
purificar
mundar, mundificar, nettar
pur
inquadrar, nude, plen
puritate
authenticitate, genuinitate, veritate
puritate
puressa
pur
massive, solide
pur
mer, tote
pur
nette
purpuree
purpurin
purpurin
purpuree
pur
simplice
purulente
entitate
pusillanime
apprehensive, pavide, timide
pusillanime
coarde, coardo, poltron
pusillanime
diffidente, timide
pusille
futile, meschin, simple
pusille
micre, minute, parve
pusille
parve
pustula
ampulla, button
pustula
button
pustula
button, finnese, finno
pustula
variola
put(an)a
bagassa
put(an)a
bagassa, fornicar, meretrice
putar
conjecturar, presumer, supponer
putar
tonder, truncar
putative
attributive, presumptive
puteo
bura, ducto, excavation
puteo
fontana, fonte
puteo
fontana, fonte, origine
puter
fetidessa, malodor
puter
fragrar, odorar, oler
puter
malodorar
putrefaction
corruption, putrescentia
putrefaction
decomposition
putrefactive
fetide, infecte, malodorante
putrer
corrumper, decomponer, putrescer
putrer
decomponer, decomposition, putrescer
putrer
decomponer se
putrer
putrescer
putrescente
avantiate, corrupte, rancide
putrescentia
corruption, putrefaction
putrescer
corrumper, decomponer, putrer
putrescer
decomponer, decomposition, putrer
putrescer
putrer
putride
corrupte
putride
decomposite, putrite
putride
guastate
putriditate
corruption
putrir
haber vergonia, vergoniar se
putrite
decomposite, putride
putrite
vermiculate
putsch
colpo de stato, usurpation del poter
pyjama
pajama
pylon
pila
pyloro
cardia
pyramidal
enorme, gargantuesc, tremende
pyrite de sulfure
pyrite
pyrite
pyrite de sulfure
pyrolyse
application de planchettas, hydrolyse, scission
pyrometro
thermometro
pyroscapho
(nave a) vapor
pyrotechnica
foco de artificio
pyrrhula
bubrello
pythonissa
sibylla
pyxide
cassa, cassetta
pyxide
cassa, cassetta, cavia
pyxide
etui