Saltar al contento

Usator:Luca Ghio/Deposito temporanee/wiktionario f

De Wiktionario

f (littera): fe /f/ es: fr: f (lettre): èfe /f/ it: f, effe

fa

fa diese

fa major

fa nomine 1. [Mus.] fa; 2. [Mus.] (the note) F

faba

faba de vicia

faba nomine bean

faba/phaseolo scandente

fabrica

fabrica de armas

fabrica de articulos metallic

fabrica de cappellos

fabrica de coke

fabrica de gas

fabrica de horologios

fabrica de joculos

fabrica de linage/blancheria

fabrica de metallos legier

fabrica de mobiles

fabrica de moneta false

fabrica de munitiones

fabrica de papiro

fabrica de productos chimic

fabrica de scarpas/calceaturas

fabrica de vitros

fabrica metallurgica metallurgical plant

fabrica nomine 1. factory (= manufactory); 2. forge, smithy

fabrica/molino de farina

fabricant/e

fabricante

fabricante de cappellos

fabricante de parapluvias

fabricante de scatulas

fabricante de violinos

fabricante nomine maker, manufacturer

fabricar

fabricar {facer

fabricar a volta

fabricar verbo 1. to manufacture, make; 2. to fabricate (as in “to fabricate a bridge, book, etc.; also: a story, lie, etc.”); 3. to forge (= to form by heating and hammering)

fabricate recentemente/novemente

fabrication

fabrication de automobiles

fabrication de moneta false

fabrication in series

fabrication nomine fabrication, manufacture

fabrication/production in serie

fabricato

fabricato medio finite

fabricato nomine manufactured article

fabula

fabula nomine I. fable (1. as in “Aesop’s Fables”; 2. historical legend or myth; 3. falsehood, fiction); II. plot, story (of a a play, etc.)

fabula/ludo radiophonic

fabular

fabular verbo to fable, fabulate

fabulas; contar ~ ad alicuno

fabulista

fabulista nomine fabulist, story-teller

fabulose

fabulose, fabulosa, fabuloso adjectivo fabulous

face

face me le favor de

face me le favor de passar me le vitro

face nomine torch, brand

face-nihil

facenullon

facer

facer (la) guerra to wage or make war

facer (le) contrabando to smuggle (= to practice smuggling)

facer (sus) excusas to make apologies, apologize

facer (venir, ) etc. to cause to (come etc.), make (come, etc.), have (come, etc.)

facer [fac-/fact-;-fic-/-fect-] verbo I. to make (1. to create, produce, etc.; 2. to render, cause to be or become); II. to do (something)

facer {mitter in} garbas

facer {parlar de} politica

facer ~

facerfacer la barba, facer allusion,barba, allusion, + n: etc., see etc.

facer abstraction de

facer abstraction de to disregard, leave out of consideration

facer accordar/concordar con

facer addormir

facer alicun exercitios

facer alicuno attente super/re alique

facer alicuno sudar sanguine

facer alicuno vader/currer

facer alique sin difficultate

facer allusion a to allude to

facer almosna to give alms

facer antecamera to wait in the antichamber

facer apprender un altere mestiero/profession

facer apprender un mestiero ad alicuno

facer approbar

facer aqua

facer aqua [Naut.] to leak

facer arabescos

facer arrestar le vectura/auto al porta de alicuno

facer ascender

facer ascender/montar

facer attender

facer avantiar

facer bagatellas

facer ballas de nive

facer bancarupta

facer bancarupta to go bankrupt

facer ben

facer bon figura

facer bon figura/effecto

facer bon visage a mal joco

facer bono

facer bono/ben

facer buffar

facer bullir

facer cader

facer cambiar de loco

facer cambiar de opinion/aviso

facer campar

facer campismo

facer caso de

facer castellos in le aer to build castles in the air

facer cauda

facer cauda to stand in line, to queue up

facer causa commun

facer ceremonias

facer choccar

facer circular

facer claccar

facer cognoscer

facer cognoscer to make known

facer como le alteres

facer complimentos to pay compliments

facer comprender

facer comprender ad alicuno

facer confectionar un habito

facer confuse

facer cornuto alicuno

facer craccar

facer creder ad alicuno

facer creder alique ad alicuno

facer critos

facer de alicuno lo que on vole

facer de necessitate virtute to make a virtue of necessity

facer de necessitate virtute to make a virtue of necessity

facer dentellas

facer deserte

facer dicer que on non es a domo

facer difficile

facer disparer

facer disserrar un secreto

facer donos/presentes a

facer duo effectos in mesme tempore; occider duo muscas {od. aves

facer echo (a) to echo, echo back

facer economias

facer effecto

facer entrar

facer entrar {resp. passar

facer entrar in

facer entrar in testa

facer entrar per fortia

facer epocha

facer epocha to be epoch-making

facer escampar

facer escappar/fugir

facer evaporar

facer excusas to make excuses

facer exir

facer exir con astutia

facer exir/salir

facer exploder

facer exploder/detonar

facer exploder/saltar

facer explosion

facer explosion to explode (= to go off, or to fly in pieces, with a loud report)

facer feno

facer festa a una persona to give someone a cordial reception

facer fiasco

facer fiasco to fail, end in failure

facer figura to cut or make a figure

facer florar/florer

facer flottar

facer fluctuar

facer foco

facer fortuna

facer fracasso

facer fremer

facer fremer alicuno

facer fronte a

facer fronte a

facer fronte a to face, resist

facer frufru

facer fugir

facer girar

facer glissar

facer glu-glu

facer grande cosas

facer grande ruito

facer gratia a una persona de to spare someone something

facer grimasses

facer gymnastica {exercitios physic}

facer gymnastica con halteres

facer habilitates/jocos de prestidigitation/magia

facer halto

facer halto (Mil.) to halt, make a halt

facer honor

facer honor a

facer honor a 1. to do honor to; also: to do justice to (a dinner, etc.); 2. [Com.] to honor (a check, etc.)

facer honor ad alicuno

facer honor ad un platto

facer horas supplementari

facer inrabiar

facer justitia a una persona to do someone justice

facer la autopsia de

facer la barba (a una persona) to shave (someone)

facer la caritate to give alms

facer la corte a (un prince) to pay one’s court or homage to (a sovereign)

facer la corte a (una dama) to court, woo, pay attention to (a young lady)

facer la summa (de) to add up

facer labor compulsori

facer le addition

facer le appello

facer le appello nominal

facer le autopsia de

facer le barba

facer le bello

facer le bigoto

facer le charlatan

facer le cocon

facer le cognoscentia de alicuno

facer le commercio ambulante

facer le commercio ambulante to peddle (= to go about peddling)

facer le commercio de

facer le conto de

facer le conto de alique ad alicuno

facer le contrabando

facer le corte

facer le corte a

facer le corte ad alicuno

facer le corte ad un juvena

facer le critica de

facer le decision

facer le elogio de

facer le elogio de una persona to sing someone’s praises, eulogize someone

facer le grande

facer le guarda

facer le guerra

facer le guerra a

facer le honores del domo

facer le inventario to take stock

facer le lecto to make the bed

facer le pedante

facer le pleno

facer le possibile

facer le precioso

facer le prepotente

facer le publicitate

facer le reclamo pro una cosa to advertise, make publicity for, something

facer le recolta/messe

facer le ronda

facer le rota

facer le ruito

facer le siesta

facer le signo de la cruce to make the sign of the cross

facer le signo del cruce

facer le stria

facer le surdo

facer le torno de

facer lo possibile to do one’s utmost

facer los honores (del domo) to do the honors (of the house)

facer magrir

facer mal a

facer mal a alicuno

facer mal a una persona to hurt, injure, a person

facer mal ad alicuno

facer mal al stomacho

facer mal figura

facer mal le contos

facer mal/ben ad alicuno

facer medie torno

facer memoria de to commemorate

facer mention de to make mention of, to mention

facer monstra de (corage, ) etc. to show, display (courage, etc.)

facer multe caso de

facer multe ruito

facer multe ruito re alique

facer nascer to give birth to, cause to be

facer nihil

facer objectiones/criticas a

facer observar una cosa a una persona to point something out to someone

facer obstruction [Parl.] to filibuster, obstruct

facer pagar alique ad alicuno

facer parlar de se

facer parte de

facer passar

facer passar a transverso torquente

facer passar a/con fortia

facer passar ad alteres

facer passar alique ad alicuno

facer passar in contrabando

facer passar per fortia

facer passar per un esclusa

facer passar premente

facer passar un tunnel

facer passar/transversar le riviera

facer passos a retro

facer patir le mesme dolores

facer pauc caso de alique

facer pauc ceremonias/discursos

facer pendant

facer per distraction

facer perder alique

facer perder le capite/testa

facer perder le filo

facer perder le gusto de alique ad alicuno

facer perder le pista a

facer perder su tempore ad alicuno

facer personalitates

facer pervenir alique ad alicuno

facer pietate

facer pietate a

facer pietate a una persona to arouse someone’s pity or compasssion

facer plen uso de

facer plicas

facer plorar

facer plus parve

facer polemica

facer portar cornos ad alicuno

facer prender

facer presente de

facer prisionero

facer proba

facer progressos

facer progressos to make progress

facer propaganda pro

facer propaganda ruitose

facer propaganda subversive

facer propositiones

facer prosperar

facer public

facer publicitate/reclamo pro

facer pulvere

facer punctute

facer quaresima to keep Lent

facer querer

facer recercas

facer recular

facer relation de

facer relation de to give an account of

facer remarcar alique ad alicuno

facer reprender conscientia ad alicuno

facer respectar

facer reverentia

facer rider

facer rider alicuno

facer ridicule

facer rigide

facer ronda

facer rondos de fumo

facer ronron

facer ruito

facer ruito/strepito

facer saltar

facer saltar/exploder

facer saper

facer saper (una cosa a una persona) to let (someone) know (something), acquaint (someone with something)

facer saper alique ad alicuno

facer saper alique ad alicuno

facer sarcituras invisibile

facer scala in

facer scala in

facer scarpas

facer se (tarde, ) etc. to become, get (late, etc.)

facer se ascoltar

facer se burlar de

facer se cognoscer

facer se forte

facer se honor de to be proud of, pride oneself on

facer se inscriber ad un curso

facer se mal sublevante alique

facer se passar pro

facer se precar/rogar

facer se prestar

facer se prestar de

facer se prestar to borrow

facer se remarcar/notar

facer se sentir

facer se surde a

facer se tarde

facer se un idea

facer se un mal opinion

facer se vento

facer secreto

facer secretos/mysterios

facer sensation

facer sentir se

facer sentir vivemente

facer sequer

facer signales

facer signo

facer signo ad alicuno pro venir {approximar se}

facer signo con le testa

facer signo pro que alicuno se approxima

facer signo to motion; also: to beckon

facer signos

facer silentio super

facer sin

facer sin ..

facer sondages

facer sperar

facer sperar {prender patientia}

facer spirito

facer spumar

facer studios superior

facer stuper

facer su cammino

facer su commentarios super/re

facer su contos con alicuno

facer su necessitates/besonios

facer su paccos

facer su via

facer su via per luctar

facer succeder

facer sudar sanguine

facer sue

facer tabula rasa de to make a clean sweep of

facer tabula rase

facer tabula rase de

facer tacer

facer tic-tac

facer tic-tac to tick, ticktack, ticktock

facer tintinnar

facer tintinnar le armas

facer tornear

facer tote lo possibile

facer tote su effortios

facer totos sus effortios to make every effort

facer tours

facer trenchante

facer triumphar

facer un accommodamento/compromisso

facer un anno {resp. duo usw annos}

facer un appello

facer un appunctamento

facer un atterrage fortiate

facer un balancio to draw up a balance sheet

facer un bon ganio

facer un capriola

facer un collecta

facer un collecta/questa

facer un confession

facer un conversion

facer un critica pedante

facer un curso/conferentia

facer un decision

facer un demanda

facer un disvia per vehiculo

facer un effortio

facer un effortio to make an effort

facer un examine

facer un excursion a X

facer un exemplo

facer un exemplo de un persona

facer un exemplo de una persona to make an example of someone

facer un false passo

facer un false speculation

facer un goal

facer un grande fracasso

facer un inquesta

facer un mal colpo {resp. burla

facer un mal jocata a

facer un nido to build a nest

facer un nove edition de

facer un oration

facer un par con

facer un passo false

facer un passo to take a step

facer un pausa

facer un photographia

facer un presente ad alicuno

facer un promenada

facer un proposition

facer un puncta

facer un punction

facer un radioscopia

facer un record

facer un requesta

facer un reverentia

facer un ruito infernal

facer un salto mortal

facer un signo de testa

facer un signo negative

facer un sortita

facer un sponsion

facer un tentativa de revolta

facer un test

facer un testamento

facer un viage to make or take a trip

facer un visita a

facer un volvesalto

facer una brecha in to breach

facer una commission to do an errand

facer una confidentia a to make a confidence to

facer una objectionsublevar una objection , to make or raise an objection

facer una sponsion to make a bet, bet

facer una visita a una persona to call on someone

facer uso de to make use of

facer vacillar

facer valer

facer valer le proprie voluntate

facer valer un proprie derecto

facer vela

facer vela to make sail

facer venir

facer venir a

facer venir alicuno

facer venir le aqua in bucca

facer venir to send for

facer vento

facer vento a

facer vergonia ad alicuno

facer via pro

facer violentia a

facer violentia a to do violence to

facer virar

facer visibile

facer volar in clasmas

facer voto de

facer voto de to vow (= to promise solemnly)

facer/causar placer a

facer/causar sensation

facer/consuer vestimentos

facer/jocar le comedia

facer/observar dieta; esser a dieta

facer/operar un conversion

facer/prender un ducha

facer/prender un photographia

facer/pronunciar un discurso/allocution

facer/render presente al spirito

facer/usar sortilegios

facer; il ha nihil a ~ con ille

facer; io non sape que ~

facer; non ~

facera; io te lo ~ pagar

facete

facete adjectivo witty, humorous, jocular

facete) como (vos volete) (do) as (you wish)

facetia

facetia nomine witty remark, witticism

facetias facetiae

facetiose

facetiose, facetiosa, facetioso adjectivo witty, humorous, jocular; also: facetious

face-toto

faciada

faciada lateral

faciada nomine [Arch.] façade

faciada posterior

facial

facial adjectivo facial

facibile

facibile adjectivo feasible (= that can be done or carried out)

facibilitate

facibilitate nomine feasibility

facie

facie a (= ob, in la via de) towards; before, in front of; on account of, because of es: cara a, hacia; antes de, delante de; a causa de, debido a fr: face à, en face de, devant, considérant, en raison de it: davanti a, in ragione di, di fronte a

facie a facie

facie a facie face to face es: cara cara fr: face à face it: faccia a faccia

facie a facie face to face

facie de luna plen

facie lateral

facie nomine face (1. [Anat.]; 2. surface, outer part of something

facie o reverso?

facie; mi Deo

faciente parte de

facietta

facietta nomine facet (of diamond, of insect’s eye, etc.)

faciettar

faciettar verbo to facet (diamonds, etc.)

facile

facile a (+ inf), facile de (+ inf) es: fácil de (+ inf) fr: facile à (+inf), facile de (+inf) it: facile da, facile a

facile a comprender

facile a satisfacer

facile adjectivo 1. easy (= not difficult); 2. facile (= working with ease)

facilemente

facilemente inflammabile

facilemente; le plus ~

facilissime

facilissimo

facilitar

facilitar verbo to facilitate, make easy

facilitate

facilitate de comprension

facilitate nomine facility, ease (1. absence of difficulty; 2. power to do anything easily and quickly)

facilitates facilities (as in “special facilities for studies”)

facilitation

facilitation de pagamento

facilitation facilitation (= act of facilitating)

facite

facite a domo

facite pro

facite; ille non es le homine ~ pro isto

facite; tu ha ~ belle cosas!

facitor

facitor de infortuna

facitor nomine maker, doer

facsimile

facsimile nomine facsimile

factibile

facticie

facticie, facticia, facticio adjectivo factitious

faction

faction nomine 1. faction (as in “political factions”); 2. sentry, watch, guard; 3. shape, form; 4. fashion, manner

factionario

factionario nomine factionary

factiose

factiose, factiosa, factioso nomine factious

facto

facto complite

facto de armas

facto memorabile

facto nomine 1. feat, deed; 2. fact

facto sanguilente

factor

factor nomine factor (1. agent; 2. “contributing factor”; 3. [Math.])

factor/currero rural

factor/distributor de mandatos

factoria

factoria nomine factory (= trading station, office or post of a factor)

factos

factotum

factotum [L] nomine factotum

factura

factura nomine 1. invoice, bill; 2. workmanship, work

facturar

facturar verbo to bill, invoice

facturation

facula

facula nomine 1. torch, brand; 2. [Astron.] facula

facular

facular adjectivo [Astron.] facular

facultate

facultate de adaptation

facultate de adaptation adaptability, ability to adapt oneself

facultate de comprension/comprehension

facultate de derecto

facultate de medicina

facultate de pensar

facultate de reaction

facultate imaginative

facultate intellectual

facultate intuitive

facultate mediumnic

facultate mental

facultate nomine faculty (1. ability; 2. authority, power; 3. “the faculty of a university, etc.”)

facultate sensitive/perceptive

facultate visual

facultate volitive

facultate/fortia visual

facultate/talento oratori

facultates Pl affective

facultative

facultative, facultativa, facultativo adjectivo optional

fading

fageto

fago

fago blanc

fago nomine beech

fago rubie

fagottar

fagottar verbo to fagot, form into bundles

fagottista

fagottista nomine bassoonist, fagottist

fagotto

fagotto nomine 1. fagot (= bundle of sticks); 2. bassoon, fagotto

Fahrenheit

Fahrenheit, Gabriel Daniel npr [1686-1736; German physicist]

faisan

faisan de montania

faisan nomine pheasant

faisan/phasiano aurate

fakir

falcar

falcar verbo to mow (= to cut down with a scythe, sickle, etc.)

falcat/or

falcata

falcata nomine 1. day’s cutting or mowing; 2. swath, sweep (of the scythe or sickle)

falcator

falcator nomine mower

falcatura

falcatura nomine (act of) mowing

falce

falce nomine 1. scythe; 2. sickle

falcetto

falcifere

falcifere, falcifera, falcifero adjectivo sickle-bearing, scythe-bearing

falcon

falcon nomine falcon (1. [Ornith.]; 2. [Artil.])

falcon peregrino

falcon tinnunculo

falconar

falconar verbo to hawk (= to hunt with a hawk or falcon)

falconeria

falconeria nomine falconry

falconero

falconero nomine falconer

falconetto

falconetto nomine falconet (1. [Ornith.]; 2. [Artil.])

falconides

falconides npl [Ornith.] Falconidae

Falia

Falia npr Phalia (= Westphalia and Eastphalia together)

fallace

fallace adjectivo 1. fallacious, delusive, misleading; 2. deceitful

fallacia

fallacia nomine fallacy, fallaciousness

faller

faller a su promissa

faller in

faller in le examine

faller le colpo

faller le tiro

faller verbo to fail (1. to fall short in attainment or performance; 2. to become insolvent or bankrupt)

fallia

fallia nomine [Geol.] fault

fallibile

fallibile adjectivo fallible

fallibilitate

fallibilitate nomine fallibility

fallimento

fallimento fraudulente

fallimento nomine failure; bankruptcy

fallite

fallito

fallito nomine bankrupt

falsa clave skeleton key

falsar

falsar verbo to falsify, pervert; also: to warp; to put out of tune

falsari/o

falsario

falsario de monetas

falsario nomine forger (= one who commits forgery)

falsario/falsificator de moneta

false

false brillantia

false carta

false collo

false conclusion

false dentatura

false dentes

false devotion

false numero

false propheta

false reporto

false via

false, falsa, falso adjectivo false (1. incorrect; 2. deceitful, treacherous; 3. as in “false teeth”)

falsemente

falsetto

falsificabile

falsificabile adjectivo falsifiable

falsificar

falsificar verbo to falsify (as in “to falsify a record”)

falsificat/or

falsification

falsification nomine falsification

falsification/falso de documentos

falsificator

falsificator nomine falsifier

falsitate

falsitate nomine 1. falsity (= quality or condition of being false); 2. falsehood, lie

falso

falso nomine forgery

falta

falta grammatical

falta nomine fault (1. flaw, imperfection; 2. mistake, error; 3. moral transgression)

falta/error de inattention/distraction

faltar

fama

fama nomine I. public report, rumor; II. fame (1. reputation; 2. renown)

fama; de mal ~

fame

fame de lupo

fame de lupo

fame nomine 1. hunger; 2. famine (= acute shortage of foodstuffs in given area)

famelic

famelic, famelica, famelico adjectivo starving, famished; also: hungry

famelic/o

famelico

familia

familia nomine family (1. as in “the Smith family”; 2. [special: Sci. etc.])

familia; de bon ~

familial

familial adjectivo family, familial

familiar

familiar con

familiar¹ adjectivo I. domestic; II. familiar (1. intimate, friendly; 2. too friendly, forward; 3. well known, common)

familiar² nomine familiar (1. familiar friend; 2. officer of the Inquisition)

familiarisar

familiarisar con

familiarisar se con

familiarisar se con

familiarisar se con alique

familiarisation

familiaritate

familiaritate nomine familiarity (1. close acquaintance; 2. freedom of behavior)

familiaritates familiarities

familiarizar verbo to familiarize (= to make well acquainted)

familiarization nomine familiarization

famina

famolle

famose

famose, famosa, famoso adjectivo famous (1. renowned; 2. excellent)

fanal

fanal del nave

fanal nomine beacon; also: ship’s lantern, (automobile) headlight, etc.

fanal posterior {de detra}

fanatic

fanatic, fanatica, fanatico adjectivo fanatic, fanatical

fanatico

fanatico nomine fanatic

fanatisar

fanatismo

fanatismo nomine fanaticism

fanatizar verbo to fanaticize

fanfar

fanfar nomine fanfare

fanfaron

fanfaron nomine fanfaron, braggart

fanfaronada

fanfaronada nomine fanfaronade, swaggering

fanfaronadas de chassatores

fanfaronar

fanfaronar verbo to brag, swagger

fango

fango nomine mud, mire, etc.

fangose

fangose, fangosa, fangoso adjectivo muddy, miry, etc.

fangositate

fangositate nomine muddiness

fano

fano nomine [Rom. Antiq.] temple, sanctuary, etc.

farad

farad nomine [Elec.] farad

Faraday

Faraday, Michael npr [1791-1867; physicist after whom the “farad” is named]

faradic

faradic, faradica, faradico adjectivo [Elec.] faradic

faradisar

faradisation

faradizar verbo [Med.] to faradize

faradization nomine [Med.] faradization

farce

farce [F] nomine 1. [Theat.] farce; 2. [Cookery] stuffing, forcemeat

farcir

farcir/lardar su discurso con citationes

farcitura

fardar

fardar se

fardar se to make up, paint oneself

fardar verbo to paint, make up

fardator

fardello

fardello

fardello nomine burden, load; also: pack, bundle

fardo

fardo¹ nomine [Cosmetics] paint, make-up, rouge

fardo² nomine bundle, bale

farina

farina de amido

farina de frumento

farina de mais

farina fossile

farina grosse

farina nomine flour, meal

farinacee

farinacee, farinacea, farinaceo adjectivo farinaceous

farinar

farinar verbo to flour (= to convert into flour)

farinero

farinero nomine flour merchant

fariniera

fariniera nomine 1. flour bin; 2. flour storehouse

farinose

farinose, farinosa, farinoso adjectivo floury

farsa

farsa {farce F}

farsa nomine [Theat.] farce

farsal

farsal adjectivo farcial

farsator

farsator nomine joker, wag, farceur

farsista

farsista nomine farce writer

fasce

fasce (del projector) beam (of the searchlight)

fasce de feno

fasce de ligno

fasce de nervos

fasce de plumas pro dispulverar

fasce de virgas

fasce del lictores

fasce luminose {de radios}

fasce molecular [Atomic Phys.] molecular beam

fasce nomine bundle; also: fagot

fascetto/tappo de palea

fascia

fascia abdominal

fascia/banda umbilical

fasciar

fascicular

fascicular adjectivo fascicular

fasciculo

fasciculo nomine fascicle (1. bundle, cluster; 2. [Bookbinding] signature)

fascina

fascina nomine bundle, fagot; also: fascine

fascinante

fascinantefascinar 1. ppr of ; 2. adjectivo fascinating

fascinar

fascinar verbo to fascinate

fascinate per

fascination

fascination nomine fascination

fascinator

fascinator nomine fascinator

fascino

fascino nomine 1. spell, hex, evil eye; 2. fascination

fascismo

fascismo nomine fascism

fascista

fascista nomine fascist

fashion

fashion [A] nomine fashion (1. as in “the latest fashion”; 2. fashionable people)

fashionabile

fashionable [A] adjectivo fashionable

fastidiose

fasto

fasto nomine pomp, display, ostentation

fastose

fastose, fastosa, fastoso adjectivo ostentatious

fastositate

fata morgana

fatal

fatal adjectivo fatal (1. fated, fateful; 2. causing destruction or death)

fatalismo

fatalismo nomine fatalism

fatalista

fatalista nomine fatalist

fatalitate

fatalitate nomine fatality (1. destiny; 2. calamity)

fathom

fathom [A] nomine [Meas.] fathom

fatidic

fatidic, fatidica, fatidico adjectivo prophetic, fatidic

fatiga

fatiga dilapidate

fatiga nomine fatigue, weariness

fatiga; ille non se ~

fatigabile

fatigabile adjectivo easily tired

fatigamento

fatigante

fatigante adjectivo fatiguing, tiring

fatigar

fatigar excessivemente

fatigar se

fatigar se combattente

fatigar se de

fatigar se in van

fatigar verbo to fatigue; also: to weary, tire, etc.

fatigate

fatigate a morte

fatigate del veliar

fatigate, fatigata, fatigatofatigar 1. pp of ; 2. adjectivo tired; also: weary

fatigate/lasse de viver

fatigatissime

fatigose

fato

fato nomine fate (1. as in “the decrees of fate”; 2. lot or fortune)

fatue

fatue, fatua, fatuo adjectivo fatuous, foolish

fatuitate

fatuitate nomine fatuity

fatuo

fauna

fauna nomine fauna

faunic

faunic, faunica, faunico adjectivo faunal

fauno

fauno nomine [Rom. Relig.] faun

fautor

fautor de guerra

favo

favo nomine 1. honeycomb; 2. [Pathol.] favus

favor

favor nomine favor, good will

favor/ar

favor; io ha un ~ a demandar vos

favor; per ~

favor; venir peter un ~ ad alicuno

favorabile

favorabile adjectivo favorable

favorabile al governamento

favorabilemente

favorar

favorar de

favorar verbo to favor (1. to be in favor of; 2. to be favorable to)

favorar/favorir alicuno

favorir

favorir alicuno

favorir verbo to favor (1. to be in favor of; 2. to be favorable to)

favorisar

favorit/o

favorite

favorite, favorita, favorito adjectivo favorite

favoritismo

favoritismo nomine favoritism

favorito

favorito nomine favorite (1. person regarded with peculiar favor; 2. person, horse, etc., expected to win in a contest)

favose

favose, favosa, favoso adjectivo [Pathol.] favose

fax

febre

febre aphthose

febre aphtose

febre biliose

febre catarrhal

febre continua continued fever

febre de dentation

febre del feno

febre del feno hay fever

febre del feno hay fever

febre del partita

febre exanthematic

febre hectic

febre intermittente

febre jalna yellow fever

febre miliari

febre nomine fever

febre nervose

febre paludic

febre puerperal

febre puerperal puerperal fever

febre puerperal puerperal fever

febre quartana quartan (fever)

febre quotidiana quotidian fever

febre rheumatica rheumatic fever

febre scarlatin

febre scarlatina scarlet fever

febre scarlatina scarlet fever

febre sudatori

febre traumatic/vulnerari

febre typhoide

febre typhoide typhoid fever

febre typhoide typhoid fever, enteric fever

febricitante

febricitante adjectivo feverish (= affected with fever)

febricitar

febricitar verbo to be feverish, have a fever

febrifuge

febrifuge, febrifuga, febrifugo adjectivo febrifuge

febrifugo

febril

febril adjectivo feverish (1. indicative of fever, febrile; 2. excited, restless)

febrilitate

febrilitate nomine feverishness (1. state of having a fever; 2. restlessness)

febrose

februario

februario nomine February

fecal

fecal adjectivo fecal

fecalias

fece

fece de vino

fece nomine 1. dregs; 2. excrement

feces

fecula

fecula nomine starch, fecula

fecula/farina de patatas

feculente

feculente adjectivo feculent

feculentia

feculentia nomine feculence

feculeria

feculeria nomine starchworks

feculose

fecundabile

fecundabilitate

fecundar

fecundar per le polline

fecundar verbo to fecundate

fecundation

fecundation nomine fecundation

fecundator

fecundator nomine fecundator

fecunde

fecunde, fecunda, fecundo adjectivo fecund, fertile

fecunditate

fecunditate nomine fecundity

fede

fede adjectivo ugly, homely

federal

federal adjectivo federal (= connected with or based upon federation)

federalismo

federalismo nomine federalism

federalista

federalista nomine federalist

federar

federar verbo to federate

federate

federate, federata, federatofederar 1. pp of ; 2. adjectivo federate

federation

federation nomine federation (1. union of several states, etc., under a federal government; 2. as in “federation of labor”)

federation/organisation central

federative

federative, federativa, federativo adjectivo federative

feditate

feditate nomine ugliness, homeliness

fee

fee nomine fairy, fay

feeria

feeria nomine 1. fairyland: 2. [Theat.] fairy play, spectacular play

feeric

feeric, feerica, feerico adjectivo fairy, fairy-like

fein

feldspat

felice

felice adjectivo happy, fortunate

felice anno nove!; bon anno!

felice de viver

felice ille qui ..

felice pascha

felice; facer/render ~

felicemente

felicissime

felicitant/e

felicitar

felicitar de

felicitar verbo to congratulate, felicitate

felicitate

felicitate domestic

felicitate nomine 1. felicity, happiness; 2. good fortune, prosperity

felicitation

felicitation nomine congratulation, felicitation

felin

felle

felpa

feltrage

feltrar

feltrar verbo to felt (1. to make into felt; 2. to cover with felt)

feltrate

feltratura

feltrero

feltrero nomine feltmaker

feltro

feltro nomine felt (1. the material “felt”; 2. felt hat)

femina

femina commun

femina de casa

femina de litteras

femina de mal vita

femina de menage

femina de menage F {nettatura}

femina de mundamento {de servicio pro labores de nettamento}

femina de servicio/menage

femina del campania

femina del mundo {alte societate}

femina fatal

femina nomine 1. women; 2. female

femina neglecte

femina vetule e fede

feminacia

feminas

feminesc

feminetta

feminin

feminin, feminina, feminino adjectivo I. feminine (1. womanly; 2. [Gram.]); II. female

femininitate

femininitate nomine femininity, womanliness

feminino

feminino nomine [Gram.] feminine (= feminine gender)

feminisar

feminismo

feminismo nomine feminism

feminista

feminista nomine feminist

feminizar verbo to feminize (= to render feminine)

femite

femoral

femoral adjectivo [Anat.] femoral

femore

femore nomine thigh; thighbone; also: [Anat.] femur

fenage

fenar

fenar verbo to (make) hay

fenation

fenation nomine haying, hay-making

fenestra

fenestra arcate/ad arco

fenestra celate

fenestra de angulo

fenestra de tecto

fenestra duple

fenestra ficte/false

fenestra glissante/pulsabile

fenestra nomine window

fenestra paramuscas

fenestra reticulate {resp. con barras}

fenestra saliente

fenestrar

fenestrar verbo to furnish with windows

fenestrate

fenestrate, fenestrata, fenestratofenestrar 1. pp of ; 2. adjectivo [Bot., Zool.] fenestrate

fenestretta

fenestretta abassabile {de billeteria}

fenestretta de cellario

fenestretta de tecto

fenestretta de tecto

fenestretta del posta

fenil

fenil nomine hayloft; storage room for hay

feno

feno nomine hay

fenuculo

fenuculo nomine fennel

fer

fer, fera, fero adjectivo 1. fierce (as in “a fierce animal”); 2. proud (= feeling pride)

Ferdinando

Ferdinando nprm Ferdinand

feretro

feretro nomine bier

feria

feria de monstras

feria nomine 1. fair (as in “county fair”); 2. [Eccl.] feria

ferial

ferial adjectivo 1. vacation (as in “vacation time”); 2. [Eccl.] ferial

feriar

feriar verbo to keep holiday, be on vacation

ferias

ferias holidays; vacation

ferias/vacantias judiciari

ferimento

ferimento nomine (act of) smiting, wounding

ferir

ferir se

ferir verbo to hit, strike; also: to smite, wound, hurt

ferit/o

feritate

feritate nomine 1. fierceness, ferocity; 2. pride

ferite

ferite a morte

ferma

ferma adjacente

ferma nomine farm, farmstead

fermage

fermentabile

fermentabile adjectivo fermentable

fermentar

fermentar verbo to ferment (1. to be in a state of fermentation; 2. to cause to ferment)

fermentation

fermentation nomine fermentation

fermentative

fermentative, fermentativa, fermentativo adjectivo fermentative

fermento

fermento coagulative

fermento nomine ferment (= agent used in producing fermentation)

fermer/o

fermero

fermero nomine farmer

feroce

feroce adjectivo ferocious

ferocitate

ferocitate nomine ferocity

ferrabile

ferrage

ferrageria

ferragero

ferrages

ferralia

ferralia altes

ferralia nomine scrap iron

ferraliero

ferramento

ferramento nomine iron work

ferrar

ferrar verbo 1. to iron (= to furnish or cover with iron; 2. to shoe (a horse, etc.)

ferrate

ferrato

ferrato nomine [Chem.] ferrate

ferrator

ferrator nomine blacksmith, farrier

ferratura

ferratura nomine (action of) shoeing (a horse)

ferree

ferree, ferrea, ferreo adjectivo ferreous (1. pertaining to or containing iron; 2. like iron)

ferreria

ferreria nomine 1. smithy, blacksmith’s shop; 2. smithing, blacksmith’s work

ferrero

ferrero nomine blacksmith, farrier

ferric

ferric, ferrica, ferrico adjectivo ferric (1. containing iron; 2. [Chem.])

ferrifere

ferrifere, ferrifera, ferrifero adjectivo ferriferous

ferro

ferro (de repassar) (flat)iron

ferro a buclar

ferro blanc

ferro brute

ferro de alpinista

ferro de cavallo

ferro de repassar

ferro de repassar flatiron

ferro de soldar

ferro forgiate

ferro fundite

ferro fundito cast iron

ferro homicida

ferro homicida murderous weapon

ferro in barras

ferro in T

ferro in virgas

ferro laminate

ferro magnetic

ferro manganesifere

ferro meteoric

ferro nomine iron

ferro platte

ferro pro scander/scalar

ferro profilate

ferro rubie

ferro vetule

ferroliar

ferrolio

ferros

ferros irons, chains

ferrose

ferrose, ferrosa, ferroso adjectivo [Chem.] ferrous

ferrovia

ferrovia {resp. tram} de cinctura

ferrovia a cremaliera/ingranage

ferrovia aeree/elevate

ferrovia de montania

ferrovia funicular

ferrovia funicular

ferrovia funicular funicular (railway)

ferrovia interurban

ferrovia litoral

ferrovia local

ferrovia nomine railway

ferrovia secundari/stricte

ferrovia subterranee

ferrovia suburban

ferrovia; per ~

ferroviari

ferroviari, ferroviaria, ferroviario adjectivo railway

ferrovias federal

ferroviero

ferrugine

ferrugine nomine rust (1. iron oxide; 2. [Agr.])

ferrugine; adherer per ~

ferruginose

ferruginose, ferruginosa, ferruginoso adjectivo ferruginous (1. containing iron; 2. resembling iron rust in color); also: rusty

ferruginose; devenir ~

ferry-boat

ferry-boat [A] nomine ferry, ferryboat

fertile

fertile adjectivo fertile (as in “fertile soil”)

fertile in inventiones

fertilisabile

fertilisante

fertilisar

fertilisation

fertilitate

fertilitate nomine fertility

fertilizabile adjectivo fertilizable

fertilizante¹fertilisar 1. ppr of ; 2. adjectivo fertilizing

fertilizante² nomine fertilizer

fertilizar verbo to fertilize (= to render fertile)

fertilization nomine fertilization (= act or process of rendering fertile)

ferula

fervente

ferventeferver I. ppr of ; II. adjectivo fervent (1. hot, flowing; 2. showing fervor)

ferventia

ferventia nomine fervency

ferver

ferver verbo 1. to boil; to be boiling hot; 2. to be in a state of agitation, heat, fervor, etc.

fervide

fervide, fervida, fervido adjectivo fervid, fervent

fervor

fervor nomine fervor (1. intense heat; 2. intense emotion)

fervorose

festa

festa annual

festa choral

festa commemorative

festa de action de gratias pro le recolta/messe

festa de ballo

festa de gymnastica

festa de los) azymos [Jewish Rel.] Feast of Unleavened Bread

festa de Natal

festa de oration de gratias

festa de tiro

festa del arbore

festa del Pentecoste

festa del prime de maio

festa del tabernaculos

festa del vindemia

festa in costume/mascara

festa musical

festa nomine festival, feast, fete, etc.

festa national

festa popular

festa religiose

festa scholar

festa villagese

festa/die del Corpore de Christo

festa/feria villagese/annual

festantia

festar

festar verbo 1. to celebrate, keep (a festival or feast day); 2. to feast, regale oneself; 3. to fete, honor (by festive observances)

festas mobiles movable feasts

festat/o

festear

festear verbo to feast (= to entertain lavishly)

festinar

festinar verbo 1. to feast, regale oneself; 2. to fete (= to honor by festive observances)

festino

festino nomine feast (= entertainment, banquet)

festival

festive

festive, festiva, festivo adjectivo festive

festivitate

festivitate nomine festivity (= gaiety, merriment)

feston

feston nomine festoon

festonar

festonar verbo to festoon

fetal

fetal adjectivo fetal

fetar

fetar verbo to bring forth young

fetation

fetation nomine fetation

fetiche

fetiche [F] nomine fetish, fetich

fetichismo

fetichismo (-sh-) nomine fetishism

fetichista

fetichista (-sh-) nomine fetishist

feticida

feticida nomine killer of a fetus

feticidio

feticidio nomine feticide, (criminal) abortion

fetide

fetiditate

feto

feto geminate

feto nomine fetus

feudal

feudal adjectivo feudal (1. pertaining to a fief; 2. pertaining to the feudal system)

feudalisar

feudalismo

feudalismo nomine feudalism

feudalista

feudalista nomine feudalist

feudalitate

feudalitate nomine feudality (= quality or state of being feudal)

feudalizar verbo to feudalize

feudatario

feudatario nomine feudatory (= one holding lands by feudal tenure)

feudo

feudo nomine fief, feudal estate

feuilleton

feuilletonista

Fez

fez

fez fez

Fez npr Fez

fi

fi! que vergonia!

Fiacre

fiacre

fiacre hack, hackney coach

Fiacre nprm Fiacre

fiasco

fiasco nomine fiasco

fibra

fibra acrylic

fibra artificial

fibra de turfa

fibra lignose

fibra nomine fiber

fibra textile

fibra vegetal

fibrilla

fibrilla nomine fibril (1. small fiber; 2. root hair)

fibrillose

fibrillose, fibrillosa, fibrilloso adjectivo fibrillous

fibrina

fibrina nomine fibrin

fibrinose

fibrinose, fibrinosa, fibrinoso adjectivo fibrinous

fibrose

fibrose, fibrosa, fibroso adjectivo fibrous

fibula

fibula de cinctura

fibula nomine I. fibula (1. [Antiq.]; 2. [Anat.]); II. clasp, buckle, brooch

fibula/barretta de decorationes

ficato

ficato nomine [Anat.] liver

ficha/spina intermedie

fiche

fichiero

fichiero nomine fig tree

fichu

fichu [F] nomine [Clothing] fichu

fico

fico nomine fig (= fruit of the fig tree)

ficoide

ficoide adjectivo [Bot.] ficoid

ficticie

ficticie, ficticia, ficticio adjectivo fictitious

fiction

fiction legal legal fiction

fiction nomine fiction (as in “truth stranger than fiction”)

fictive

fictive, fictiva, fictivo adjectivo fictive, fictitious

fidantia

fidantia nomine pledge of (good) faith

fidantiamento

fidantiamento nomine betrothal

fidantiar

fidantiar se sich

fidantiar verbo to betroth, affiance

fidantiat/o

fidantiata

fidantiato

fidantiato nomine fiancé

fidantiatos

fide

fide in Deo

fide nomine faith (1. trust, confidence; 2. “religious faith”; 3. system of religious beliefs; 4. word (of honor); 5. fidelity, loyalty)

fide punica Punic faith

fide punica Punic faith, faithlessness

fide; in ~ de que

fideicommissari

fideicommissari, fideicommissaria, fideicommissario adjectivo [Law] fideicommissary

fideicommissario

fideicommissario nomine [Law] fideicommissioner

fideicommisse

fideicommisse, fideicommissa, fideicommisso adjectivo [Law] fideicommissary

fideicommisso

fideicommisso nomine [Law] fideicommissum

fideicommitter

fideicommitter [-mitt-/-miss-] verbo to make a fideicommissum

fideismo

fideismo nomine fideism

fideista

fideista nomine fideist

fidel

fidel a su deber

fidel adjectivo faithful

fidel e devote

fideles

fidelitate

fidelitate nomine fidelity, faithfulness

fidelmente

fider

fider se a

fider se a una persona to trust, have faith in, someone

fider se ad alicuno

fider una cosa a una persona to entrust something to someone

fider verbo to entrust

fidifrage

fiduci/ose

fiducia

fiducia in se ipse/mesme

fiducia nomine confidence, trust

fiducial

fiducial nomine fiducial (1. founded on faith or trust; 2. [Phys.] as in “fiducial line”)

fiduciari

fiduciari, fiduciaria, fiduciario adjectivo fiduciary (1. [Rom. Law]; 2. founded on trust or confidence)

fiduciario

fiduciose

fiduciosemente

fig rumper se le dentes ad alique

figer

figer [fig-/fix-] verbo to drive in, thrust in

figer con un massa {batte-palo}

figer se le cappello

figer/plantar un pugnal {resp. daga

figura

figura de gypso

figura nomine I. figure (1. form, shape; 2. appearance; 3. person, character; 4. [Art, etc.]; 6. [Gram.]; 6. [Dancing, Skating, etc.]; 7. “figure of speech”); II. face, countenance

figura pietose

figura/personage secundari

figurante

figurante nomine [Theat.] 1. figurant; 2. figurante

figurar

figurar (in una lista, ) etc. to appear (on a list, etc.)

figurar se

figurar se alique

figurar se to figure, imagine

figurar verbo to figure (1. to represent in a picture; 2. to be conspicuous)

figurate

figurate, figurata, figuratofigurar I. pp of ; II. adjectivo 1. figured (= decorated with figures); 2. figurative (language, style, etc.); 3. [Mus.] figurate

figuration

figuration nomine figuration (= representation in figures and shapes)

figurative

figurative, figurativa, figurativo adjectivo figurative (1. as in “figurative design”; 2. as in “figurative sense”)

figurettas

figurina

figurina de cera

figurina nomine figurine

fila

fila acrylic

fila de autos

fila de sedes

fila india Indian file

fila indie

fila nomine file (= line of persons or things one behind another)

fila/linea de palissadas

fila/rango de columnas

fila; mitter in ~

fila; poner/mitter al ~

filabile

filacia

filamento

filamento nomine filament

filamentose

filamentose, filamentosa, filamentoso adjectivo filamentous

filanda

filanda {resp. filatura} de seta

filanda nomine spinning mill, spinnery

filander/o

filandera

filandera nomine spinner, spinning woman

filandero

filandero nomine (male) spinner

filandero/filator de cordas

filar

filar circa

filar verbo to spin (as in “to spin flax”)

filaria

filaria nomine [Zool.] filaria

filato de coton

filator

filator de lana

filator nomine spinner

filatorio

filatorio nomine spinning machine

filatos Pl de lino

filatrice

filatura

filatura de lana

filatura nomine (art of) spinning

filet

filet [F] nomine [Cookery] filet, fillet

filet F de porco fumigate

filet F rostite

filettage

filettar

filettar verbo to fillet (= to adorn with a fillet)

filetto

filetto de vite

filetto nomine fillet (= narrow ribbon)

fili/o

filia

filia adoptive

filia affin

filia affin daughter-in-law

filia nomine daughter

filial

filial de banca

filial/ramal

filial¹ adjectivo filial

filial² nomine branch (= branch office)

filiar

filiar verbo to give birth (to), bear (a child, a litter, etc.]; 2. to take on (as a child), adopt

filiastr/o

filiastra

filiastra nomine stepdaughter

filiastro

filiastro nomine stepson, stepchild

filiation

filiation nomine I. bearing, giving birth; II. adoption; III. filiation (1. genealogical relationship, descent; 2. connection)

filibusteria

filical

filical adjectivo fern, of ferns

filice

filice aquilin

filice nomine fern

filiciforme

filiciforme adjectivo filiciform

filiera

filiera nomine wiredrawer (= mechanism for drawing out wire)

filietto

filiforme

filiforme adjectivo filiform

filigrana

filigrana nomine filigree

filigranar

filigranar verbo to filigree

filio

filio adoptive

filio affin

filio affin son-in-law

Filio del homine

filio nomine son

filio natural natural son

filio primogenite

filio prodigo prodigal son

filio unico only son

filio) del primo (secundo ) lecto etc. (son) of the first (second, etc.) bed or marriage

filio) illegitimo illegitimate (son)

filio, fratre) cadette younger (son, brother)

filiol/o

filiola

filiola nomine goddaughter

filioletto

filiolo

filiolo nomine 1. godchild; 2. godson

film

film [A] nomine film (1. “camera film”; 2. moving picture)

film de designos animate

film de formato reducite

film documentari

film documentari/didactic

film in colores

film parlate

film policiari

film publicitari

film sonor

filmage

filmar

filmar verbo to film (= to make a moving picture)

filmpack

filo

filo (de ferro, de auro, ) etc. (iron, gold, etc.) wire

filo (del discurso) thread (of the discourse)

filo a filo

filo a plumbo

filo a/de suer

filo conductor

filo de alimentation

filo de Ariadna Ariadne’s clew

filo de Ariadna Ariadne’s clew

filo de coton cotton thread

filo de cupro

filo de ferro

filo de ferro spinate

filo de la vita thread of life

filo de lana

filo de laton

filo de lino

filo de presuer

filo de sarcir

filo de seta

filo de terra

filo de tricotar

filo directe

filo impiciate

filo metallic/de ferro

filo metallico wire (= thread of metal)

filo nomine 1. thread; yarn; 2. edge (of a knife, razor, etc.)

filo retorte

filo telegraphico telegraph wire

filo telephonic

filo) fusibile [Elec.] fuse

filo/coton a brodar

filon

filon de auro

filon nomine [Geol. and Mining] vein, lode

filon/strato de carbon

filon; un ~ se inricchi

filos de araneas volante

filos; sin ~

filtrabile

filtrabile adjectivo filterable

filtrar

filtrar se

filtrar un liquido a transverso

filtrar verbo to filter

filtration

filtration nomine filtration

filtro

filtro antiparasite

filtro de aere

filtro de lana {resp. stoffa}

filtro de tela

filtro humide de aere

filtro jalne

filtro nomine filter

fimbria

fimbria nomine fringe, border; also: [Anat., etc.] fimbria

fimbriar

fimbriar verbo to (finish with a) border, fimbriate

fimbriate

fimbriate, fimbriata, fimbriato adjectivo fringed; also: [Bot., etc.] fimbriate, fimbriated

fimbriation

fimbriation nomine bordering, fimbriation; also: border, fringe

fin

fin a

fin a/in se mesme

fin ad iste die

fin como le seta

fin de alerta/alarma

fin de seculo

fin de septimana

fin de septimana week end

fin del anno

fin del autumno

fin del estate

fin del labor

fin del mense

fin del mense

fin del mundo

fin/tenue como un capillo

fin; a ~ que

fin; al ~ de un parola

fin; al ~ del dece-octave seculo

fin; esser al ~ de su latino

fin; io es al ~ de mi fortias

fin¹ nomine end (1. termination; 2. aim, purpose)

fin², fina, fino adjectivo fine (1. superior, excellent, etc.; 2. not coarse)

final

final¹ adjectivo final

final² nomine [Mus.] finale

finalismo

finalismo nomine [Philos.] finalism

finalista

finalista nomine [Philos.] finalist

finalitate

finalitate nomine finality

finalmente

financia

financia nomine finance

financiamento

financiar

financiar verbo to finance (= to provide money for)

financiari

financiari, financiaria, financiario adjectivo financial

financias

financias finances (= pecuniary resources of a state or an individual)

financias statal

financiator

financiero

financiero nomine financier

financieros

fincta; facer ~ de nihil

finda

finder

finder [find-/fiss-] verbo to cleave, split

finder in duo

finder le corde

finder se

findibile

findibilitate

findimento

finditura

Finely

finessa

finessa nomine 1. fineness; 2. finesse, subtlety

finessas de stilo

finger

finger [fing-/fict-] verbo to feign, pretend, make believe, simulate

finger esser malade

finger se

finger se morte

fingimento

fingimento nomine figment

fingitor

fingitor nomine feigner

finiente

finir

finir al satisfaction general {de cata uno

finir ben pro totos/omnes

finir de crescer

finir de forar

finir de jocar

finir de leger

finir de mangiar

finir de parlar

finir de parlar

finir de resonar

finir de sonar

finir de sonar

finir de suffrer

finir in grande haste

finir in/per

finir per ceder

finir per ceder

finir per discoperir

finir sin resultato

finir su repasto

finir su studios

finir verbo to finish; also: to end

finissime

finite

finite, finita, finitofinir 1. pp of ; 2. adjectivo finite

finite; es ~ con me

finite; esser ~

finite; haber ~ de plorar

finite; ille es un homine ~

finition

finitor

finitor nomine finisher

Finlandia

Finlandia npr Finland

finnese

finnese¹, finnesa adjectivo Finnish

finnese² nomine Finnish (language)

finno

finno nomine Finn

finno-ugrian

finnougrian, finnougriana, finnougriano adjectivo Finno-Ugrian, Finno-Ugric

finno-ugriano

finno-ugriano nomine Finno-Ugrian

fiord

fiord [Nor.] nomine fiord, fjord

firma

firma {resp. agentia} de transporto

firma commercial

firma de expedition

firma de renomine mundial

firma nomine 1. signature; 2. (business) firm

firmamento

firmamento nomine firmament

firmar

firmar un rota

firmar verbo 1. to make firm or stable; 2. to sign, put one’s signature to

firme

firme adjectivo firm (1. “firm in texture”; 2. firmly attached, etc.)

firme como un rocca

firme in le sella

firmemente

firmessa

firmitate

firmitate de animo

fiscal

fiscal adjectivo fiscal (= pertaining to the public treasury or revenue)

fisco

fisco nomine exchequer, treasury, fisc

fissa de pantalones

fissa de pantalones

fisse

fisse, fissa, fisso adjectivo split, cloven

fissile

fissile adjectivo fissile

fissilitate

fission

fission nomine [Biol., Phys.; etc.] fission

fission nucleari

fission nuclearia nuclear fission

fissionar

fissipede

fissipede, fissipeda, fissipedo adjectivo cloven-footed, fissiped

fissirostros

fissirostros npl [Zool.] Fissirostres

fissura

fissura de terra

fissura nomine cleft, fissure

fissura/crepatura de glaciero

fissuras; plen de ~

fissurate

fistula

fistula dentari

fixabile

fixabile adjectivo fixable

fixa-calcettas

fixar

fixar a

fixar ben genau

fixar con clavos

fixar con cuneos

fixar con pincettas

fixar la attention super una cosa to fix one’s attention on something

fixar la hora to set the time

fixar le attention super

fixar le oculos super alique

fixar los oculos super to fix one’s eyes on

fixar per crampas

fixar per cuneo

fixar residentia

fixar se in fango

fixar un appunctamento

fixar un dilation

fixar un precio

fixar verbo to fix (1. to make firm, fasten; 2. to settle, set; 3. [special: Chem., Photog.]

fixation

fixation nomine fixation (1. act or process of fixing, of making firm; 2. [special: Chem., Photog., Psychoanalysis])

fixative

fixative, fixativa, fixativo adjectivo fixative

fixativo

fixativo nomine fixative

fixator

fixator nomine 1. fixer (= one who fixes); 2. [Photog.] fixing solution

fixe

fixe, fixo, fixa adjectivo fixed

fixitate

fixitate nomine fixity (as in “fixity of habits”)

fixo

flabellar

flabellar verbo to fan (= to move the air with a fan)

flabellate

flabellate, flabellata, flabellato adjectivo flabellate, flabelliform

flabellation

flabellation nomine flabellation

flabellifere

flabelliforme

flabelliforme adjectivo flabelliform

flabello

flabello nomine 1. fan (as in “feather fan”); 2. flabellum; also: [R.C.Ch.]

flaccide

flaccide, flaccida, flaccido adjectivo flaccid

flacciditate

flacciditate nomine flaccidity

flacon

flacon (F) nomine smelling bottle, perfume bottle, etc.

flacon F de perfumo

flagellante

flagellante nomine flagellant

flagellar

flagellar verbo 1. to whip, scourge, flagellate; 2. flail

flagellate

flagellate, flagellata, flagellato adjectivo [Biol.] flagellated

flagellation

flagellation nomine flagellation

flagellator

flagellator nomine flagellator

flagellifere

flagellifere, flagellifera, flagellifero adjectivo [Biol.] flagelliferous

flagelliforme

flagelliforme adjectivo [Biol.] flagelliform

flagello

flagello battitori

flagello de can

flagello de Deo scourge of God

flagello nomine 1. whip, scourge; 2. flail; 3. [Biol.] flagellum

flagrante

flagranteflagrar 1. ppr of ; 2. adjectivo flagrant (as in “flagrant offense”)

flagrante delicto [L] [Law] flagrante delicto

flagrantia

flagrantia nomine flagrance, flagrancy

flagrar

flagrar verbo to burn, blaze

flair

flair [F] nomine flair

flairar

flairar/suspectar alique

flairator

flaminge

flaminge adjectivo Flemish

flamingo

flamingo¹ nomine [Zool.] flamingo

flamingo² npr 1. Fleming; 2. Flemish (language)

flamma

flamma del gas

flamma nomine flame

flammante

flammante adjectivo 1. flaming, bright; 2. brandnew

flammante nove

flammar

flammar verbo to flame, blaze

flammas

flammas; esser in ~

flammee

flammee, flammea, flammea adjectivo 1. flaming; 2. flame-colored

flammetta

flammifero

flammifero de cera

flammifero de papiro pro accender le pipa

flammifero nomine match, lucifer

flammifero sulfurate

flanar

flanar verbo to stroll, loaf

flanat/or

flancamento

flancar

flancar verbo to flank (1. [Mil.] to protect the flank of; 2. to be situated at the flank or side of)

flanco

flanco de bove

flanco de montania

flanco dextre!

flanco nomine flank

Flandra

Flandra npr Flanders

flanella

flanella nomine flannel

flaneria

flangia

flaon

flaon nomine 1. [Cooking] flan; 2. [Print.] flong

flar

flar verbo to blow (1. as in “a bellows blows”; 2. as in “to blow bubbles”)

flasco

flasco foderate

flasco involvite de palea

flasco nomine flask (1. “flask for wine, etc.”; 2. “powder flask”)

flash

flato

flato nomine flatus (= gas generated in the stomach or bowels)

flatos; causar ~

flattante

flattar

flattar verbo to flatter

flattar/adular servilmente

flattat/or

flattator

flattator nomine flatterer

flattatori

flatteria

flatteria nomine flattery

flatulente

flatulente, flatulenta, flatulento adjectivo flatulent (1. affected with flatus; 2. causing flatus)

flatulentia

flatulentia nomine flatulence, flatulency

flatuose

flatuose, flatuosa, flatuoso nomine causing flatulence, flatulent

flatuositate

flatuositate nomine flatulence, flatulency

flauta

flauta a becco

flauta campestre

flauta escante

flauta escante-aves

flauta magic

flauta nomine [Mus.] flute

flauta piccolo

flauta transverse

flautar

flautar verbo to flute (1. to play on a flute; 2. to play, whistle, or sing with a note like that of a flute)

flautista

flautista nomine flutist

flave

flave adjectivo golden yellow

flavipede

flavipede, flavipeda, flavipedo adjectivo [Zool.] flavipes

flecha

flecha (flésha) nomine 1. arrow; 2. [Geom.] versed sine

flechar

flechar (-shar) verbo to shoot (someone) with an arrow

flechata

flechator

flechator (-sha-) nomine archer

flechiera

flecter

flecter [flect-/flex-] verbo to bend (= to cause to bend); also: to flex

flecter {plicar

fleur

fleur de lis [F] fleur-de-lis

flexibile

flexibile adjectivo flexible

flexibilitate

flexibilitate nomine flexibility

flexion

flexion del gambas

flexion nomine flection, flexion (1. act of flexing; 2. [Gram.] inflection)

flexional

flexional adjectivo [Gram.] flectional, flexional

flexo

flexo nomine flex

flexuose

flexuose, flexuosa, flexuoso adjectivo flexuous, flexuose

flexuositate

flexuositate nomine flexuosity, flexuousness

flexura

flexura nomine flexure (= act of flexing; state of being flexed)

flint

flint [A] nomine flint

flirt

flirt [A] nomine flirt (= act of flirting)

flirtar

flirtar con

flirtar con alicuno

flirtar con alicuno

flirtar verbo to flirt (= to play at courtship)

flirtat/or

flirtation

flirtation nomine flirtation

floccate

floccate, floccata, floccato adjectivo covered with snow(flakes)

flocco

flocco de banda

flocco de nive

flocco de nive snowflake

flocco nomine 1. flock (= tuft of wool); 2. tassel; 3. flake (= small, light mass)

floccos de avena

floccos de sapon

floccose

floccose, floccosa, floccoso adjectivo 1. floccose; 2. flaky

flor

flor acyclic

flor campestre/agreste

flor de ( de la) passion or passionflower

flor de amandoliero

flor de cupro verdegris

flor de farina

flor de farina flour

flor de lilioflor de lis , [Her.] fleur-de-lis

flor de lis [Her.] fleur-de-lis

flor de loto

flor de orange/orangiero

flor de Pascha

flor de prato

flor de rhetorica

flor de sulfure [Chem.] flowers of sulphur

flor de sulfure [Chem.] flowers of sulphur

flor de tilia

flor del campos

flor del etate

flor hermaphrodite {hybrid/a

flor mellifere

flor nomine I. flower (1. blossom; 2. flowering plant; 3. the best part); II. virginity

flor; esser in ~

flor; in ~

flora

Flora

flora [Bot.] flora

flora alpestre

Flora npr [Rom. Relig.] Flora

floral

floral adjectivo [Bot.] floral

florar

florar {florer

florar verbo 1. to flower, bloom; 2. to flourish

floration

floration del arbores

floration nomine (act or state of) flowering, blossoming

Florentia

Florentia npr Florence

florentin

florentin, florentina, florentino adjectivo Florentine

florentino

florentino nomine Florentine

florer

florer verbo 1. to flower, bloom; 2. to flourish

flores taliate/secate

flores/filices de pruina

florescente

florescentia

florescentia

florescentia del arbores

florescer

florescer verbo 1. to flower, bloom; 2. to flourish

floretta

floretta nomine small flower; also: [Bot.] floret

florettista

floretto

floretto nomine [Fencing] foil

floricole

floricultor

floricultura

Florida

Florida npr Florida

floride

floride, florida, florido adjectivo flowery (1. abounding in flowers; 2. [Rhet.] florid)

floriditate

floriditate nomine floridity

floriera

florifere

florilegio

florimento

florimento nomine 1. (state of) flowering, blooming; 2. (state of) flourishing

florino

florino nomine florin; also: guilder

florista

florista nomine 1. florist (= one who sells flowers); 2. maker of artificial flowers

florite

floritura

floron

floron nomine fleuron (= flower-shaped ornament)

flosculo

flosculo nomine [Bot.] floscule, floret

flosculose

flosculose, flosculosa, flosculoso adjectivo [Bot.] flosculous

flotta

flotta aeree

flotta de alte mar

flotta mercante/mercantil

flotta nomine 1. fleet; 2. navy

flotta naval

flottabile

flottabile adjectivo floatable

flottabilitate

flottabilitate nomine floatability

flottante

flottanteflottar 1. ppr of ; 2. adjectivo flotant, swimming

flottar

flottar circa

flottar in le aere

flottar verbo to float (in the water, the air, etc.)

flottation

flottation nomine flotation, floatation (= act of floating)

flottator

flottator nomine floater (= one who or that which floates)

flottilia

flottilia nomine flotilla

flucto

flucto de parolas

flucto nomine flow, flood

fluctuante

fluctuantefluctuar 1. ppr of ; 2. adjectivo fluctuant

fluctuar

fluctuar verbo 1. to move in, be moved by, waves; 2. to fluctuate

fluctuation

fluctuation del cambio

fluctuation del precios

fluctuation nomine I. undulation (= wavelike motion); II. fluctuation (1. continual change; 2. [Pathol.])

fluctuation Sg del mercatos

fluente

fluentefluer 1. ppr of ; 2. adjectivo fluent

fluentia

fluentia nomine fluency

fluer

fluer [flu-/fluct-/flux-] verbo to flow

fluer a transverso

fluer circa

fluer foris

fluer gutta a gutta

fluer in

fluer super

fluer via

fluer/cader in flucto

fluide

flu>ide, fluida, fluido adjectivo fluid

fluide; multo ~

fluidificar

fluidificar verbo to render fluid, fluidify

fluidification

fluidification nomine fluidification

fluiditate

fluiditate nomine fluidity

fluido

fluido nomine fluid

fluor

fluor nomine [Chem.] fluorine

fluoresceina

fluoresceina [Chem.] fluorescein

fluorescente

fluorescentefluorescer 1. ppr of ; 2. adjectivo fluorescent

fluorescentia

fluorescentia nomine fluorescence

fluorescer

fluorescer verbo to fluoresce

fluoric

fluoric, fluorica, fluorico adjectivo fluoric

fluorina

fluorina nomine [Mineral.] calcium fluoride

fluorita

fluorita nomine [Mineral.] fluorite

fluoroscopia

fluoroscopia nomine fluoroscopy

fluoroscopic

fluoroscopic, fluoroscopica, fluoroscopico adjectivo fluoroscopic

fluoroscopio

fluoroscopio nomine fluoroscope

fluoruro

fluoruro nomine [Chem.] fluoride

fluoruro natural de calcium

fluvial

fluvial adjectivo fluvial

fluviatile

fluviatile adjectivo fluvial, fluviatile

fluvio

fluvio de parolas

fluvio nomine river

fluvio/abundantia de parolas

fluviometro

fluxion

fluxion nomine [Math., Pathol.] fluxion

fluxo

fluxo de parolas

fluxo de parolas flow of words

fluxo de sanguine

fluxo e refluxo

fluxo et refluxo flux and reflux, ebb and flow

fluxo et refluxo flux and reflux, ebb and flow

fluxo nomine I. flow (1. flowing; 2. “flow of the tide”); II. [Med.] flux

focage

focage (-aje) nomine hearth money (= tax laid on hearths)

focal

focal adjectivo focal

focalisar

focalisation

focalizar verbo to focalize, focus (= to bring to a focus)

focar

focar (domestico) home

focar {de gas

focar a gas

focar de contagion/epidemia

focar de incendio

focar de infection

focar del studentes

focar domestic

focar nomine hearth

focar/furno de cocina

focar; domo e focar

fochiera

foco

Foco

foco a dispersion

foco cruciate

foco de artificio

foco de artificio fireworks

foco de artificio fireworks

foco de artilleria

foco de barrage

foco de bivaco

foco de camino

foco de campo

foco de fila

foco de gaudio

foco de infection

foco de mitralia

foco de palea

foco de Sancto Elmo St. Elmo’s fire

foco de signal

foco fatue

foco fatuo ignis fatuus, will-o-the-wisp

foco infectiose/de infection

foco intermittente

foco nomine I. fire (1. as in “fire and water”; 2. gunfire); II. focus

foco purulente

foco!

foco; esser destruite per le ~

foco; facer ~

foco; facer ~ super

foco; pharo de ~ ad eclipses

foco; poner ~ a

foco; prender ~

focose

foder

foder [fod-/foss-] verbo to dig, burrow

foderar

foderar de

foderar verbo to line (as in “to line a coat”)

foderatura

foderatura nomine (act of) lining

fodero

fodero de cossino

fodero de cossino cervical/genal

fodero nomine lining (as in “the lining of a coat”)

foehn D

foliacee

foliacee, foliacea, foliaceo adjectivo [Bot.] foliaceous

foliage

foliage (-aje) nomine foliage

foliage del vinia

foliar

foliar¹ verbo to leaf, leave, shoot out leaves

foliar² adjectivo [Bot.] foliar

foliate

foliate, foliata, foliato adjectivo leafy (= furnished with leaves); also: [Bot.] foliate

foliation

foliation nomine foliation (= leafing out of plants)

foliettar

foliettar

folietto

folio

folio a/de scandalo

folio con imagines

folio de annuncios

folio de auro gold foil or leaf

folio de expedition

folio de fichiero

folio de herba blade (of grass)

folio de impression

folio de information {annotationes

folio de maladia

folio de metallo

folio de musica

folio de olivo

folio de papiro a littera

folio de papiro timbrate

folio de placage

folio de proba

folio de publicitate

folio de recercas

folio de stanno

folio de stanno tin foil

folio de vite

folio de votation

folio de) guarda flyleaf

folio imprimite

folio nomine I. leaf (1. [Bot.]; 2. “leaf of a book, etc.”); II. folio (= large sheet of paper folded once); III. foil (1. [Arch.]; 2. as in “tin foil”)

folio volante

folio/jornal del matino

folio/jornal septimanal

folio; in forma de ~

foliolo

foliolo nomine [Bot.] foliole (= leaflet)

folios de senna

folios sic

folios/foliage de querco

folios; per ~

folios; perder le ~

foliose

foliose, foliosa, folioso adjectivo [Bot.] folious, foliose

foliute

folklore

folklore [A] nomine folklore

folklorista

folklorista nomine folklorist

folkloristic

folla

folle

folle¹ nomine bellows, blower

folle² adjectivo mad (= mentally deranged)

follero

follero nomine bellowmaker or seller of bellows

folles

folletto

follia

follia furiose

follia nomine 1. madness (= mental derangement); 2. folly

follicular

follicular adjectivo follicular

folliculo

folliculo nomine [Bot., Anat.] follicle

folliculose

folliculose, folliculosa, folliculoso adjectivo folliculose, folliculous

folliettas

fomentar

fomentar le revolta

fomentar verbo to foment (1. [Med.]; 2. as in “to foment rebellion”)

fomentation

fomentation nomine fomentation (1. [Med.]; 2. stirring up of discontent, rebellion, etc.)

fomentator

fomentator nomine fomenter (1. [Med.]; 2. as in “a fomenter of rebellion”)

fomento

fomento nomine 1. [Med.] fomentation; 2. incitement

fomite

fomite nomine 1. tinder; 2. [Med.] fomes

fomites [Med.] fomites

fondant

fondant [F] nomine fondant

fontal

fontal adjectivo fontal (1. source, of the source; also: primary, original; 2. baptismal)

fontana

fontana de juventute

fontana nomine 1. source, spring; 2. fountain (= artificially produced jet of water)

fontana saliente

fontanari

fontanari, fontanaria, fontanario adjectivo fountain, fontal

fontanella

fontanella nomine [Anat.] fontanelle, fontanel

fontanero

fontanero nomine fountaineer; maker, caretaker, etc., of fountains

fonte

fonte {causa

fonte baptismal

fonte de aqua medicinal

fonte de aqua salin

fonte de aquas mineral

fonte de rentas

fonte ferruginose

fonte luminose {de lumine}

fonte nomine 1. source; 2. (baptismal) font

fonte petrolifere

fonte primari

fonte saliente

fonte sulfurose

fonte thermal

fonte/fontana medicinal

fontes del Nilo sources of the Nile

football

football [A] nomine football

footballero

footballista

for beyond es: más allá de fr: au délà de it: al di là di

for except es: fuera de, excepto fr: excepté it: eccetto, fuori da/che

for from without es: fr: de l'extérieur, du dehors it: all’infuori di, eccetto

for out of doors, outside, out es: fr: à l'extérieur it: all’infuori di, eccetto

for de outside of, without es: fuera de fr: hors de, à l'extérieur de it: fuori da, all’infuori di

for de outside of, without

for de se (= foras de se, foris de se) beside oneself es: fuera de sí fr: hors de soi it: fuori di sé

for de se beside oneself

for I. adv 1. out of doors, outside, out; 2. from without; II. prep 1. beyond; 2. except

in plus, in fin,plus, fin, for etc. cf. etc.

forage

forage; labor de ~

foramine

foramine de barril/tonnello

foramine de la serratura keyhole

foramine de mina

foramine de mures

foramine de serratura

foramine de spia

foramine de vento

foramine de verme

foramine del manica

foramine impacte

foramine nomine hole, aperture

foraminifero

foraminiferos nomine [Zool.] Foraminifera

foraminose

foraminose, foraminosa, foraminoso adjectivo perforated

forar

forar verbo to drill, bore

foras

foras (= foris) beyond es: más allá de fr: au délà de it: al di là di

foras (= foris) except es: excepto fr: excepté it: eccetto, all’infuori di

foras (= foris) from without es: fr: de l'extérieur, du dehors it: eccetto, all’infuori di

foras (= foris) out of doors, outside, out es: fuera, afuera fr: dehors it: fuori

foras / foris I. adv 1. out of doors, outside, out; 2. from without; II. prep 1. beyond; 2. except

foras de

foras de outside of, without es: fuera de fr: au dehors de it: senza, al di fuori

foras de dubita, foris de dubita beyond doubt es: fuera de duda fr: hors de tout doute it: senza dubbio

foras de hic!

foras de lo commun (= foris de lo commun) out of the ordinary es: fuera de lo común fr: hors de l'ordinaire it: fuori dall’ordinario

foras de outside of, without

foras de proposito ill-timed, irrelevant, beside the mark es: fuera de propósito, irrelevante fr: hors de propos it: irrilevante

foras de proposito ill-timed, irrelevant, beside the mark

foras de se

foras de se beside oneself es: fuera de sí fr: hors de soi it: fuori di sé

foras de se beside oneself

foras de uso out of use

foras del pais

foras!

forasforis , )

foras/foris

foras; a/usque ~

forator

forator a mano

forator a vite

forator arcate

forator de barril

forator de filettos

forator de tappos

forator nomine 1. driller, borer (= one who drills); 2. drill (= instrument for boring); also: gimlet

forator spiral/helicoide

foratura

foratura nomine borehole, (drilled) hole

forcipe

forcipe nomine (obstetrical) forceps

forcipe obstetric

forense

forense adjectivo forensic

forestal

forestal adjectivo forestal

forestar

forestar verbo to forest

forestate

foreste

foreste de alte arbores

foreste de arbores de folios caduc

foreste de reserva

foreste nomine forest

foreste virgine

foreste virgine virgin forest

foreste/silva de coniferes

foresteria

foresteria nomine forestry

forestero

forestero nomine forester (= officer having charge of a forest)

forfeit

forfeit [A] nomine [Horse Racing] forfeit

forficula

forgia

forgia (forja) nomine smithy, forge

forgiabile

forgiar

forgiar (-jar) verbo to forge (as in “to forge chains”)

forgiator

forgiero

foris

foris / foras de dubita beyond doubt

foris de

foris de combatto

foris de dubita

foris de moda

foris de periculo

foris de se

foris de tempore/proposito

foris del horas del servicio

foris del torno

forisforas de lo commun or out of the ordinary

foris; a ~

foris; a/usque ~

foris; de ~

foris; esser ~ de se

forisbordo; motor ~

foris-joco

forma

forma a pastisseria

forma accusative

forma aerodynamic

forma de governamento

forma intermedie

forma judiciari

forma nomine 1. form, shape; 2. mold, mould

forma phonetic

forma platte

forma primitive

forma pro scarpas

forma radical

forma spheric

forma/ferro a waflas

forma/modulo pro tortas

forma/typo original

formal

formal adjectivo formal

formalismo

formalismo nomine formalism

formalista

formalista nomine formalist

formalitate

formalitate nomine formality (= conventional form)

formalitates

formar

formar deposito

formar le fasces

formar le grados de comparation

formar le transition

formar mal

formar se

formar se una opinion super to form an opinion on

formar stalactites

formar un haga/sepe

formar un sacco

formar un stria

formar verbo to form (1. to shape, make; 2. to make up, constitute)

formate

formation

formation

formation (geologica) (geological) formation

formation {preparation

formation de adultes

formation del precios

formation nomine formation

formation professional

formation recente

formation/instruction ulterior

formative

formative, formativa, formativo adjectivo formative

formato

formato de tasca

formato nomine format

formator

formator nomine former (person or machine)

formic

formic, formica, formico adjectivo [Chem.] formic (as in “formic acid”)

formica

formica blanc

formica blanca white ant, termite

formica nomine ant

formica-leon

formicamento

formicamento nomine 1. swarm, swarming (of people, etc.); 2. itching; [Med.] formication

formicante

formicanteformicar 1. ppr of ; 2. adjectivo [Med.] formicant (as in “formicant pulse”)

formicar

formicar de

formicar verbo 1. to formicate, swarm (like ants); 2. to itch (= to have an itching sensation)

formicario

formicario nomine anthill; ant’s nest

formichero

formichero nomine [Zool., Ornith.] anteater

formicida

formicida nomine formicide

formicivore

formicivore, formicivora, formicivoro adjectivo formicivorous

formidabile

formidabile adjectivo formidable

formose

formula

formula abjuratori

formula cardanic {de Cardano}

formula de juramento

formula de politessa

formula de salutation

formula del sanguine

formula magic

formula magic

formula magic {de incantamento}

formula nomine formula

formula publicitari

formular

formular verbo to formulate

formulario

formulario de allogiamento

formulario de censimento

formulario de inscription

formulario nomine 1. formulary (= collection of formulas); 2. form, blank

formulation

fornace

fornace nomine furnace

fornace; calor de ~

fornicar

fornication

fornimento

fornimento de

fornimento in natura

fornimento nomine (act of) furnishing

fornir

fornir a

fornir caution

fornir merces ad alicuno

fornir verbo to furnish (= to supply, provide)

fornitor

fornitor (de la corte) purveyor (to the court)

fornitor de fundos

fornitor del corte {domo royal

fornitor nomine furnisher

fornitrice

fornitura

fornitura de bureau F {cancelleria

fornitura del victo

fornitura nomine furnishings

fornituras

foro

foro nomine forum (1. public place; 2. court, tribunal)

forrage

forrage (-aje) nomine forage (1. fodder, feed; 2. act of providing fodder)

forrage concentrate

forrage sic

forrage verde

forragiar

forragiar (-ajar) verbo to forage (= to rove in search of forage or provisions)

forragiator

forragiator (-aja-) nomine forager

forsan

forsan perhaps, maybe es: posiblemente, quizás, tal vez, es posible que... fr: peut-être, possiblement it: può essere, forse

forsan perhaps, maybe es: probablemente, quizás, tal vez fr: peut-être, probablement it: può essere, probabilmente, forse

forsan adv perhaps, maybe

Forsyth

Forsyth, William npr [1737-1804; English botanist]

forsythia

forsythia nomine [Bot.] forsythia

fortalessa

fortalessa nomine fortress

forte

forte e violente

forte pluvia

forte tension

forte; es troppo ~

forte; isto es troppo ~

forte¹ adjectivo strong

forte² nomine 1. fort; 2. forte (= strong point); 3. [Mus.] forte

forte³ adv 1. strongly, hard; 2. [Mus.] forte

forte-piano

fortia

fortia accelerator

fortia adhesive

fortia armate

fortia brachial/brutal

fortia bruta brute force

fortia centrifuga centrifugal force

fortia centrifuge

fortia centripeta centripetal force

fortia centripete

fortia combattive

fortia creatori {creative

fortia de attraction

fortia de inertia

fortia de inertia vis inertiae

fortia de lege

fortia de penetration/percussion

fortia de propulsion

fortia de spirito

fortia de traction {fig attraction}

fortia de voluntate

fortia defensive

fortia del armas

fortia elementari

fortia expansive/de expansion

fortia explosive

fortia herculee

fortia hydraulic

fortia legal {de lege}

fortia major

fortia major force majeure

fortia mechanic

fortia militar

fortia motor

fortia motor {propulsive; de impulsion}

fortia motor motive power or force

fortia muscular

fortia nomine force (1. bodily strength; 2. as in “force of character”; 3. power, violence, or constraint exerted upon a person or thing; 4. [Phys.])

fortia persuasive {de persuasion}

fortia persuasive/convincente

fortia physic

fortia probative/demonstrative/argumentative

fortia utile

fortia vegetative

fortia viril

fortia vital

fortia vital vital force

fortia viva [Mach.] momentum

fortia) resultante resultant (force)

fortia/movimento ascensional

fortia/potentia calorific

fortia; a ~ de laborar

fortiamento

fortiamento nomine (act of) forcing

fortiar

fortiar (una porta, ) etc. to force (a door, etc.)

fortiar a (facer, ) etc. to force to (do, etc.)

fortiar ad entrar

fortiar con levator

fortiar currente/per currer

fortiar le entrata

fortiar le passage

fortiar le porta

fortiar premente

fortiar se un cammino

fortiar su voce per critar

fortiar un porta aperte

fortiar verbo to force

fortias aeree

fortias armatas military forces

fortias armate

fortias armate del R. F. de Germania

fortias naval

fortias Pl armate

fortias Pl naval

fortias terrestre

fortiat/o

fortiate

fortiatemente

fortiato

fortiato nomine 1. galley slave; 2. convict

fortiator

fortiator nomine forcer (= one who forces)

fortificabile

fortificabile adjectivo fortifiable

fortificante

fortificante nomine tonic, fortifier

fortificar

fortificar in

fortificar verbo to fortify

fortificar/vigorar se

fortification

fortification nomine [Mil.] fortification

fortificationes [Mil.] fortifications, works

fortino

fortino nomine small fort, fortalice

fortiose

fortiosemente

fortissimo

fortissimo adj/adv [Mus.] fortissimo

fortitude

fortitude nomine fortitude

fortuite

fortuite, fortuita, fortuito adjectivo fortuitous

fortuna

Fortuna

fortuna nomine fortune (1. chance, luck; 2. wealth, riches)

fortuna personal

fortuna; haber le ~ de reciper alique

fortuna; le ~ ha cambiate

fortuna; per ~

fortuna; sin ~

fortunate

fortunate, fortunata, fortunato adjectivo fortunate (= favored by fortune)

fortunatemente

fossa

fossa a stercore

fossa a/pro le calce

fossa ad immunditias/scopaturas

fossa al ursos

fossa commun

fossa commun potter’s field

fossa de stercore

fossa de ursos

fossa nomine 1. pit, cavity, grave, etc.; 2. [Anat.] fossa

fossa septic

fossa/cubil de leones

fossar

fossar verbo to dig (a pit, grave, etc.)

fossato

fossato

fossato de defluxo/escolamento

fossato de un castello

fossato implite de aqua

fossato nomine ditch, trench, moat, fosse, etc.

fossator

fossa-trappa de lupos

fossetta

fossetta nomine dimple, fossette

fossile

fossile¹ adjectivo fossil

fossile² nomine fossil

fossilifere

fossilifere, fossilifera, fossilifero adjectivo fossiliferous

fossilisar

fossilisar se

fossilisation

fossilizar verbo to fossilize

fossilization nomine fossilization

fossion

fossor

fossor de tumbas

fossor nomine [Eccl.] fossor

fossori

fossori, fossoria, fossorio adjectivo fossorial, digging

foulard

foulard [F] nomine foulard

fox-terrier

fox-terrier [A] nomine fox-terrier

fox-trot

foyer

foyer [F] nomine [Theat.] lobby, lounge

frac/fraque

fracassar

fracassar verbo to smash (= to break to pieces by violence)

fracassatura

fracassatura nomine (action of) smashing

fracasso

fracasso nomine crash, smash (= sound of a crash or smash)

fraction

fraction (decimal, ordinaria, ) etc. [Math.] (decimal, vulgar, etc.) fraction

fraction continua [Math.] continued fraction

fraction continue

fraction decimal

fraction impropria improper fraction

fraction improprie

fraction nomine 1. (action of) breaking; 2. fraction

fraction periodica [Math.] recurring or periodic decimal

fractional

fractional adjectivo fractional

fractionamento

fractionamento nomine (action of) breaking into parts; also: [Math.] fractionization; [Chem.] fractionation

fractionar

fractionar verbo to break into parts; also: [Math.] to fractionize; [Chem.] to fractionate

fractionari

fractionari, fractionaria, fractionario adjectivo fractional

fractura

fractura (simplice, composita, ) etc. [Surg.] (simple, compound, etc.) fracture

fractura composita compound fracture

fractura de un gamba

fractura del cranio

fractura del femore

fractura nomine fracture

fracturar

fracturar verbo to fracture

fraga

fraga nomine strawberry

fraga silvatic {de bosco}

fragero

fragero nomine strawberry seller

frageto

frageto strawberry patch

fragiero

fragiero nomine strawberry plant

fragile

fragile adjectivo I. fragile (= easily broken); II. frail (1. having a delicate structure or constitution, fragile; 2. morally weak)

fragilitate

fragilitate nomine I. fragility; II. frailty (1. frailness; 2. moral weakness)

fragmentar

fragmentar verbo to fragmentize

fragmentari

fragmentari, fragmentaria, fragmentario adjectivo fragmentary

fragmentation

fragmentation nomine fragmentation

fragmento

fragmento nomine fragment

fragmentos

fragmentos; per ~

fragrante

fragrante adjectivo fragrant

fragrantia

fragrantia nomine fragrance

fragrar

fragrar verbo to smell (of), reek

frambese

frambese nomine (fruit of the) raspberry

frambesia

frambesia nomine [Pathol.] yaws, frambesia

frambesiero

frambesiero nomine raspberry (bush)

Fran‡ois

franc

franc a domicilio

franc a domicilio delivery free, carriage paid

franc de porto

franc de porto postpaid, transport charges prepaid, etc.

franc tirator

franc¹, franca, franco adjectivo 1. free (= not lacking freedom); 2. frank (as in “to be frank with one”)

franc², franca, franco adjectivo Frankish

francamente

francamente frei/offen

francar

francatura

francese

Francese

francese moderne

francese¹ nomine French (language)

francese², francesa nomine Frenchman, Frenchwoman

francese³, francesa adjectivo French

francesismo

francesismo nomine Gallicism

franchitia

franchitia (de una citate, ) etc. franchise (of a city, etc.)

franchitia de porto

franchitia nomine frankness

franchitia postal

franchitia postal franking privilege

Francia

Francia nomine France

francisar

francisation

francisca

Francisca

francisca¹ nomine [Hist.] francisc, francisca

Francisca² nprf Frances

franciscan

franciscan, franciscana, franciscano adjectivo [R.C.Ch.] Franciscan

franciscano

franciscano discalceate

franciscano nomine [R.C.Ch.] Franciscan

Francisco

Francisco nprm Francis

Francisco Primo

francizar verbo to Frenchify

francization nomine Frenchification

francmason

francmason

francmason nomine Freemason, Mason

francmasoneria

francmasoneria

francmasoneria nomine Freemasonry

franco

franco francese resp. suisse

franco station

franco tirator franc-tireur

franco¹ nomine [Hist.] Frank

franco² nomine [Fin.] franc

franco-belge

franco-canadian

Francoforte super le Meno/Main

franco-german

franco-italian

Franconia

Franconia nomine Franconia

franconian

franconian, franconiana, franconiano adjectivo Franconian

franconiano

franconiano nomine Franconian

francophile

francophile, francophila, francophilo adjectivo Francophile

francophilo

francophilo nomine Francophile

francophobe

francophobe, francophoba, francophobo adjectivo Francophobe

francophobo

francophobo nomine Francophobe

franger

franger [frang-/fract-;-fring-/-fract-] verbo to break, cause to break

frange-undas

frangia

frangia (franja) nomine 1. fringe, border; 2. bangs (= bobbed hair in the forehead)

frangiar

frangiar (-jar) verbo to fringe, decorate with fringes

frangiate

frangiate (-ja-), frangiata, frangiato adjectivo fringed

frangiatura

frangiatura (-ja-) nomine fringes, fringing

frangibile

frangibile adjectivo breakable

frangibilitate

frangibilitate nomine breakableness

frangiero

frangiero (-jero) nomine fringe maker or dealer

frangula

fraternal

fraternal adjectivo fraternal, brotherly

fraterne

fraterne, fraterna, fraterno adjectivo fraternal, brotherly

fraternisar

fraternisar se con alicuno per biber

fraternisation

fraternitate

fraternitate de armas

fraternitate nomine 1. fraternity, brotherhood (= state of being brothers); 2. brotherliness

fraternizar verbo to fraternize

fratrastro

fratrastro nomine stepbrother

fratre

fratre affin

fratre affin brother-in-law

fratre cadette

fratre consanguinee

fratre de lacte

fratre de lacte foster brother

fratre e soror

fratre gemino

fratre in Cristo

fratre laic

fratre mendicante

fratre nomine 1. brother; 2. [Eccl.] friar

fratre uterin

fratre, soror) de lacte foster (brother, sister)

fratres

fratres {fratres e sorores}

fratres e sorores

fratres resp. sorores trigemine

fratricida

fratricida nomine fratricide (= one who kills his brother or sister); attrib. fratricidal

fratricidal

fratricidal adjectivo fratricidal

fratricidio

fratricidio nomine fratricide (= act of killing one’s brother or sister)

fraudante in restaurantes

fraudar

fraudar verbo to defraud, cheat

fraudator

fraudator nomine defrauder, cheat

fraudator/impostor de maritage

fraude

fraude e mentita

fraude fiscal

fraude in mercantia

fraude nomine fraud, deception

fraude per non pagar le conto in un restaurantes {pagar le conto}

fraudulente

fraudulente, fraudulenta, fraudulento adjectivo fraudulent (1. dishonest, deceitful; 2. intended to deceive)

fraxinella

fraxinella nomine [Bot.] fraxinella, gas plant

fraxineto

fraxineto nomine [Bot.] ash grove

fraxino

fraxino nomine ash, ash tree

freca

freca/frega

frecar/fregar

Frederico

Frederico nprm Frederick

frega

fregata

fremente

fremer

fremer de horror a

fremer verbo 1. to tremble, quiver, shiver; 2. to roar, murmur

fremito

fremito de febre

fremito nomine 1. tremor, quiver, shiver; also: [Med.] fremitus, thrill; 2. roar, roaring, murmur

fremito; un ~ percurre mi dorso

frenabile

frenabile adjectivo stoppable, curbable, checkable, etc.

frenar

frenar verbo 1. to bridle (a horse, etc.); 2. to brake, put on the brakes

frenator

freno

freno a pedal

freno a retropedal

freno a vite

freno al circulo/janta

freno de aere comprimite

freno de aere comprimito air brake

freno de alarma/succurso

freno de mano

freno de mano hand brake

freno de reculo

freno de vacuo

freno hydraulic

freno nomine 1. bit (= part of the bridle that goes in the horse’s mouth); 2. [Mech.] brake; 3. restraint, check; 4. [Med.] frenum, fraenum

freno super le quatro rotas

freno; disserrar le ~

freno; regular le ~

freno; serrar le ~

freno; stringer le ~

frequentar

frequentar alicuno

frequentar le schola

frequentar verbo to frequent

frequentar; non ~ plus le schola

frequentate

frequentation

frequentation nomine frequentation

frequentation scholar {del schola}

frequentative

frequentative, frequentativa, frequentativo adjectivo [Gram.] frequentative

frequentator

frequentator {hospite

frequentator nomine frequenter

frequentator/hospite habitual

frequente

frequente adjectivo frequent

frequente; multo ~

frequentemente

frequentemente frequently, often es: frecuentemente, a menudo fr: souvent, fréquemment it: frequentemente, sovente, spesso

frequentemente adv frequently, often

frequentia

frequentia basse

frequentia de gyros {tornos

frequentia de oscillationes

frequentia intermedie

frequentia nomine frequency; also: [Elec.]

fresa

fresa conic

fresar

fresator

fresatrice

fresatura

fresc

fresc e alerte

fresc, fresca, fresco adjectivo I. cool (= moderately cold); II. fresh (1. new, recent; 2. not spoiled, faded or worn; 3. not artificially preserved)

fresc; non ~

fresco

fresco nomine 1. cool, coolness; 2. fresco (= picture painted in fresco)

frescor

frescor nomine 1. cool, coolness; 2. freshness

fretage

fretamento

fretar

fretator

frete

frete de retorno

friabile

friar

friar se

fricadella

fricamento

fricamento nomine rubbing, friction

fricar

fricar [fric-/frict-] verbo to rub

fricar se

fricassar

fricassar verbo to fricassee

fricassear

fricassear verbo to fricassee

fricassee

fricassee [F] nomine fricassee

fricativa

fricativa nomine [Phonet.] fricative

fricative

fricative, fricativa, fricativo adjectivo [Phonet.] fricative

fricativo

friction

friction constante

friction nomine friction (1. rubbing of limbs, etc.; 2. [Mech.])

frictional

frictionar

frictionar verbo to friction, rub

Friedrich

friger

friger legiermente

friger verbo to fry (= to cook by frying)

frigidar

frigidar verbo 1. to cool, chill; 2. to cool off, become cold

frigide

frigide e humide

frigide, frigida, frigido adjectivo 1. cold, frigid (= not warm); 2. [Med.] frigid

frigidissime

frigiditate

frigiditate nomine 1. coldness, frigidness; 2. [Med.] frigidity

frigido

frigido mordace {de lupo}

frigido nomine cold, coldness

frigido; prender ~

frigitoria

frigitoria nomine frying pan

frigor

frigor nomine cold, coldness, coolness

frigorifere

frigorifere, frigorifera, frigorifero adjectivo chilling, freezing

frigorifero

frigorific

frigorific, frigorifica, frigorifico adjectivo cooling, chilling, frigorific

frigorificar

frigorificar verbo to chill, refrigerate

friguttir

frir

frir verbo to fry

frisa

friso

frite

frite, frita, fritofrir 1. pp of ; 2. adjectivo fried

fritoria

fritoria nomine frying pan

fritura

fritura {omelette F} de patatas

fritura de malos

fritura nomine 1. frying, fry; 2. something fried; also: fritter

frivole

frivole, frivola, frivolo adjectivo frivolous (1. lacking importance or weight; 2. inclined to levity)

frivolemente

frivolitate

frivolitate nomine frivolousness, frivolity

frocco

frontal

frontal adjectivo frontal

fronte

fronte de battalia battlefront

fronte nomine I. forehead; II. front (1. face of a building, etc.; 2. [Mil.])

fronte unic

frontiera

frontiera interzonal

frontiera nomine frontier, boundary, border

frontiera/limite doanal

frontiera/limite linguistic

frontispicio

frontispicio nomine 1. [Arch.] frontispiece; 2. title page

fronton

fronton de fenestra

fronton nomine [Arch.] gable, pediment

frottamento

frottar

fructar

fructar verbo to bear fruit

fructeria

fructeria nomine fruit store

fructero

fructero nomine fruiterer, greengrocer

fructeto

fructicultor

fructicultura

fructidor

fructidor nomine [French Revolutionary Calendar] Fructidor

fructiera

fructiero

fructiero nomine fruit loft

fructifere

fructifere, fructifera, fructifero adjectivo fruit-bearing

fructificar

fructificar verbo to bear fruit, fructify

fructification

fructification nomine fructification; also: [Bot.]

fructo

fructo a nucleo

fructo a pepitas

fructo cadite

fructo del fago

fructo del ventre

fructo nomine fruit

fructo oleaginose

fructo precoce carly fruit

fructo spinose

fructo tardive

fructo verde green fruit (= unripe fruit)

fructos

fructos a nucleo

fructos congelate

fructos de spalier

fructos de tabula

fructos del campo

fructos meridional

fructos nanos

fructos Pl selecte {de dessert

fructos Pl siccate

fructos precoce

fructuose

fructuose, fructuosa, fructuoso adjectivo fruitful

fruer

fruer [fru-/fruct-] verbo to enjoy

fruer de to enjoy (= to have the use and enjoyment of)

frufru

frugal

frugal adjectivo frugal (1. inclined to live simply; 2. simple, not lavish)

frugalitate

frugalitate nomine frugality, frugalness

frugivoro

fruition

fruition nomine enjoyment, fruition

frumentacee

frumentacee, frumentacea, frumentaceo adjectivo frumentaceous

frumentari

frumentari, frumentaria, frumentario adjectivo frumentaceous

frumento

frumento nomine wheat

frumento triturate

frumento/grano triturate

frustra in vain es: en vano fr: en vain it: invano

frustra adv in vain

frustranee

frustranee, frustranea, frustraneo adjectivo vain, futile, frustraneous

frustrar

frustrar las sperantias de (una persona) to frustrate (someone’s) hopes

frustrar verbo to frustrate (1. to disappoint, deceive; 2. to balk, render vain)

frustration

frustration nomine frustration

frustrator

frustratori

frustratori, frustratoria, frustratorio adjectivo frustratory, frustrative (= that disappoints or renders vain)

Fuchs

Fuchs, Leonhard npr [1501-1566; German botanist]

fuchsia

fuchsia nomine [Bot.] Fuchsia; also: fuchsia

fuchsina

fuchsina nomine fuchsin

fuco

fuga

fuga de gas escape of gas

fuga nomine 1. flight (= act of fleeing); 2. ardor, impetuosity; 3. [Mus.] fugue

fugace

fugace adjectivo fleeting, transient, transitory

fugacitate

fugacitate nomine transitoriness

fugir

fugir celatemente/habilemente

fugir verbo to flee

fugita

fugita nomine flight (= act of fleeing)

fugitive

fugitive, figitiva, fugitivo adjectivo fugitive

fugitivo

fugitivo nomine fugitive

fugose

fulgente

fulgentefulger 1. ppr of ; 2. adjectivo fulgent

fulgente; le ~

fulger

fulger verbo to flash, lighten, fulgurate

fulgide

fulgide, fulgida, fulgido adjectivo shining, fulgid

fulgiditate

fulgiditate nomine shine, brilliance, fulgidity

fulgor

fulgor argentin

fulgor nomine dazzling brightness, fulgor

fulgura; il ~

fulgural

fulgural adjectivo lightning, fulgural

fulgurante

fulgurantefulgurar I. ppr of ; II. adjectivo 1. fulgurant; 2. [Med.] fulgurating

fulgurar

fulgurar verbo 1. to lighten, be lightening; 2. to flash (= to emit flashes as of lightning)

fulguration

fulguration nomine fulguration

fulgure

fulgure de calor

fulgure nomine (flash of) lightning

fulgurite

fulgurite nomine [Geol.] fulgurite

fulica

fuligine

fuligine de pino

fuligine nomine soot

fuliginose

fuliginose, fuliginosa, fuliginoso adjectivo sooty

fuliginositate

fullar

fullar al pedes

fullar le solo

fullar sub le pedes

fullar verbo 1. to full, mill; 2. to trample, to tread, crush (grapes, etc.)

fullar/calcar al pedes

fullar/fortiar per un colpo de pede

fullator

fullator nomine fuller (= one who fulls cloth, etc.)

fullatorio

fullatorio nomine beater, fulling stock

fullatura

fullatura nomine (action of) fulling

fulmicoton

fulmicoton nomine guncotton

fulminante

fulminantefulminar ppr of

fulminar

fulminar verbo I. to thunder and lighten; II. to fulminate (1. to explode violently; 2. to inveigh, thunder)

fulmination

fulmination nomine fulmination

fulminato

fulminato nomine [Chem.] fulminate

fulminator

fulminator nomine fulminator

fulminatori

fulminatori, fulminatoria, fulminatorio adjectivo fulminatory

fulmine

fulmine nomine thunder bolt, lightning

fulmine; in un ~

fulmine; le ~ ha cadite

fulminee

fulminee, fulminea, fulmineo adjectivo lightning, fulmineous

fulminic

fulminic, fulminica, fulminico adjectivo [Chem.] fulminic

fulve

fumabile

fumar

fumar a grande buffatas

fumar como un turco/camino

fumar verbo I. to smoke (1. to fume, give off smoke or steam; 2. as in “to smoke a pipe”; 3. to cure (meat, fish, etc.) with smoke); II. to fume (= to show anger or irritation)

fumarola

fumarola nomine [Geol.] fumarole

fumate

fumator

fumator de opium

fumator inveterate

fumator nomine smoker (= one who or that which smokes)

fumatorio

fumigar

fumigar verbo to fumigate

fumigation

fumigation nomine fumigation

fumigator

fumigator nomine fumigator

fumigatori

fumigatori, figimatoria, fugimatorio adjectivo fumigating

fumigatorio

fumista

fumista nomine chimney repairman

fumivoro

fumo

fumo nomine smoke, fume

fumo/vapor dense/spisse

fumose

fumose, fumosa, fumoso adjectivo smoky

fumoterra

fumoterra nomine [Bot.] fumitory

fun

fun nomine rope

funambulo

funambulo nomine tightrope walker, funambulist

function

function abelian

function ecclesiastic

function nomine function (1. as in “function of an organ, etc.”; 2. [Math.])

function; esser in ~

function; exercer le ~

functional

functional adjectivo functional

functionalismo

functionalismo nomine functionalism

functionalista

functionalista

functionalista nomine functionalist

functionamento

functionamento nomine (act of) functioning

functionamento/marcha

functionamento; a ~ electric

functionar

functionar verbo to function

functionar/marchar

functionar; non ~

functionari/o

functionario

functionario (publico) civil servant

functionario del administration

functionario del assistentia social

functionario del ferrovias

functionario forense

functionario forestal

functionario nomine functionary

functionario public {statal

functionario/empleato de ministerio

functionarios Pl de carriera

functiones

functiones official

functiones Pl {officio} heraldic

funda

funda de petras

funda nomine sling(shot)

fundamental

fundamental adjectivo fundamental

fundamentalmente honeste

fundamentar

fundamento

fundamento nomine foundation, base

fundar

fundar se super

fundar su sperantia super to found one’s hopes on

fundar un familia

fundar/basar se super

fundar/basar se super

fundar¹ verbo to found (= to lay the foundation of)

fundar² verbo to sling (= to cast with a sling)

fundat/or

fundate

fundate, fundata, fundatofundar 1. pp of ; 2. adjectivo well-founded (as in “a well-founded charge”)

fundatessa

fundation

fundation caritabile

fundation nomine foundation (1. action of founding; 2. endowed institution)

fundator

fundator nomine founder

fundente

funder

funder [fund-/fus-] verbo 1. to melt, liquefy; 2. [Metal.] to found, cast

funder grassia

funder se

funder se

funder se to fuse, become fused

funderia

funderia de campanas

funderia de characteres typographic

funderia de ferro

funderia nomine foundry (= establishment where founding of metal is carried on)

fundero

fundite

fundition

funditor

funditor de campanas

funditor de cannones

funditor de characteres

funditor de ferro

fundo

fundo de cappello

fundo de equalisation

fundo de magazin/boteca

fundo de pantalones {resp. bracas}

fundo de vallata

fundo de vallata

fundo del mar

fundo monetari

fundo nomine 1. bottom; 2. foundation; 3. background; 4. fund (= sum of money set aside for a special purpose)

fundo; a ~

fundo;; sin ~

fundos

fundos de reserva

fundos public

fundos publicos public funds

funebre

funebre adjectivo funeral, funereal

funeral

funeral adjectivo funeral

funerales

funerales npl funeral

funerales/obsequias national

funerari

funerari, funeraria, funerario adjectivo funeral, funerary

funere

funere nomine funeral

funeres funeral (ceremony)

funero

funero nomine ropemaker

funeste

funeste, funesta, funesto nomine disastrous, fatal, baneful

funger

funger [fung-/funct-] verbo to function (as in “to function as chairman”)

fungibile

fungibile adjectivo [Law] fungible

fungicida

fungicida¹ nomine fungicide

fungicida² adjectivo fungicidal

fungiera

fungiforme

fungiforme adjectivo fungiform

fungo

fungo nomine fungus (1. [Bot.]; 2. [Pathol.])

fungologia

fungologia nomine fungology

fungologista

fungologista nomine fungologist

fungose

fungose, fungosa, fungoso adjectivo fungous

fungositate

fungositate nomine fungosity (1. fungus quality; 2. fungus excrescence)

funicular

funicular {funivia

funicular¹ adjectivo funicular

funicular² nomine funicular (railway)

funiculo

funiculo nomine I. (small) cord; II. funiculus (1. umbilical cord, funis; 2. [Bot.])

funiforme

funiforme adjectivo funiform

fur

fur nomine thief

fura

furar

furar de alicuno

furar verbo to steal

furatori

furbir

furbir verbo to clean, polish, furbish (up)

furbitessa

furbitor

furbitor nomine furbisher

furbitura

furca

furca a fenar

furca a stercore

furca e coclear

furca nomine I. fork (1. as in “pitchfork”; also: forked or pronged instrument, etc.; 2. as in “knife and fork”; 3. bifurcation); II. gallows

furcar

furcar se to fork, branch off

furcar verbo to fork (1. to manipulate with a fork; 2. to give the shape of a fork to; 3. to be or turn fork-shaped)

furcata

furcata nomine forkful (of hay, food etc.)

furcate

furcate, furcata, furcato adjectivo fork-shaped, forked

furchetta

furchetta nomine fork (as in “knife and fork”)

furente

furer

furer verbo 1. to be out of one’s mind; 2. to be furious

furesc

furettar

furettar in

furetto

furetto nomine ferret

furfuracee

furfuracee, furfuracea, furfuraceo adjectivo furfuraceous (1. resembling bran, branlike; 2. covered with branlike scales)

furfure

furfure de amandolas

furfure nomine I. bran; II. dandruff, scurf, furfur

furfures

furfurose

furfurose, furfurosa, furfuroso adjectivo dandruffy, scurfy

furgon

furgon a munitiones

furgon de traino

furgon del bagages

furgon postal

furgonetta

furia

furia nomine 1. [Mythol.] Fury; 2. fury (= fierce anger)

furiar

furiar verbo to infuriate

furibunde

furibunde, furibunda, furibundo adjectivo 1. frantic, frenzied; 2. raging, furious

furiose

furiose, furiosa, furioso adjectivo furious

furiositate

furiositate nomine furiousness, fury

furnata

furnata nomine ovenful (of bread, etc.)

furnero

furnero nomine 1. baker; 2. [Ornith.] ovenbird

furnetto a petroleo

furno

furno a briccas {resp. tegulas}

furno a gas

furno crematori

furno crematorio crematory (= furnace for cremating)

furno de calce

furno de cocer/coction

furno de fusion/fundition

furno de/pro grilliar

furno nomine 1. oven; 2. furnace

furno/cocina economic

furor

furor nomine 1. mania, frenzy; 2. fury, rage

furtive

furtive, furtiva, furtivo adjectivo furtive, stealthy

furtivemente

furto

furto campestre

furto con effraction

furto domestic

furto nomine 1. (act of) theft; 2. stolen article

furtos Pl fureria

furunculo

furunculo nomine [Pathol.] furuncle, boil

furunculose

furunculosis

furunculosis nomine [Pathol.] furunculosis

furunculoso

fusc

fuselage

fuselage [F] nomine [Aeronaut.] fuselage

fusero

fusero nomine spindle maker

fusibile

fusibile adjectivo fusible; easily melted

fusibilitate

fusibilitate nomine fusibility

fusiforme

fusiforme adjectivo fusiform, spindle-shaped

fusil

fusil a/de aere comprimite

fusil de affilar

fusil de chassa

fusil de percussion percussion gun

fusil de repetition repeating rifle

fusil de tres cannones

fusil duple

fusil nomine 1. steel (to strike fire with); 2. gun, rifle

fusilada

fusilada nomine fusilade

fusilamento

fusilar

fusilar verbo to shoot (down), execute, fusilade

fusilation

fusilero

fusilero nomine fusilier

fusil-mitraliatrice

fusion

fusion nomine 1. melting; 2. fusion

fusionamento

fusionamento nomine [Com., Pol.] amalgamation, merger

fusionar

fusionar verbo [Com., Pol.] to amalgamate, merge

fuso

fuso a dentella

fuso nomine 1. [Spinning] spindle; 2. [Geom.] lune

fusta

fusta nomine [Naut.] lateen-rigged lighter

fustaniero

fustanio

fuste

fuste de cauchu

fuste nomine 1. cudgel, club; 2. shaft (of a column); 3. shaft (of a spear, lance, harpoon, etc.); 4. stock (of a rifle, pistol, etc.)

fustigar

fustigar verbo to cudgel, thrash, beat

fustigation

fustigation nomine (act of) thrashing, beating

futile

futile adjectivo insignificant, unimportant

futilitate

futilitate nomine insignificance, unimportance

futilitates

futuer

futur

futur, futura, futuro adjectivo future

futur/o

futurismo

futurismo nomine [Art.] futurism

futurista

futurista nomine [Art.] futurist; also: attrib. futurist, futuristic

futuro

futuro nomine future (1. time to come; 2. [Gram.])

futuro, futura intended (husband, wife)

futuro; in ~

futurologia