Usator:Luca Ghio/Deposito temporanee/wiktionario f
f (littera): fe /f/ es: fr: f (lettre): èfe /f/ it: f, effe
fa
fa diese
fa major
fa nomine 1. [Mus.] fa; 2. [Mus.] (the note) F
faba
faba de vicia
faba nomine bean
faba/phaseolo scandente
fabrica
fabrica de armas
fabrica de articulos metallic
fabrica de cappellos
fabrica de coke
fabrica de gas
fabrica de horologios
fabrica de joculos
fabrica de linage/blancheria
fabrica de metallos legier
fabrica de mobiles
fabrica de moneta false
fabrica de munitiones
fabrica de papiro
fabrica de productos chimic
fabrica de scarpas/calceaturas
fabrica de vitros
fabrica metallurgica metallurgical plant
fabrica nomine 1. factory (= manufactory); 2. forge, smithy
fabrica/molino de farina
fabricant/e
fabricante
fabricante de cappellos
fabricante de parapluvias
fabricante de scatulas
fabricante de violinos
fabricante nomine maker, manufacturer
fabricar
fabricar {facer
fabricar a volta
fabricar verbo 1. to manufacture, make; 2. to fabricate (as in “to fabricate a bridge, book, etc.; also: a story, lie, etc.”); 3. to forge (= to form by heating and hammering)
fabricate recentemente/novemente
fabrication
fabrication de automobiles
fabrication de moneta false
fabrication in series
fabrication nomine fabrication, manufacture
fabrication/production in serie
fabricato
fabricato medio finite
fabricato nomine manufactured article
fabula
fabula nomine I. fable (1. as in “Aesop’s Fables”; 2. historical legend or myth; 3. falsehood, fiction); II. plot, story (of a a play, etc.)
fabula/ludo radiophonic
fabular
fabular verbo to fable, fabulate
fabulas; contar ~ ad alicuno
fabulista
fabulista nomine fabulist, story-teller
fabulose
fabulose, fabulosa, fabuloso adjectivo fabulous
face
face me le favor de
face me le favor de passar me le vitro
face nomine torch, brand
face-nihil
facenullon
facer
facer (la) guerra to wage or make war
facer (le) contrabando to smuggle (= to practice smuggling)
facer (sus) excusas to make apologies, apologize
facer (venir, ) etc. to cause to (come etc.), make (come, etc.), have (come, etc.)
facer [fac-/fact-;-fic-/-fect-] verbo I. to make (1. to create, produce, etc.; 2. to render, cause to be or become); II. to do (something)
facer {mitter in} garbas
facer {parlar de} politica
facer ~
facerfacer la barba, facer allusion,barba, allusion, + n: etc., see etc.
facer abstraction de
facer abstraction de to disregard, leave out of consideration
facer accordar/concordar con
facer addormir
facer alicun exercitios
facer alicuno attente super/re alique
facer alicuno sudar sanguine
facer alicuno vader/currer
facer alique sin difficultate
facer allusion a to allude to
facer almosna to give alms
facer antecamera to wait in the antichamber
facer apprender un altere mestiero/profession
facer apprender un mestiero ad alicuno
facer approbar
facer aqua
facer aqua [Naut.] to leak
facer arabescos
facer arrestar le vectura/auto al porta de alicuno
facer ascender
facer ascender/montar
facer attender
facer avantiar
facer bagatellas
facer ballas de nive
facer bancarupta
facer bancarupta to go bankrupt
facer ben
facer bon figura
facer bon figura/effecto
facer bon visage a mal joco
facer bono
facer bono/ben
facer buffar
facer bullir
facer cader
facer cambiar de loco
facer cambiar de opinion/aviso
facer campar
facer campismo
facer caso de
facer castellos in le aer to build castles in the air
facer cauda
facer cauda to stand in line, to queue up
facer causa commun
facer ceremonias
facer choccar
facer circular
facer claccar
facer cognoscer
facer cognoscer to make known
facer como le alteres
facer complimentos to pay compliments
facer comprender
facer comprender ad alicuno
facer confectionar un habito
facer confuse
facer cornuto alicuno
facer craccar
facer creder ad alicuno
facer creder alique ad alicuno
facer critos
facer de alicuno lo que on vole
facer de necessitate virtute to make a virtue of necessity
facer de necessitate virtute to make a virtue of necessity
facer dentellas
facer deserte
facer dicer que on non es a domo
facer difficile
facer disparer
facer disserrar un secreto
facer donos/presentes a
facer duo effectos in mesme tempore; occider duo muscas {od. aves
facer echo (a) to echo, echo back
facer economias
facer effecto
facer entrar
facer entrar {resp. passar
facer entrar in
facer entrar in testa
facer entrar per fortia
facer epocha
facer epocha to be epoch-making
facer escampar
facer escappar/fugir
facer evaporar
facer excusas to make excuses
facer exir
facer exir con astutia
facer exir/salir
facer exploder
facer exploder/detonar
facer exploder/saltar
facer explosion
facer explosion to explode (= to go off, or to fly in pieces, with a loud report)
facer feno
facer festa a una persona to give someone a cordial reception
facer fiasco
facer fiasco to fail, end in failure
facer figura to cut or make a figure
facer florar/florer
facer flottar
facer fluctuar
facer foco
facer fortuna
facer fracasso
facer fremer
facer fremer alicuno
facer fronte a
facer fronte a
facer fronte a to face, resist
facer frufru
facer fugir
facer girar
facer glissar
facer glu-glu
facer grande cosas
facer grande ruito
facer gratia a una persona de to spare someone something
facer grimasses
facer gymnastica {exercitios physic}
facer gymnastica con halteres
facer habilitates/jocos de prestidigitation/magia
facer halto
facer halto (Mil.) to halt, make a halt
facer honor
facer honor a
facer honor a 1. to do honor to; also: to do justice to (a dinner, etc.); 2. [Com.] to honor (a check, etc.)
facer honor ad alicuno
facer honor ad un platto
facer horas supplementari
facer inrabiar
facer justitia a una persona to do someone justice
facer la autopsia de
facer la barba (a una persona) to shave (someone)
facer la caritate to give alms
facer la corte a (un prince) to pay one’s court or homage to (a sovereign)
facer la corte a (una dama) to court, woo, pay attention to (a young lady)
facer la summa (de) to add up
facer labor compulsori
facer le addition
facer le appello
facer le appello nominal
facer le autopsia de
facer le barba
facer le bello
facer le bigoto
facer le charlatan
facer le cocon
facer le cognoscentia de alicuno
facer le commercio ambulante
facer le commercio ambulante to peddle (= to go about peddling)
facer le commercio de
facer le conto de
facer le conto de alique ad alicuno
facer le contrabando
facer le corte
facer le corte a
facer le corte ad alicuno
facer le corte ad un juvena
facer le critica de
facer le decision
facer le elogio de
facer le elogio de una persona to sing someone’s praises, eulogize someone
facer le grande
facer le guarda
facer le guerra
facer le guerra a
facer le honores del domo
facer le inventario to take stock
facer le lecto to make the bed
facer le pedante
facer le pleno
facer le possibile
facer le precioso
facer le prepotente
facer le publicitate
facer le reclamo pro una cosa to advertise, make publicity for, something
facer le recolta/messe
facer le ronda
facer le rota
facer le ruito
facer le siesta
facer le signo de la cruce to make the sign of the cross
facer le signo del cruce
facer le stria
facer le surdo
facer le torno de
facer lo possibile to do one’s utmost
facer los honores (del domo) to do the honors (of the house)
facer magrir
facer mal a
facer mal a alicuno
facer mal a una persona to hurt, injure, a person
facer mal ad alicuno
facer mal al stomacho
facer mal figura
facer mal le contos
facer mal/ben ad alicuno
facer medie torno
facer memoria de to commemorate
facer mention de to make mention of, to mention
facer monstra de (corage, ) etc. to show, display (courage, etc.)
facer multe caso de
facer multe ruito
facer multe ruito re alique
facer nascer to give birth to, cause to be
facer nihil
facer objectiones/criticas a
facer observar una cosa a una persona to point something out to someone
facer obstruction [Parl.] to filibuster, obstruct
facer pagar alique ad alicuno
facer parlar de se
facer parte de
facer passar
facer passar a transverso torquente
facer passar a/con fortia
facer passar ad alteres
facer passar alique ad alicuno
facer passar in contrabando
facer passar per fortia
facer passar per un esclusa
facer passar premente
facer passar un tunnel
facer passar/transversar le riviera
facer passos a retro
facer patir le mesme dolores
facer pauc caso de alique
facer pauc ceremonias/discursos
facer pendant
facer per distraction
facer perder alique
facer perder le capite/testa
facer perder le filo
facer perder le gusto de alique ad alicuno
facer perder le pista a
facer perder su tempore ad alicuno
facer personalitates
facer pervenir alique ad alicuno
facer pietate
facer pietate a
facer pietate a una persona to arouse someone’s pity or compasssion
facer plen uso de
facer plicas
facer plorar
facer plus parve
facer polemica
facer portar cornos ad alicuno
facer prender
facer presente de
facer prisionero
facer proba
facer progressos
facer progressos to make progress
facer propaganda pro
facer propaganda ruitose
facer propaganda subversive
facer propositiones
facer prosperar
facer public
facer publicitate/reclamo pro
facer pulvere
facer punctute
facer quaresima to keep Lent
facer querer
facer recercas
facer recular
facer relation de
facer relation de to give an account of
facer remarcar alique ad alicuno
facer reprender conscientia ad alicuno
facer respectar
facer reverentia
facer rider
facer rider alicuno
facer ridicule
facer rigide
facer ronda
facer rondos de fumo
facer ronron
facer ruito
facer ruito/strepito
facer saltar
facer saltar/exploder
facer saper
facer saper (una cosa a una persona) to let (someone) know (something), acquaint (someone with something)
facer saper alique ad alicuno
facer saper alique ad alicuno
facer sarcituras invisibile
facer scala in
facer scala in
facer scarpas
facer se (tarde, ) etc. to become, get (late, etc.)
facer se ascoltar
facer se burlar de
facer se cognoscer
facer se forte
facer se honor de to be proud of, pride oneself on
facer se inscriber ad un curso
facer se mal sublevante alique
facer se passar pro
facer se precar/rogar
facer se prestar
facer se prestar de
facer se prestar to borrow
facer se remarcar/notar
facer se sentir
facer se surde a
facer se tarde
facer se un idea
facer se un mal opinion
facer se vento
facer secreto
facer secretos/mysterios
facer sensation
facer sentir se
facer sentir vivemente
facer sequer
facer signales
facer signo
facer signo ad alicuno pro venir {approximar se}
facer signo con le testa
facer signo pro que alicuno se approxima
facer signo to motion; also: to beckon
facer signos
facer silentio super
facer sin
facer sin ..
facer sondages
facer sperar
facer sperar {prender patientia}
facer spirito
facer spumar
facer studios superior
facer stuper
facer su cammino
facer su commentarios super/re
facer su contos con alicuno
facer su necessitates/besonios
facer su paccos
facer su via
facer su via per luctar
facer succeder
facer sudar sanguine
facer sue
facer tabula rasa de to make a clean sweep of
facer tabula rase
facer tabula rase de
facer tacer
facer tic-tac
facer tic-tac to tick, ticktack, ticktock
facer tintinnar
facer tintinnar le armas
facer tornear
facer tote lo possibile
facer tote su effortios
facer totos sus effortios to make every effort
facer tours
facer trenchante
facer triumphar
facer un accommodamento/compromisso
facer un anno {resp. duo usw annos}
facer un appello
facer un appunctamento
facer un atterrage fortiate
facer un balancio to draw up a balance sheet
facer un bon ganio
facer un capriola
facer un collecta
facer un collecta/questa
facer un confession
facer un conversion
facer un critica pedante
facer un curso/conferentia
facer un decision
facer un demanda
facer un disvia per vehiculo
facer un effortio
facer un effortio to make an effort
facer un examine
facer un excursion a X
facer un exemplo
facer un exemplo de un persona
facer un exemplo de una persona to make an example of someone
facer un false passo
facer un false speculation
facer un goal
facer un grande fracasso
facer un inquesta
facer un mal colpo {resp. burla
facer un mal jocata a
facer un nido to build a nest
facer un nove edition de
facer un oration
facer un par con
facer un passo false
facer un passo to take a step
facer un pausa
facer un photographia
facer un presente ad alicuno
facer un promenada
facer un proposition
facer un puncta
facer un punction
facer un radioscopia
facer un record
facer un requesta
facer un reverentia
facer un ruito infernal
facer un salto mortal
facer un signo de testa
facer un signo negative
facer un sortita
facer un sponsion
facer un tentativa de revolta
facer un test
facer un testamento
facer un viage to make or take a trip
facer un visita a
facer un volvesalto
facer una brecha in to breach
facer una commission to do an errand
facer una confidentia a to make a confidence to
facer una objectionsublevar una objection , to make or raise an objection
facer una sponsion to make a bet, bet
facer una visita a una persona to call on someone
facer uso de to make use of
facer vacillar
facer valer
facer valer le proprie voluntate
facer valer un proprie derecto
facer vela
facer vela to make sail
facer venir
facer venir a
facer venir alicuno
facer venir le aqua in bucca
facer venir to send for
facer vento
facer vento a
facer vergonia ad alicuno
facer via pro
facer violentia a
facer violentia a to do violence to
facer virar
facer visibile
facer volar in clasmas
facer voto de
facer voto de to vow (= to promise solemnly)
facer/causar placer a
facer/causar sensation
facer/consuer vestimentos
facer/jocar le comedia
facer/observar dieta; esser a dieta
facer/operar un conversion
facer/prender un ducha
facer/prender un photographia
facer/pronunciar un discurso/allocution
facer/render presente al spirito
facer/usar sortilegios
facer; il ha nihil a ~ con ille
facer; io non sape que ~
facer; non ~
facera; io te lo ~ pagar
facete
facete adjectivo witty, humorous, jocular
facete) como (vos volete) (do) as (you wish)
facetia
facetia nomine witty remark, witticism
facetias facetiae
facetiose
facetiose, facetiosa, facetioso adjectivo witty, humorous, jocular; also: facetious
face-toto
faciada
faciada lateral
faciada nomine [Arch.] façade
faciada posterior
facial
facial adjectivo facial
facibile
facibile adjectivo feasible (= that can be done or carried out)
facibilitate
facibilitate nomine feasibility
facie
facie a (= ob, in la via de) towards; before, in front of; on account of, because of es: cara a, hacia; antes de, delante de; a causa de, debido a fr: face à, en face de, devant, considérant, en raison de it: davanti a, in ragione di, di fronte a
facie a facie
facie a facie face to face es: cara cara fr: face à face it: faccia a faccia
facie a facie face to face
facie de luna plen
facie lateral
facie nomine face (1. [Anat.]; 2. surface, outer part of something
facie o reverso?
facie; mi Deo
faciente parte de
facietta
facietta nomine facet (of diamond, of insect’s eye, etc.)
faciettar
faciettar verbo to facet (diamonds, etc.)
facile
facile a (+ inf), facile de (+ inf) es: fácil de (+ inf) fr: facile à (+inf), facile de (+inf) it: facile da, facile a
facile a comprender
facile a satisfacer
facile adjectivo 1. easy (= not difficult); 2. facile (= working with ease)
facilemente
facilemente inflammabile
facilemente; le plus ~
facilissime
facilissimo
facilitar
facilitar verbo to facilitate, make easy
facilitate
facilitate de comprension
facilitate nomine facility, ease (1. absence of difficulty; 2. power to do anything easily and quickly)
facilitates facilities (as in “special facilities for studies”)
facilitation
facilitation de pagamento
facilitation facilitation (= act of facilitating)
facite
facite a domo
facite pro
facite; ille non es le homine ~ pro isto
facite; tu ha ~ belle cosas!
facitor
facitor de infortuna
facitor nomine maker, doer
facsimile
facsimile nomine facsimile
factibile
facticie
facticie, facticia, facticio adjectivo factitious
faction
faction nomine 1. faction (as in “political factions”); 2. sentry, watch, guard; 3. shape, form; 4. fashion, manner
factionario
factionario nomine factionary
factiose
factiose, factiosa, factioso nomine factious
facto
facto complite
facto de armas
facto memorabile
facto nomine 1. feat, deed; 2. fact
facto sanguilente
factor
factor nomine factor (1. agent; 2. “contributing factor”; 3. [Math.])
factor/currero rural
factor/distributor de mandatos
factoria
factoria nomine factory (= trading station, office or post of a factor)
factos
factotum
factotum [L] nomine factotum
factura
factura nomine 1. invoice, bill; 2. workmanship, work
facturar
facturar verbo to bill, invoice
facturation
facula
facula nomine 1. torch, brand; 2. [Astron.] facula
facular
facular adjectivo [Astron.] facular
facultate
facultate de adaptation
facultate de adaptation adaptability, ability to adapt oneself
facultate de comprension/comprehension
facultate de derecto
facultate de medicina
facultate de pensar
facultate de reaction
facultate imaginative
facultate intellectual
facultate intuitive
facultate mediumnic
facultate mental
facultate nomine faculty (1. ability; 2. authority, power; 3. “the faculty of a university, etc.”)
facultate sensitive/perceptive
facultate visual
facultate volitive
facultate/fortia visual
facultate/talento oratori
facultates Pl affective
facultative
facultative, facultativa, facultativo adjectivo optional
fading
fageto
fago
fago blanc
fago nomine beech
fago rubie
fagottar
fagottar verbo to fagot, form into bundles
fagottista
fagottista nomine bassoonist, fagottist
fagotto
fagotto nomine 1. fagot (= bundle of sticks); 2. bassoon, fagotto
Fahrenheit
Fahrenheit, Gabriel Daniel npr [1686-1736; German physicist]
faisan
faisan de montania
faisan nomine pheasant
faisan/phasiano aurate
fakir
falcar
falcar verbo to mow (= to cut down with a scythe, sickle, etc.)
falcat/or
falcata
falcata nomine 1. day’s cutting or mowing; 2. swath, sweep (of the scythe or sickle)
falcator
falcator nomine mower
falcatura
falcatura nomine (act of) mowing
falce
falce nomine 1. scythe; 2. sickle
falcetto
falcifere
falcifere, falcifera, falcifero adjectivo sickle-bearing, scythe-bearing
falcon
falcon nomine falcon (1. [Ornith.]; 2. [Artil.])
falcon peregrino
falcon tinnunculo
falconar
falconar verbo to hawk (= to hunt with a hawk or falcon)
falconeria
falconeria nomine falconry
falconero
falconero nomine falconer
falconetto
falconetto nomine falconet (1. [Ornith.]; 2. [Artil.])
falconides
falconides npl [Ornith.] Falconidae
Falia
Falia npr Phalia (= Westphalia and Eastphalia together)
fallace
fallace adjectivo 1. fallacious, delusive, misleading; 2. deceitful
fallacia
fallacia nomine fallacy, fallaciousness
faller
faller a su promissa
faller in
faller in le examine
faller le colpo
faller le tiro
faller verbo to fail (1. to fall short in attainment or performance; 2. to become insolvent or bankrupt)
fallia
fallia nomine [Geol.] fault
fallibile
fallibile adjectivo fallible
fallibilitate
fallibilitate nomine fallibility
fallimento
fallimento fraudulente
fallimento nomine failure; bankruptcy
fallite
fallito
fallito nomine bankrupt
falsa clave skeleton key
falsar
falsar verbo to falsify, pervert; also: to warp; to put out of tune
falsari/o
falsario
falsario de monetas
falsario nomine forger (= one who commits forgery)
falsario/falsificator de moneta
false
false brillantia
false carta
false collo
false conclusion
false dentatura
false dentes
false devotion
false numero
false propheta
false reporto
false via
false, falsa, falso adjectivo false (1. incorrect; 2. deceitful, treacherous; 3. as in “false teeth”)
falsemente
falsetto
falsificabile
falsificabile adjectivo falsifiable
falsificar
falsificar verbo to falsify (as in “to falsify a record”)
falsificat/or
falsification
falsification nomine falsification
falsification/falso de documentos
falsificator
falsificator nomine falsifier
falsitate
falsitate nomine 1. falsity (= quality or condition of being false); 2. falsehood, lie
falso
falso nomine forgery
falta
falta grammatical
falta nomine fault (1. flaw, imperfection; 2. mistake, error; 3. moral transgression)
falta/error de inattention/distraction
faltar
fama
fama nomine I. public report, rumor; II. fame (1. reputation; 2. renown)
fama; de mal ~
fame
fame de lupo
fame de lupo
fame nomine 1. hunger; 2. famine (= acute shortage of foodstuffs in given area)
famelic
famelic, famelica, famelico adjectivo starving, famished; also: hungry
famelic/o
famelico
familia
familia nomine family (1. as in “the Smith family”; 2. [special: Sci. etc.])
familia; de bon ~
familial
familial adjectivo family, familial
familiar
familiar con
familiar¹ adjectivo I. domestic; II. familiar (1. intimate, friendly; 2. too friendly, forward; 3. well known, common)
familiar² nomine familiar (1. familiar friend; 2. officer of the Inquisition)
familiarisar
familiarisar con
familiarisar se con
familiarisar se con
familiarisar se con alique
familiarisation
familiaritate
familiaritate nomine familiarity (1. close acquaintance; 2. freedom of behavior)
familiaritates familiarities
familiarizar verbo to familiarize (= to make well acquainted)
familiarization nomine familiarization
famina
famolle
famose
famose, famosa, famoso adjectivo famous (1. renowned; 2. excellent)
fanal
fanal del nave
fanal nomine beacon; also: ship’s lantern, (automobile) headlight, etc.
fanal posterior {de detra}
fanatic
fanatic, fanatica, fanatico adjectivo fanatic, fanatical
fanatico
fanatico nomine fanatic
fanatisar
fanatismo
fanatismo nomine fanaticism
fanatizar verbo to fanaticize
fanfar
fanfar nomine fanfare
fanfaron
fanfaron nomine fanfaron, braggart
fanfaronada
fanfaronada nomine fanfaronade, swaggering
fanfaronadas de chassatores
fanfaronar
fanfaronar verbo to brag, swagger
fango
fango nomine mud, mire, etc.
fangose
fangose, fangosa, fangoso adjectivo muddy, miry, etc.
fangositate
fangositate nomine muddiness
fano
fano nomine [Rom. Antiq.] temple, sanctuary, etc.
farad
farad nomine [Elec.] farad
Faraday
Faraday, Michael npr [1791-1867; physicist after whom the “farad” is named]
faradic
faradic, faradica, faradico adjectivo [Elec.] faradic
faradisar
faradisation
faradizar verbo [Med.] to faradize
faradization nomine [Med.] faradization
farce
farce [F] nomine 1. [Theat.] farce; 2. [Cookery] stuffing, forcemeat
farcir
farcir/lardar su discurso con citationes
farcitura
fardar
fardar se
fardar se to make up, paint oneself
fardar verbo to paint, make up
fardator
fardello
fardello
fardello nomine burden, load; also: pack, bundle
fardo
fardo¹ nomine [Cosmetics] paint, make-up, rouge
fardo² nomine bundle, bale
farina
farina de amido
farina de frumento
farina de mais
farina fossile
farina grosse
farina nomine flour, meal
farinacee
farinacee, farinacea, farinaceo adjectivo farinaceous
farinar
farinar verbo to flour (= to convert into flour)
farinero
farinero nomine flour merchant
fariniera
fariniera nomine 1. flour bin; 2. flour storehouse
farinose
farinose, farinosa, farinoso adjectivo floury
farsa
farsa {farce F}
farsa nomine [Theat.] farce
farsal
farsal adjectivo farcial
farsator
farsator nomine joker, wag, farceur
farsista
farsista nomine farce writer
fasce
fasce (del projector) beam (of the searchlight)
fasce de feno
fasce de ligno
fasce de nervos
fasce de plumas pro dispulverar
fasce de virgas
fasce del lictores
fasce luminose {de radios}
fasce molecular [Atomic Phys.] molecular beam
fasce nomine bundle; also: fagot
fascetto/tappo de palea
fascia
fascia abdominal
fascia/banda umbilical
fasciar
fascicular
fascicular adjectivo fascicular
fasciculo
fasciculo nomine fascicle (1. bundle, cluster; 2. [Bookbinding] signature)
fascina
fascina nomine bundle, fagot; also: fascine
fascinante
fascinantefascinar 1. ppr of ; 2. adjectivo fascinating
fascinar
fascinar verbo to fascinate
fascinate per
fascination
fascination nomine fascination
fascinator
fascinator nomine fascinator
fascino
fascino nomine 1. spell, hex, evil eye; 2. fascination
fascismo
fascismo nomine fascism
fascista
fascista nomine fascist
fashion
fashion [A] nomine fashion (1. as in “the latest fashion”; 2. fashionable people)
fashionabile
fashionable [A] adjectivo fashionable
fastidiose
fasto
fasto nomine pomp, display, ostentation
fastose
fastose, fastosa, fastoso adjectivo ostentatious
fastositate
fata morgana
fatal
fatal adjectivo fatal (1. fated, fateful; 2. causing destruction or death)
fatalismo
fatalismo nomine fatalism
fatalista
fatalista nomine fatalist
fatalitate
fatalitate nomine fatality (1. destiny; 2. calamity)
fathom
fathom [A] nomine [Meas.] fathom
fatidic
fatidic, fatidica, fatidico adjectivo prophetic, fatidic
fatiga
fatiga dilapidate
fatiga nomine fatigue, weariness
fatiga; ille non se ~
fatigabile
fatigabile adjectivo easily tired
fatigamento
fatigante
fatigante adjectivo fatiguing, tiring
fatigar
fatigar excessivemente
fatigar se
fatigar se combattente
fatigar se de
fatigar se in van
fatigar verbo to fatigue; also: to weary, tire, etc.
fatigate
fatigate a morte
fatigate del veliar
fatigate, fatigata, fatigatofatigar 1. pp of ; 2. adjectivo tired; also: weary
fatigate/lasse de viver
fatigatissime
fatigose
fato
fato nomine fate (1. as in “the decrees of fate”; 2. lot or fortune)
fatue
fatue, fatua, fatuo adjectivo fatuous, foolish
fatuitate
fatuitate nomine fatuity
fatuo
fauna
fauna nomine fauna
faunic
faunic, faunica, faunico adjectivo faunal
fauno
fauno nomine [Rom. Relig.] faun
fautor
fautor de guerra
favo
favo nomine 1. honeycomb; 2. [Pathol.] favus
favor
favor nomine favor, good will
favor/ar
favor; io ha un ~ a demandar vos
favor; per ~
favor; venir peter un ~ ad alicuno
favorabile
favorabile adjectivo favorable
favorabile al governamento
favorabilemente
favorar
favorar de
favorar verbo to favor (1. to be in favor of; 2. to be favorable to)
favorar/favorir alicuno
favorir
favorir alicuno
favorir verbo to favor (1. to be in favor of; 2. to be favorable to)
favorisar
favorit/o
favorite
favorite, favorita, favorito adjectivo favorite
favoritismo
favoritismo nomine favoritism
favorito
favorito nomine favorite (1. person regarded with peculiar favor; 2. person, horse, etc., expected to win in a contest)
favose
favose, favosa, favoso adjectivo [Pathol.] favose
fax
febre
febre aphthose
febre aphtose
febre biliose
febre catarrhal
febre continua continued fever
febre de dentation
febre del feno
febre del feno hay fever
febre del feno hay fever
febre del partita
febre exanthematic
febre hectic
febre intermittente
febre jalna yellow fever
febre miliari
febre nomine fever
febre nervose
febre paludic
febre puerperal
febre puerperal puerperal fever
febre puerperal puerperal fever
febre quartana quartan (fever)
febre quotidiana quotidian fever
febre rheumatica rheumatic fever
febre scarlatin
febre scarlatina scarlet fever
febre scarlatina scarlet fever
febre sudatori
febre traumatic/vulnerari
febre typhoide
febre typhoide typhoid fever
febre typhoide typhoid fever, enteric fever
febricitante
febricitante adjectivo feverish (= affected with fever)
febricitar
febricitar verbo to be feverish, have a fever
febrifuge
febrifuge, febrifuga, febrifugo adjectivo febrifuge
febrifugo
febril
febril adjectivo feverish (1. indicative of fever, febrile; 2. excited, restless)
febrilitate
febrilitate nomine feverishness (1. state of having a fever; 2. restlessness)
febrose
februario
februario nomine February
fecal
fecal adjectivo fecal
fecalias
fece
fece de vino
fece nomine 1. dregs; 2. excrement
feces
fecula
fecula nomine starch, fecula
fecula/farina de patatas
feculente
feculente adjectivo feculent
feculentia
feculentia nomine feculence
feculeria
feculeria nomine starchworks
feculose
fecundabile
fecundabilitate
fecundar
fecundar per le polline
fecundar verbo to fecundate
fecundation
fecundation nomine fecundation
fecundator
fecundator nomine fecundator
fecunde
fecunde, fecunda, fecundo adjectivo fecund, fertile
fecunditate
fecunditate nomine fecundity
fede
fede adjectivo ugly, homely
federal
federal adjectivo federal (= connected with or based upon federation)
federalismo
federalismo nomine federalism
federalista
federalista nomine federalist
federar
federar verbo to federate
federate
federate, federata, federatofederar 1. pp of ; 2. adjectivo federate
federation
federation nomine federation (1. union of several states, etc., under a federal government; 2. as in “federation of labor”)
federation/organisation central
federative
federative, federativa, federativo adjectivo federative
feditate
feditate nomine ugliness, homeliness
fee
fee nomine fairy, fay
feeria
feeria nomine 1. fairyland: 2. [Theat.] fairy play, spectacular play
feeric
feeric, feerica, feerico adjectivo fairy, fairy-like
fein
feldspat
felice
felice adjectivo happy, fortunate
felice anno nove!; bon anno!
felice de viver
felice ille qui ..
felice pascha
felice; facer/render ~
felicemente
felicissime
felicitant/e
felicitar
felicitar de
felicitar verbo to congratulate, felicitate
felicitate
felicitate domestic
felicitate nomine 1. felicity, happiness; 2. good fortune, prosperity
felicitation
felicitation nomine congratulation, felicitation
felin
felle
felpa
feltrage
feltrar
feltrar verbo to felt (1. to make into felt; 2. to cover with felt)
feltrate
feltratura
feltrero
feltrero nomine feltmaker
feltro
feltro nomine felt (1. the material “felt”; 2. felt hat)
femina
femina commun
femina de casa
femina de litteras
femina de mal vita
femina de menage
femina de menage F {nettatura}
femina de mundamento {de servicio pro labores de nettamento}
femina de servicio/menage
femina del campania
femina del mundo {alte societate}
femina fatal
femina nomine 1. women; 2. female
femina neglecte
femina vetule e fede
feminacia
feminas
feminesc
feminetta
feminin
feminin, feminina, feminino adjectivo I. feminine (1. womanly; 2. [Gram.]); II. female
femininitate
femininitate nomine femininity, womanliness
feminino
feminino nomine [Gram.] feminine (= feminine gender)
feminisar
feminismo
feminismo nomine feminism
feminista
feminista nomine feminist
feminizar verbo to feminize (= to render feminine)
femite
femoral
femoral adjectivo [Anat.] femoral
femore
femore nomine thigh; thighbone; also: [Anat.] femur
fenage
fenar
fenar verbo to (make) hay
fenation
fenation nomine haying, hay-making
fenestra
fenestra arcate/ad arco
fenestra celate
fenestra de angulo
fenestra de tecto
fenestra duple
fenestra ficte/false
fenestra glissante/pulsabile
fenestra nomine window
fenestra paramuscas
fenestra reticulate {resp. con barras}
fenestra saliente
fenestrar
fenestrar verbo to furnish with windows
fenestrate
fenestrate, fenestrata, fenestratofenestrar 1. pp of ; 2. adjectivo [Bot., Zool.] fenestrate
fenestretta
fenestretta abassabile {de billeteria}
fenestretta de cellario
fenestretta de tecto
fenestretta de tecto
fenestretta del posta
fenil
fenil nomine hayloft; storage room for hay
feno
feno nomine hay
fenuculo
fenuculo nomine fennel
fer
fer, fera, fero adjectivo 1. fierce (as in “a fierce animal”); 2. proud (= feeling pride)
Ferdinando
Ferdinando nprm Ferdinand
feretro
feretro nomine bier
feria
feria de monstras
feria nomine 1. fair (as in “county fair”); 2. [Eccl.] feria
ferial
ferial adjectivo 1. vacation (as in “vacation time”); 2. [Eccl.] ferial
feriar
feriar verbo to keep holiday, be on vacation
ferias
ferias holidays; vacation
ferias/vacantias judiciari
ferimento
ferimento nomine (act of) smiting, wounding
ferir
ferir se
ferir verbo to hit, strike; also: to smite, wound, hurt
ferit/o
feritate
feritate nomine 1. fierceness, ferocity; 2. pride
ferite
ferite a morte
ferma
ferma adjacente
ferma nomine farm, farmstead
fermage
fermentabile
fermentabile adjectivo fermentable
fermentar
fermentar verbo to ferment (1. to be in a state of fermentation; 2. to cause to ferment)
fermentation
fermentation nomine fermentation
fermentative
fermentative, fermentativa, fermentativo adjectivo fermentative
fermento
fermento coagulative
fermento nomine ferment (= agent used in producing fermentation)
fermer/o
fermero
fermero nomine farmer
feroce
feroce adjectivo ferocious
ferocitate
ferocitate nomine ferocity
ferrabile
ferrage
ferrageria
ferragero
ferrages
ferralia
ferralia altes
ferralia nomine scrap iron
ferraliero
ferramento
ferramento nomine iron work
ferrar
ferrar verbo 1. to iron (= to furnish or cover with iron; 2. to shoe (a horse, etc.)
ferrate
ferrato
ferrato nomine [Chem.] ferrate
ferrator
ferrator nomine blacksmith, farrier
ferratura
ferratura nomine (action of) shoeing (a horse)
ferree
ferree, ferrea, ferreo adjectivo ferreous (1. pertaining to or containing iron; 2. like iron)
ferreria
ferreria nomine 1. smithy, blacksmith’s shop; 2. smithing, blacksmith’s work
ferrero
ferrero nomine blacksmith, farrier
ferric
ferric, ferrica, ferrico adjectivo ferric (1. containing iron; 2. [Chem.])
ferrifere
ferrifere, ferrifera, ferrifero adjectivo ferriferous
ferro
ferro (de repassar) (flat)iron
ferro a buclar
ferro blanc
ferro brute
ferro de alpinista
ferro de cavallo
ferro de repassar
ferro de repassar flatiron
ferro de soldar
ferro forgiate
ferro fundite
ferro fundito cast iron
ferro homicida
ferro homicida murderous weapon
ferro in barras
ferro in T
ferro in virgas
ferro laminate
ferro magnetic
ferro manganesifere
ferro meteoric
ferro nomine iron
ferro platte
ferro pro scander/scalar
ferro profilate
ferro rubie
ferro vetule
ferroliar
ferrolio
ferros
ferros irons, chains
ferrose
ferrose, ferrosa, ferroso adjectivo [Chem.] ferrous
ferrovia
ferrovia {resp. tram} de cinctura
ferrovia a cremaliera/ingranage
ferrovia aeree/elevate
ferrovia de montania
ferrovia funicular
ferrovia funicular
ferrovia funicular funicular (railway)
ferrovia interurban
ferrovia litoral
ferrovia local
ferrovia nomine railway
ferrovia secundari/stricte
ferrovia subterranee
ferrovia suburban
ferrovia; per ~
ferroviari
ferroviari, ferroviaria, ferroviario adjectivo railway
ferrovias federal
ferroviero
ferrugine
ferrugine nomine rust (1. iron oxide; 2. [Agr.])
ferrugine; adherer per ~
ferruginose
ferruginose, ferruginosa, ferruginoso adjectivo ferruginous (1. containing iron; 2. resembling iron rust in color); also: rusty
ferruginose; devenir ~
ferry-boat
ferry-boat [A] nomine ferry, ferryboat
fertile
fertile adjectivo fertile (as in “fertile soil”)
fertile in inventiones
fertilisabile
fertilisante
fertilisar
fertilisation
fertilitate
fertilitate nomine fertility
fertilizabile adjectivo fertilizable
fertilizante¹fertilisar 1. ppr of ; 2. adjectivo fertilizing
fertilizante² nomine fertilizer
fertilizar verbo to fertilize (= to render fertile)
fertilization nomine fertilization (= act or process of rendering fertile)
ferula
fervente
ferventeferver I. ppr of ; II. adjectivo fervent (1. hot, flowing; 2. showing fervor)
ferventia
ferventia nomine fervency
ferver
ferver verbo 1. to boil; to be boiling hot; 2. to be in a state of agitation, heat, fervor, etc.
fervide
fervide, fervida, fervido adjectivo fervid, fervent
fervor
fervor nomine fervor (1. intense heat; 2. intense emotion)
fervorose
festa
festa annual
festa choral
festa commemorative
festa de action de gratias pro le recolta/messe
festa de ballo
festa de gymnastica
festa de los) azymos [Jewish Rel.] Feast of Unleavened Bread
festa de Natal
festa de oration de gratias
festa de tiro
festa del arbore
festa del Pentecoste
festa del prime de maio
festa del tabernaculos
festa del vindemia
festa in costume/mascara
festa musical
festa nomine festival, feast, fete, etc.
festa national
festa popular
festa religiose
festa scholar
festa villagese
festa/die del Corpore de Christo
festa/feria villagese/annual
festantia
festar
festar verbo 1. to celebrate, keep (a festival or feast day); 2. to feast, regale oneself; 3. to fete, honor (by festive observances)
festas mobiles movable feasts
festat/o
festear
festear verbo to feast (= to entertain lavishly)
festinar
festinar verbo 1. to feast, regale oneself; 2. to fete (= to honor by festive observances)
festino
festino nomine feast (= entertainment, banquet)
festival
festive
festive, festiva, festivo adjectivo festive
festivitate
festivitate nomine festivity (= gaiety, merriment)
feston
feston nomine festoon
festonar
festonar verbo to festoon
fetal
fetal adjectivo fetal
fetar
fetar verbo to bring forth young
fetation
fetation nomine fetation
fetiche
fetiche [F] nomine fetish, fetich
fetichismo
fetichismo (-sh-) nomine fetishism
fetichista
fetichista (-sh-) nomine fetishist
feticida
feticida nomine killer of a fetus
feticidio
feticidio nomine feticide, (criminal) abortion
fetide
fetiditate
feto
feto geminate
feto nomine fetus
feudal
feudal adjectivo feudal (1. pertaining to a fief; 2. pertaining to the feudal system)
feudalisar
feudalismo
feudalismo nomine feudalism
feudalista
feudalista nomine feudalist
feudalitate
feudalitate nomine feudality (= quality or state of being feudal)
feudalizar verbo to feudalize
feudatario
feudatario nomine feudatory (= one holding lands by feudal tenure)
feudo
feudo nomine fief, feudal estate
feuilleton
feuilletonista
Fez
fez
fez fez
Fez npr Fez
fi
fi! que vergonia!
Fiacre
fiacre
fiacre hack, hackney coach
Fiacre nprm Fiacre
fiasco
fiasco nomine fiasco
fibra
fibra acrylic
fibra artificial
fibra de turfa
fibra lignose
fibra nomine fiber
fibra textile
fibra vegetal
fibrilla
fibrilla nomine fibril (1. small fiber; 2. root hair)
fibrillose
fibrillose, fibrillosa, fibrilloso adjectivo fibrillous
fibrina
fibrina nomine fibrin
fibrinose
fibrinose, fibrinosa, fibrinoso adjectivo fibrinous
fibrose
fibrose, fibrosa, fibroso adjectivo fibrous
fibula
fibula de cinctura
fibula nomine I. fibula (1. [Antiq.]; 2. [Anat.]); II. clasp, buckle, brooch
fibula/barretta de decorationes
ficato
ficato nomine [Anat.] liver
ficha/spina intermedie
fiche
fichiero
fichiero nomine fig tree
fichu
fichu [F] nomine [Clothing] fichu
fico
fico nomine fig (= fruit of the fig tree)
ficoide
ficoide adjectivo [Bot.] ficoid
ficticie
ficticie, ficticia, ficticio adjectivo fictitious
fiction
fiction legal legal fiction
fiction nomine fiction (as in “truth stranger than fiction”)
fictive
fictive, fictiva, fictivo adjectivo fictive, fictitious
fidantia
fidantia nomine pledge of (good) faith
fidantiamento
fidantiamento nomine betrothal
fidantiar
fidantiar se sich
fidantiar verbo to betroth, affiance
fidantiat/o
fidantiata
fidantiato
fidantiato nomine fiancé
fidantiatos
fide
fide in Deo
fide nomine faith (1. trust, confidence; 2. “religious faith”; 3. system of religious beliefs; 4. word (of honor); 5. fidelity, loyalty)
fide punica Punic faith
fide punica Punic faith, faithlessness
fide; in ~ de que
fideicommissari
fideicommissari, fideicommissaria, fideicommissario adjectivo [Law] fideicommissary
fideicommissario
fideicommissario nomine [Law] fideicommissioner
fideicommisse
fideicommisse, fideicommissa, fideicommisso adjectivo [Law] fideicommissary
fideicommisso
fideicommisso nomine [Law] fideicommissum
fideicommitter
fideicommitter [-mitt-/-miss-] verbo to make a fideicommissum
fideismo
fideismo nomine fideism
fideista
fideista nomine fideist
fidel
fidel a su deber
fidel adjectivo faithful
fidel e devote
fideles
fidelitate
fidelitate nomine fidelity, faithfulness
fidelmente
fider
fider se a
fider se a una persona to trust, have faith in, someone
fider se ad alicuno
fider una cosa a una persona to entrust something to someone
fider verbo to entrust
fidifrage
fiduci/ose
fiducia
fiducia in se ipse/mesme
fiducia nomine confidence, trust
fiducial
fiducial nomine fiducial (1. founded on faith or trust; 2. [Phys.] as in “fiducial line”)
fiduciari
fiduciari, fiduciaria, fiduciario adjectivo fiduciary (1. [Rom. Law]; 2. founded on trust or confidence)
fiduciario
fiduciose
fiduciosemente
fig rumper se le dentes ad alique
figer
figer [fig-/fix-] verbo to drive in, thrust in
figer con un massa {batte-palo}
figer se le cappello
figer/plantar un pugnal {resp. daga
figura
figura de gypso
figura nomine I. figure (1. form, shape; 2. appearance; 3. person, character; 4. [Art, etc.]; 6. [Gram.]; 6. [Dancing, Skating, etc.]; 7. “figure of speech”); II. face, countenance
figura pietose
figura/personage secundari
figurante
figurante nomine [Theat.] 1. figurant; 2. figurante
figurar
figurar (in una lista, ) etc. to appear (on a list, etc.)
figurar se
figurar se alique
figurar se to figure, imagine
figurar verbo to figure (1. to represent in a picture; 2. to be conspicuous)
figurate
figurate, figurata, figuratofigurar I. pp of ; II. adjectivo 1. figured (= decorated with figures); 2. figurative (language, style, etc.); 3. [Mus.] figurate
figuration
figuration nomine figuration (= representation in figures and shapes)
figurative
figurative, figurativa, figurativo adjectivo figurative (1. as in “figurative design”; 2. as in “figurative sense”)
figurettas
figurina
figurina de cera
figurina nomine figurine
fila
fila acrylic
fila de autos
fila de sedes
fila india Indian file
fila indie
fila nomine file (= line of persons or things one behind another)
fila/linea de palissadas
fila/rango de columnas
fila; mitter in ~
fila; poner/mitter al ~
filabile
filacia
filamento
filamento nomine filament
filamentose
filamentose, filamentosa, filamentoso adjectivo filamentous
filanda
filanda {resp. filatura} de seta
filanda nomine spinning mill, spinnery
filander/o
filandera
filandera nomine spinner, spinning woman
filandero
filandero nomine (male) spinner
filandero/filator de cordas
filar
filar circa
filar verbo to spin (as in “to spin flax”)
filaria
filaria nomine [Zool.] filaria
filato de coton
filator
filator de lana
filator nomine spinner
filatorio
filatorio nomine spinning machine
filatos Pl de lino
filatrice
filatura
filatura de lana
filatura nomine (art of) spinning
filet
filet [F] nomine [Cookery] filet, fillet
filet F de porco fumigate
filet F rostite
filettage
filettar
filettar verbo to fillet (= to adorn with a fillet)
filetto
filetto de vite
filetto nomine fillet (= narrow ribbon)
fili/o
filia
filia adoptive
filia affin
filia affin daughter-in-law
filia nomine daughter
filial
filial de banca
filial/ramal
filial¹ adjectivo filial
filial² nomine branch (= branch office)
filiar
filiar verbo to give birth (to), bear (a child, a litter, etc.]; 2. to take on (as a child), adopt
filiastr/o
filiastra
filiastra nomine stepdaughter
filiastro
filiastro nomine stepson, stepchild
filiation
filiation nomine I. bearing, giving birth; II. adoption; III. filiation (1. genealogical relationship, descent; 2. connection)
filibusteria
filical
filical adjectivo fern, of ferns
filice
filice aquilin
filice nomine fern
filiciforme
filiciforme adjectivo filiciform
filiera
filiera nomine wiredrawer (= mechanism for drawing out wire)
filietto
filiforme
filiforme adjectivo filiform
filigrana
filigrana nomine filigree
filigranar
filigranar verbo to filigree
filio
filio adoptive
filio affin
filio affin son-in-law
Filio del homine
filio nomine son
filio natural natural son
filio primogenite
filio prodigo prodigal son
filio unico only son
filio) del primo (secundo ) lecto etc. (son) of the first (second, etc.) bed or marriage
filio) illegitimo illegitimate (son)
filio, fratre) cadette younger (son, brother)
filiol/o
filiola
filiola nomine goddaughter
filioletto
filiolo
filiolo nomine 1. godchild; 2. godson
film
film [A] nomine film (1. “camera film”; 2. moving picture)
film de designos animate
film de formato reducite
film documentari
film documentari/didactic
film in colores
film parlate
film policiari
film publicitari
film sonor
filmage
filmar
filmar verbo to film (= to make a moving picture)
filmpack
filo
filo (de ferro, de auro, ) etc. (iron, gold, etc.) wire
filo (del discurso) thread (of the discourse)
filo a filo
filo a plumbo
filo a/de suer
filo conductor
filo de alimentation
filo de Ariadna Ariadne’s clew
filo de Ariadna Ariadne’s clew
filo de coton cotton thread
filo de cupro
filo de ferro
filo de ferro spinate
filo de la vita thread of life
filo de lana
filo de laton
filo de lino
filo de presuer
filo de sarcir
filo de seta
filo de terra
filo de tricotar
filo directe
filo impiciate
filo metallic/de ferro
filo metallico wire (= thread of metal)
filo nomine 1. thread; yarn; 2. edge (of a knife, razor, etc.)
filo retorte
filo telegraphico telegraph wire
filo telephonic
filo) fusibile [Elec.] fuse
filo/coton a brodar
filon
filon de auro
filon nomine [Geol. and Mining] vein, lode
filon/strato de carbon
filon; un ~ se inricchi
filos de araneas volante
filos; sin ~
filtrabile
filtrabile adjectivo filterable
filtrar
filtrar se
filtrar un liquido a transverso
filtrar verbo to filter
filtration
filtration nomine filtration
filtro
filtro antiparasite
filtro de aere
filtro de lana {resp. stoffa}
filtro de tela
filtro humide de aere
filtro jalne
filtro nomine filter
fimbria
fimbria nomine fringe, border; also: [Anat., etc.] fimbria
fimbriar
fimbriar verbo to (finish with a) border, fimbriate
fimbriate
fimbriate, fimbriata, fimbriato adjectivo fringed; also: [Bot., etc.] fimbriate, fimbriated
fimbriation
fimbriation nomine bordering, fimbriation; also: border, fringe
fin
fin a
fin a/in se mesme
fin ad iste die
fin como le seta
fin de alerta/alarma
fin de seculo
fin de septimana
fin de septimana week end
fin del anno
fin del autumno
fin del estate
fin del labor
fin del mense
fin del mense
fin del mundo
fin/tenue como un capillo
fin; a ~ que
fin; al ~ de un parola
fin; al ~ del dece-octave seculo
fin; esser al ~ de su latino
fin; io es al ~ de mi fortias
fin¹ nomine end (1. termination; 2. aim, purpose)
fin², fina, fino adjectivo fine (1. superior, excellent, etc.; 2. not coarse)
final
final¹ adjectivo final
final² nomine [Mus.] finale
finalismo
finalismo nomine [Philos.] finalism
finalista
finalista nomine [Philos.] finalist
finalitate
finalitate nomine finality
finalmente
financia
financia nomine finance
financiamento
financiar
financiar verbo to finance (= to provide money for)
financiari
financiari, financiaria, financiario adjectivo financial
financias
financias finances (= pecuniary resources of a state or an individual)
financias statal
financiator
financiero
financiero nomine financier
financieros
fincta; facer ~ de nihil
finda
finder
finder [find-/fiss-] verbo to cleave, split
finder in duo
finder le corde
finder se
findibile
findibilitate
findimento
finditura
Finely
finessa
finessa nomine 1. fineness; 2. finesse, subtlety
finessas de stilo
finger
finger [fing-/fict-] verbo to feign, pretend, make believe, simulate
finger esser malade
finger se
finger se morte
fingimento
fingimento nomine figment
fingitor
fingitor nomine feigner
finiente
finir
finir al satisfaction general {de cata uno
finir ben pro totos/omnes
finir de crescer
finir de forar
finir de jocar
finir de leger
finir de mangiar
finir de parlar
finir de parlar
finir de resonar
finir de sonar
finir de sonar
finir de suffrer
finir in grande haste
finir in/per
finir per ceder
finir per ceder
finir per discoperir
finir sin resultato
finir su repasto
finir su studios
finir verbo to finish; also: to end
finissime
finite
finite, finita, finitofinir 1. pp of ; 2. adjectivo finite
finite; es ~ con me
finite; esser ~
finite; haber ~ de plorar
finite; ille es un homine ~
finition
finitor
finitor nomine finisher
Finlandia
Finlandia npr Finland
finnese
finnese¹, finnesa adjectivo Finnish
finnese² nomine Finnish (language)
finno
finno nomine Finn
finno-ugrian
finnougrian, finnougriana, finnougriano adjectivo Finno-Ugrian, Finno-Ugric
finno-ugriano
finno-ugriano nomine Finno-Ugrian
fiord
fiord [Nor.] nomine fiord, fjord
firma
firma {resp. agentia} de transporto
firma commercial
firma de expedition
firma de renomine mundial
firma nomine 1. signature; 2. (business) firm
firmamento
firmamento nomine firmament
firmar
firmar un rota
firmar verbo 1. to make firm or stable; 2. to sign, put one’s signature to
firme
firme adjectivo firm (1. “firm in texture”; 2. firmly attached, etc.)
firme como un rocca
firme in le sella
firmemente
firmessa
firmitate
firmitate de animo
fiscal
fiscal adjectivo fiscal (= pertaining to the public treasury or revenue)
fisco
fisco nomine exchequer, treasury, fisc
fissa de pantalones
fissa de pantalones
fisse
fisse, fissa, fisso adjectivo split, cloven
fissile
fissile adjectivo fissile
fissilitate
fission
fission nomine [Biol., Phys.; etc.] fission
fission nucleari
fission nuclearia nuclear fission
fissionar
fissipede
fissipede, fissipeda, fissipedo adjectivo cloven-footed, fissiped
fissirostros
fissirostros npl [Zool.] Fissirostres
fissura
fissura de terra
fissura nomine cleft, fissure
fissura/crepatura de glaciero
fissuras; plen de ~
fissurate
fistula
fistula dentari
fixabile
fixabile adjectivo fixable
fixa-calcettas
fixar
fixar a
fixar ben genau
fixar con clavos
fixar con cuneos
fixar con pincettas
fixar la attention super una cosa to fix one’s attention on something
fixar la hora to set the time
fixar le attention super
fixar le oculos super alique
fixar los oculos super to fix one’s eyes on
fixar per crampas
fixar per cuneo
fixar residentia
fixar se in fango
fixar un appunctamento
fixar un dilation
fixar un precio
fixar verbo to fix (1. to make firm, fasten; 2. to settle, set; 3. [special: Chem., Photog.]
fixation
fixation nomine fixation (1. act or process of fixing, of making firm; 2. [special: Chem., Photog., Psychoanalysis])
fixative
fixative, fixativa, fixativo adjectivo fixative
fixativo
fixativo nomine fixative
fixator
fixator nomine 1. fixer (= one who fixes); 2. [Photog.] fixing solution
fixe
fixe, fixo, fixa adjectivo fixed
fixitate
fixitate nomine fixity (as in “fixity of habits”)
fixo
flabellar
flabellar verbo to fan (= to move the air with a fan)
flabellate
flabellate, flabellata, flabellato adjectivo flabellate, flabelliform
flabellation
flabellation nomine flabellation
flabellifere
flabelliforme
flabelliforme adjectivo flabelliform
flabello
flabello nomine 1. fan (as in “feather fan”); 2. flabellum; also: [R.C.Ch.]
flaccide
flaccide, flaccida, flaccido adjectivo flaccid
flacciditate
flacciditate nomine flaccidity
flacon
flacon (F) nomine smelling bottle, perfume bottle, etc.
flacon F de perfumo
flagellante
flagellante nomine flagellant
flagellar
flagellar verbo 1. to whip, scourge, flagellate; 2. flail
flagellate
flagellate, flagellata, flagellato adjectivo [Biol.] flagellated
flagellation
flagellation nomine flagellation
flagellator
flagellator nomine flagellator
flagellifere
flagellifere, flagellifera, flagellifero adjectivo [Biol.] flagelliferous
flagelliforme
flagelliforme adjectivo [Biol.] flagelliform
flagello
flagello battitori
flagello de can
flagello de Deo scourge of God
flagello nomine 1. whip, scourge; 2. flail; 3. [Biol.] flagellum
flagrante
flagranteflagrar 1. ppr of ; 2. adjectivo flagrant (as in “flagrant offense”)
flagrante delicto [L] [Law] flagrante delicto
flagrantia
flagrantia nomine flagrance, flagrancy
flagrar
flagrar verbo to burn, blaze
flair
flair [F] nomine flair
flairar
flairar/suspectar alique
flairator
flaminge
flaminge adjectivo Flemish
flamingo
flamingo¹ nomine [Zool.] flamingo
flamingo² npr 1. Fleming; 2. Flemish (language)
flamma
flamma del gas
flamma nomine flame
flammante
flammante adjectivo 1. flaming, bright; 2. brandnew
flammante nove
flammar
flammar verbo to flame, blaze
flammas
flammas; esser in ~
flammee
flammee, flammea, flammea adjectivo 1. flaming; 2. flame-colored
flammetta
flammifero
flammifero de cera
flammifero de papiro pro accender le pipa
flammifero nomine match, lucifer
flammifero sulfurate
flanar
flanar verbo to stroll, loaf
flanat/or
flancamento
flancar
flancar verbo to flank (1. [Mil.] to protect the flank of; 2. to be situated at the flank or side of)
flanco
flanco de bove
flanco de montania
flanco dextre!
flanco nomine flank
Flandra
Flandra npr Flanders
flanella
flanella nomine flannel
flaneria
flangia
flaon
flaon nomine 1. [Cooking] flan; 2. [Print.] flong
flar
flar verbo to blow (1. as in “a bellows blows”; 2. as in “to blow bubbles”)
flasco
flasco foderate
flasco involvite de palea
flasco nomine flask (1. “flask for wine, etc.”; 2. “powder flask”)
flash
flato
flato nomine flatus (= gas generated in the stomach or bowels)
flatos; causar ~
flattante
flattar
flattar verbo to flatter
flattar/adular servilmente
flattat/or
flattator
flattator nomine flatterer
flattatori
flatteria
flatteria nomine flattery
flatulente
flatulente, flatulenta, flatulento adjectivo flatulent (1. affected with flatus; 2. causing flatus)
flatulentia
flatulentia nomine flatulence, flatulency
flatuose
flatuose, flatuosa, flatuoso nomine causing flatulence, flatulent
flatuositate
flatuositate nomine flatulence, flatulency
flauta
flauta a becco
flauta campestre
flauta escante
flauta escante-aves
flauta magic
flauta nomine [Mus.] flute
flauta piccolo
flauta transverse
flautar
flautar verbo to flute (1. to play on a flute; 2. to play, whistle, or sing with a note like that of a flute)
flautista
flautista nomine flutist
flave
flave adjectivo golden yellow
flavipede
flavipede, flavipeda, flavipedo adjectivo [Zool.] flavipes
flecha
flecha (flésha) nomine 1. arrow; 2. [Geom.] versed sine
flechar
flechar (-shar) verbo to shoot (someone) with an arrow
flechata
flechator
flechator (-sha-) nomine archer
flechiera
flecter
flecter [flect-/flex-] verbo to bend (= to cause to bend); also: to flex
flecter {plicar
fleur
fleur de lis [F] fleur-de-lis
flexibile
flexibile adjectivo flexible
flexibilitate
flexibilitate nomine flexibility
flexion
flexion del gambas
flexion nomine flection, flexion (1. act of flexing; 2. [Gram.] inflection)
flexional
flexional adjectivo [Gram.] flectional, flexional
flexo
flexo nomine flex
flexuose
flexuose, flexuosa, flexuoso adjectivo flexuous, flexuose
flexuositate
flexuositate nomine flexuosity, flexuousness
flexura
flexura nomine flexure (= act of flexing; state of being flexed)
flint
flint [A] nomine flint
flirt
flirt [A] nomine flirt (= act of flirting)
flirtar
flirtar con
flirtar con alicuno
flirtar con alicuno
flirtar verbo to flirt (= to play at courtship)
flirtat/or
flirtation
flirtation nomine flirtation
floccate
floccate, floccata, floccato adjectivo covered with snow(flakes)
flocco
flocco de banda
flocco de nive
flocco de nive snowflake
flocco nomine 1. flock (= tuft of wool); 2. tassel; 3. flake (= small, light mass)
floccos de avena
floccos de sapon
floccose
floccose, floccosa, floccoso adjectivo 1. floccose; 2. flaky
flor
flor acyclic
flor campestre/agreste
flor de ( de la) passion or passionflower
flor de amandoliero
flor de cupro verdegris
flor de farina
flor de farina flour
flor de lilioflor de lis , [Her.] fleur-de-lis
flor de lis [Her.] fleur-de-lis
flor de loto
flor de orange/orangiero
flor de Pascha
flor de prato
flor de rhetorica
flor de sulfure [Chem.] flowers of sulphur
flor de sulfure [Chem.] flowers of sulphur
flor de tilia
flor del campos
flor del etate
flor hermaphrodite {hybrid/a
flor mellifere
flor nomine I. flower (1. blossom; 2. flowering plant; 3. the best part); II. virginity
flor; esser in ~
flor; in ~
flora
Flora
flora [Bot.] flora
flora alpestre
Flora npr [Rom. Relig.] Flora
floral
floral adjectivo [Bot.] floral
florar
florar {florer
florar verbo 1. to flower, bloom; 2. to flourish
floration
floration del arbores
floration nomine (act or state of) flowering, blossoming
Florentia
Florentia npr Florence
florentin
florentin, florentina, florentino adjectivo Florentine
florentino
florentino nomine Florentine
florer
florer verbo 1. to flower, bloom; 2. to flourish
flores taliate/secate
flores/filices de pruina
florescente
florescentia
florescentia
florescentia del arbores
florescer
florescer verbo 1. to flower, bloom; 2. to flourish
floretta
floretta nomine small flower; also: [Bot.] floret
florettista
floretto
floretto nomine [Fencing] foil
floricole
floricultor
floricultura
Florida
Florida npr Florida
floride
floride, florida, florido adjectivo flowery (1. abounding in flowers; 2. [Rhet.] florid)
floriditate
floriditate nomine floridity
floriera
florifere
florilegio
florimento
florimento nomine 1. (state of) flowering, blooming; 2. (state of) flourishing
florino
florino nomine florin; also: guilder
florista
florista nomine 1. florist (= one who sells flowers); 2. maker of artificial flowers
florite
floritura
floron
floron nomine fleuron (= flower-shaped ornament)
flosculo
flosculo nomine [Bot.] floscule, floret
flosculose
flosculose, flosculosa, flosculoso adjectivo [Bot.] flosculous
flotta
flotta aeree
flotta de alte mar
flotta mercante/mercantil
flotta nomine 1. fleet; 2. navy
flotta naval
flottabile
flottabile adjectivo floatable
flottabilitate
flottabilitate nomine floatability
flottante
flottanteflottar 1. ppr of ; 2. adjectivo flotant, swimming
flottar
flottar circa
flottar in le aere
flottar verbo to float (in the water, the air, etc.)
flottation
flottation nomine flotation, floatation (= act of floating)
flottator
flottator nomine floater (= one who or that which floates)
flottilia
flottilia nomine flotilla
flucto
flucto de parolas
flucto nomine flow, flood
fluctuante
fluctuantefluctuar 1. ppr of ; 2. adjectivo fluctuant
fluctuar
fluctuar verbo 1. to move in, be moved by, waves; 2. to fluctuate
fluctuation
fluctuation del cambio
fluctuation del precios
fluctuation nomine I. undulation (= wavelike motion); II. fluctuation (1. continual change; 2. [Pathol.])
fluctuation Sg del mercatos
fluente
fluentefluer 1. ppr of ; 2. adjectivo fluent
fluentia
fluentia nomine fluency
fluer
fluer [flu-/fluct-/flux-] verbo to flow
fluer a transverso
fluer circa
fluer foris
fluer gutta a gutta
fluer in
fluer super
fluer via
fluer/cader in flucto
fluide
flu>ide, fluida, fluido adjectivo fluid
fluide; multo ~
fluidificar
fluidificar verbo to render fluid, fluidify
fluidification
fluidification nomine fluidification
fluiditate
fluiditate nomine fluidity
fluido
fluido nomine fluid
fluor
fluor nomine [Chem.] fluorine
fluoresceina
fluoresceina [Chem.] fluorescein
fluorescente
fluorescentefluorescer 1. ppr of ; 2. adjectivo fluorescent
fluorescentia
fluorescentia nomine fluorescence
fluorescer
fluorescer verbo to fluoresce
fluoric
fluoric, fluorica, fluorico adjectivo fluoric
fluorina
fluorina nomine [Mineral.] calcium fluoride
fluorita
fluorita nomine [Mineral.] fluorite
fluoroscopia
fluoroscopia nomine fluoroscopy
fluoroscopic
fluoroscopic, fluoroscopica, fluoroscopico adjectivo fluoroscopic
fluoroscopio
fluoroscopio nomine fluoroscope
fluoruro
fluoruro nomine [Chem.] fluoride
fluoruro natural de calcium
fluvial
fluvial adjectivo fluvial
fluviatile
fluviatile adjectivo fluvial, fluviatile
fluvio
fluvio de parolas
fluvio nomine river
fluvio/abundantia de parolas
fluviometro
fluxion
fluxion nomine [Math., Pathol.] fluxion
fluxo
fluxo de parolas
fluxo de parolas flow of words
fluxo de sanguine
fluxo e refluxo
fluxo et refluxo flux and reflux, ebb and flow
fluxo et refluxo flux and reflux, ebb and flow
fluxo nomine I. flow (1. flowing; 2. “flow of the tide”); II. [Med.] flux
focage
focage (-aje) nomine hearth money (= tax laid on hearths)
focal
focal adjectivo focal
focalisar
focalisation
focalizar verbo to focalize, focus (= to bring to a focus)
focar
focar (domestico) home
focar {de gas
focar a gas
focar de contagion/epidemia
focar de incendio
focar de infection
focar del studentes
focar domestic
focar nomine hearth
focar/furno de cocina
focar; domo e focar
fochiera
foco
Foco
foco a dispersion
foco cruciate
foco de artificio
foco de artificio fireworks
foco de artificio fireworks
foco de artilleria
foco de barrage
foco de bivaco
foco de camino
foco de campo
foco de fila
foco de gaudio
foco de infection
foco de mitralia
foco de palea
foco de Sancto Elmo St. Elmo’s fire
foco de signal
foco fatue
foco fatuo ignis fatuus, will-o-the-wisp
foco infectiose/de infection
foco intermittente
foco nomine I. fire (1. as in “fire and water”; 2. gunfire); II. focus
foco purulente
foco!
foco; esser destruite per le ~
foco; facer ~
foco; facer ~ super
foco; pharo de ~ ad eclipses
foco; poner ~ a
foco; prender ~
focose
foder
foder [fod-/foss-] verbo to dig, burrow
foderar
foderar de
foderar verbo to line (as in “to line a coat”)
foderatura
foderatura nomine (act of) lining
fodero
fodero de cossino
fodero de cossino cervical/genal
fodero nomine lining (as in “the lining of a coat”)
foehn D
foliacee
foliacee, foliacea, foliaceo adjectivo [Bot.] foliaceous
foliage
foliage (-aje) nomine foliage
foliage del vinia
foliar
foliar¹ verbo to leaf, leave, shoot out leaves
foliar² adjectivo [Bot.] foliar
foliate
foliate, foliata, foliato adjectivo leafy (= furnished with leaves); also: [Bot.] foliate
foliation
foliation nomine foliation (= leafing out of plants)
foliettar
foliettar
folietto
folio
folio a/de scandalo
folio con imagines
folio de annuncios
folio de auro gold foil or leaf
folio de expedition
folio de fichiero
folio de herba blade (of grass)
folio de impression
folio de information {annotationes
folio de maladia
folio de metallo
folio de musica
folio de olivo
folio de papiro a littera
folio de papiro timbrate
folio de placage
folio de proba
folio de publicitate
folio de recercas
folio de stanno
folio de stanno tin foil
folio de vite
folio de votation
folio de) guarda flyleaf
folio imprimite
folio nomine I. leaf (1. [Bot.]; 2. “leaf of a book, etc.”); II. folio (= large sheet of paper folded once); III. foil (1. [Arch.]; 2. as in “tin foil”)
folio volante
folio/jornal del matino
folio/jornal septimanal
folio; in forma de ~
foliolo
foliolo nomine [Bot.] foliole (= leaflet)
folios de senna
folios sic
folios/foliage de querco
folios; per ~
folios; perder le ~
foliose
foliose, foliosa, folioso adjectivo [Bot.] folious, foliose
foliute
folklore
folklore [A] nomine folklore
folklorista
folklorista nomine folklorist
folkloristic
folla
folle
folle¹ nomine bellows, blower
folle² adjectivo mad (= mentally deranged)
follero
follero nomine bellowmaker or seller of bellows
folles
folletto
follia
follia furiose
follia nomine 1. madness (= mental derangement); 2. folly
follicular
follicular adjectivo follicular
folliculo
folliculo nomine [Bot., Anat.] follicle
folliculose
folliculose, folliculosa, folliculoso adjectivo folliculose, folliculous
folliettas
fomentar
fomentar le revolta
fomentar verbo to foment (1. [Med.]; 2. as in “to foment rebellion”)
fomentation
fomentation nomine fomentation (1. [Med.]; 2. stirring up of discontent, rebellion, etc.)
fomentator
fomentator nomine fomenter (1. [Med.]; 2. as in “a fomenter of rebellion”)
fomento
fomento nomine 1. [Med.] fomentation; 2. incitement
fomite
fomite nomine 1. tinder; 2. [Med.] fomes
fomites [Med.] fomites
fondant
fondant [F] nomine fondant
fontal
fontal adjectivo fontal (1. source, of the source; also: primary, original; 2. baptismal)
fontana
fontana de juventute
fontana nomine 1. source, spring; 2. fountain (= artificially produced jet of water)
fontana saliente
fontanari
fontanari, fontanaria, fontanario adjectivo fountain, fontal
fontanella
fontanella nomine [Anat.] fontanelle, fontanel
fontanero
fontanero nomine fountaineer; maker, caretaker, etc., of fountains
fonte
fonte {causa
fonte baptismal
fonte de aqua medicinal
fonte de aqua salin
fonte de aquas mineral
fonte de rentas
fonte ferruginose
fonte luminose {de lumine}
fonte nomine 1. source; 2. (baptismal) font
fonte petrolifere
fonte primari
fonte saliente
fonte sulfurose
fonte thermal
fonte/fontana medicinal
fontes del Nilo sources of the Nile
football
football [A] nomine football
footballero
footballista
for beyond es: más allá de fr: au délà de it: al di là di
for except es: fuera de, excepto fr: excepté it: eccetto, fuori da/che
for from without es: fr: de l'extérieur, du dehors it: all’infuori di, eccetto
for out of doors, outside, out es: fr: à l'extérieur it: all’infuori di, eccetto
for de outside of, without es: fuera de fr: hors de, à l'extérieur de it: fuori da, all’infuori di
for de outside of, without
for de se (= foras de se, foris de se) beside oneself es: fuera de sí fr: hors de soi it: fuori di sé
for de se beside oneself
for I. adv 1. out of doors, outside, out; 2. from without; II. prep 1. beyond; 2. except
in plus, in fin,plus, fin, for etc. cf. etc.
forage
forage; labor de ~
foramine
foramine de barril/tonnello
foramine de la serratura keyhole
foramine de mina
foramine de mures
foramine de serratura
foramine de spia
foramine de vento
foramine de verme
foramine del manica
foramine impacte
foramine nomine hole, aperture
foraminifero
foraminiferos nomine [Zool.] Foraminifera
foraminose
foraminose, foraminosa, foraminoso adjectivo perforated
forar
forar verbo to drill, bore
foras
foras (= foris) beyond es: más allá de fr: au délà de it: al di là di
foras (= foris) except es: excepto fr: excepté it: eccetto, all’infuori di
foras (= foris) from without es: fr: de l'extérieur, du dehors it: eccetto, all’infuori di
foras (= foris) out of doors, outside, out es: fuera, afuera fr: dehors it: fuori
foras / foris I. adv 1. out of doors, outside, out; 2. from without; II. prep 1. beyond; 2. except
foras de
foras de outside of, without es: fuera de fr: au dehors de it: senza, al di fuori
foras de dubita, foris de dubita beyond doubt es: fuera de duda fr: hors de tout doute it: senza dubbio
foras de hic!
foras de lo commun (= foris de lo commun) out of the ordinary es: fuera de lo común fr: hors de l'ordinaire it: fuori dall’ordinario
foras de outside of, without
foras de proposito ill-timed, irrelevant, beside the mark es: fuera de propósito, irrelevante fr: hors de propos it: irrilevante
foras de proposito ill-timed, irrelevant, beside the mark
foras de se
foras de se beside oneself es: fuera de sí fr: hors de soi it: fuori di sé
foras de se beside oneself
foras de uso out of use
foras del pais
foras!
forasforis , )
foras/foris
foras; a/usque ~
forator
forator a mano
forator a vite
forator arcate
forator de barril
forator de filettos
forator de tappos
forator nomine 1. driller, borer (= one who drills); 2. drill (= instrument for boring); also: gimlet
forator spiral/helicoide
foratura
foratura nomine borehole, (drilled) hole
forcipe
forcipe nomine (obstetrical) forceps
forcipe obstetric
forense
forense adjectivo forensic
forestal
forestal adjectivo forestal
forestar
forestar verbo to forest
forestate
foreste
foreste de alte arbores
foreste de arbores de folios caduc
foreste de reserva
foreste nomine forest
foreste virgine
foreste virgine virgin forest
foreste/silva de coniferes
foresteria
foresteria nomine forestry
forestero
forestero nomine forester (= officer having charge of a forest)
forfeit
forfeit [A] nomine [Horse Racing] forfeit
forficula
forgia
forgia (forja) nomine smithy, forge
forgiabile
forgiar
forgiar (-jar) verbo to forge (as in “to forge chains”)
forgiator
forgiero
foris
foris / foras de dubita beyond doubt
foris de
foris de combatto
foris de dubita
foris de moda
foris de periculo
foris de se
foris de tempore/proposito
foris del horas del servicio
foris del torno
forisforas de lo commun or out of the ordinary
foris; a ~
foris; a/usque ~
foris; de ~
foris; esser ~ de se
forisbordo; motor ~
foris-joco
forma
forma a pastisseria
forma accusative
forma aerodynamic
forma de governamento
forma intermedie
forma judiciari
forma nomine 1. form, shape; 2. mold, mould
forma phonetic
forma platte
forma primitive
forma pro scarpas
forma radical
forma spheric
forma/ferro a waflas
forma/modulo pro tortas
forma/typo original
formal
formal adjectivo formal
formalismo
formalismo nomine formalism
formalista
formalista nomine formalist
formalitate
formalitate nomine formality (= conventional form)
formalitates
formar
formar deposito
formar le fasces
formar le grados de comparation
formar le transition
formar mal
formar se
formar se una opinion super to form an opinion on
formar stalactites
formar un haga/sepe
formar un sacco
formar un stria
formar verbo to form (1. to shape, make; 2. to make up, constitute)
formate
formation
formation
formation (geologica) (geological) formation
formation {preparation
formation de adultes
formation del precios
formation nomine formation
formation professional
formation recente
formation/instruction ulterior
formative
formative, formativa, formativo adjectivo formative
formato
formato de tasca
formato nomine format
formator
formator nomine former (person or machine)
formic
formic, formica, formico adjectivo [Chem.] formic (as in “formic acid”)
formica
formica blanc
formica blanca white ant, termite
formica nomine ant
formica-leon
formicamento
formicamento nomine 1. swarm, swarming (of people, etc.); 2. itching; [Med.] formication
formicante
formicanteformicar 1. ppr of ; 2. adjectivo [Med.] formicant (as in “formicant pulse”)
formicar
formicar de
formicar verbo 1. to formicate, swarm (like ants); 2. to itch (= to have an itching sensation)
formicario
formicario nomine anthill; ant’s nest
formichero
formichero nomine [Zool., Ornith.] anteater
formicida
formicida nomine formicide
formicivore
formicivore, formicivora, formicivoro adjectivo formicivorous
formidabile
formidabile adjectivo formidable
formose
formula
formula abjuratori
formula cardanic {de Cardano}
formula de juramento
formula de politessa
formula de salutation
formula del sanguine
formula magic
formula magic
formula magic {de incantamento}
formula nomine formula
formula publicitari
formular
formular verbo to formulate
formulario
formulario de allogiamento
formulario de censimento
formulario de inscription
formulario nomine 1. formulary (= collection of formulas); 2. form, blank
formulation
fornace
fornace nomine furnace
fornace; calor de ~
fornicar
fornication
fornimento
fornimento de
fornimento in natura
fornimento nomine (act of) furnishing
fornir
fornir a
fornir caution
fornir merces ad alicuno
fornir verbo to furnish (= to supply, provide)
fornitor
fornitor (de la corte) purveyor (to the court)
fornitor de fundos
fornitor del corte {domo royal
fornitor nomine furnisher
fornitrice
fornitura
fornitura de bureau F {cancelleria
fornitura del victo
fornitura nomine furnishings
fornituras
foro
foro nomine forum (1. public place; 2. court, tribunal)
forrage
forrage (-aje) nomine forage (1. fodder, feed; 2. act of providing fodder)
forrage concentrate
forrage sic
forrage verde
forragiar
forragiar (-ajar) verbo to forage (= to rove in search of forage or provisions)
forragiator
forragiator (-aja-) nomine forager
forsan
forsan perhaps, maybe es: posiblemente, quizás, tal vez, es posible que... fr: peut-être, possiblement it: può essere, forse
forsan perhaps, maybe es: probablemente, quizás, tal vez fr: peut-être, probablement it: può essere, probabilmente, forse
forsan adv perhaps, maybe
Forsyth
Forsyth, William npr [1737-1804; English botanist]
forsythia
forsythia nomine [Bot.] forsythia
fortalessa
fortalessa nomine fortress
forte
forte e violente
forte pluvia
forte tension
forte; es troppo ~
forte; isto es troppo ~
forte¹ adjectivo strong
forte² nomine 1. fort; 2. forte (= strong point); 3. [Mus.] forte
forte³ adv 1. strongly, hard; 2. [Mus.] forte
forte-piano
fortia
fortia accelerator
fortia adhesive
fortia armate
fortia brachial/brutal
fortia bruta brute force
fortia centrifuga centrifugal force
fortia centrifuge
fortia centripeta centripetal force
fortia centripete
fortia combattive
fortia creatori {creative
fortia de attraction
fortia de inertia
fortia de inertia vis inertiae
fortia de lege
fortia de penetration/percussion
fortia de propulsion
fortia de spirito
fortia de traction {fig attraction}
fortia de voluntate
fortia defensive
fortia del armas
fortia elementari
fortia expansive/de expansion
fortia explosive
fortia herculee
fortia hydraulic
fortia legal {de lege}
fortia major
fortia major force majeure
fortia mechanic
fortia militar
fortia motor
fortia motor {propulsive; de impulsion}
fortia motor motive power or force
fortia muscular
fortia nomine force (1. bodily strength; 2. as in “force of character”; 3. power, violence, or constraint exerted upon a person or thing; 4. [Phys.])
fortia persuasive {de persuasion}
fortia persuasive/convincente
fortia physic
fortia probative/demonstrative/argumentative
fortia utile
fortia vegetative
fortia viril
fortia vital
fortia vital vital force
fortia viva [Mach.] momentum
fortia) resultante resultant (force)
fortia/movimento ascensional
fortia/potentia calorific
fortia; a ~ de laborar
fortiamento
fortiamento nomine (act of) forcing
fortiar
fortiar (una porta, ) etc. to force (a door, etc.)
fortiar a (facer, ) etc. to force to (do, etc.)
fortiar ad entrar
fortiar con levator
fortiar currente/per currer
fortiar le entrata
fortiar le passage
fortiar le porta
fortiar premente
fortiar se un cammino
fortiar su voce per critar
fortiar un porta aperte
fortiar verbo to force
fortias aeree
fortias armatas military forces
fortias armate
fortias armate del R. F. de Germania
fortias naval
fortias Pl armate
fortias Pl naval
fortias terrestre
fortiat/o
fortiate
fortiatemente
fortiato
fortiato nomine 1. galley slave; 2. convict
fortiator
fortiator nomine forcer (= one who forces)
fortificabile
fortificabile adjectivo fortifiable
fortificante
fortificante nomine tonic, fortifier
fortificar
fortificar in
fortificar verbo to fortify
fortificar/vigorar se
fortification
fortification nomine [Mil.] fortification
fortificationes [Mil.] fortifications, works
fortino
fortino nomine small fort, fortalice
fortiose
fortiosemente
fortissimo
fortissimo adj/adv [Mus.] fortissimo
fortitude
fortitude nomine fortitude
fortuite
fortuite, fortuita, fortuito adjectivo fortuitous
fortuna
Fortuna
fortuna nomine fortune (1. chance, luck; 2. wealth, riches)
fortuna personal
fortuna; haber le ~ de reciper alique
fortuna; le ~ ha cambiate
fortuna; per ~
fortuna; sin ~
fortunate
fortunate, fortunata, fortunato adjectivo fortunate (= favored by fortune)
fortunatemente
fossa
fossa a stercore
fossa a/pro le calce
fossa ad immunditias/scopaturas
fossa al ursos
fossa commun
fossa commun potter’s field
fossa de stercore
fossa de ursos
fossa nomine 1. pit, cavity, grave, etc.; 2. [Anat.] fossa
fossa septic
fossa/cubil de leones
fossar
fossar verbo to dig (a pit, grave, etc.)
fossato
fossato
fossato de defluxo/escolamento
fossato de un castello
fossato implite de aqua
fossato nomine ditch, trench, moat, fosse, etc.
fossator
fossa-trappa de lupos
fossetta
fossetta nomine dimple, fossette
fossile
fossile¹ adjectivo fossil
fossile² nomine fossil
fossilifere
fossilifere, fossilifera, fossilifero adjectivo fossiliferous
fossilisar
fossilisar se
fossilisation
fossilizar verbo to fossilize
fossilization nomine fossilization
fossion
fossor
fossor de tumbas
fossor nomine [Eccl.] fossor
fossori
fossori, fossoria, fossorio adjectivo fossorial, digging
foulard
foulard [F] nomine foulard
fox-terrier
fox-terrier [A] nomine fox-terrier
fox-trot
foyer
foyer [F] nomine [Theat.] lobby, lounge
frac/fraque
fracassar
fracassar verbo to smash (= to break to pieces by violence)
fracassatura
fracassatura nomine (action of) smashing
fracasso
fracasso nomine crash, smash (= sound of a crash or smash)
fraction
fraction (decimal, ordinaria, ) etc. [Math.] (decimal, vulgar, etc.) fraction
fraction continua [Math.] continued fraction
fraction continue
fraction decimal
fraction impropria improper fraction
fraction improprie
fraction nomine 1. (action of) breaking; 2. fraction
fraction periodica [Math.] recurring or periodic decimal
fractional
fractional adjectivo fractional
fractionamento
fractionamento nomine (action of) breaking into parts; also: [Math.] fractionization; [Chem.] fractionation
fractionar
fractionar verbo to break into parts; also: [Math.] to fractionize; [Chem.] to fractionate
fractionari
fractionari, fractionaria, fractionario adjectivo fractional
fractura
fractura (simplice, composita, ) etc. [Surg.] (simple, compound, etc.) fracture
fractura composita compound fracture
fractura de un gamba
fractura del cranio
fractura del femore
fractura nomine fracture
fracturar
fracturar verbo to fracture
fraga
fraga nomine strawberry
fraga silvatic {de bosco}
fragero
fragero nomine strawberry seller
frageto
frageto strawberry patch
fragiero
fragiero nomine strawberry plant
fragile
fragile adjectivo I. fragile (= easily broken); II. frail (1. having a delicate structure or constitution, fragile; 2. morally weak)
fragilitate
fragilitate nomine I. fragility; II. frailty (1. frailness; 2. moral weakness)
fragmentar
fragmentar verbo to fragmentize
fragmentari
fragmentari, fragmentaria, fragmentario adjectivo fragmentary
fragmentation
fragmentation nomine fragmentation
fragmento
fragmento nomine fragment
fragmentos
fragmentos; per ~
fragrante
fragrante adjectivo fragrant
fragrantia
fragrantia nomine fragrance
fragrar
fragrar verbo to smell (of), reek
frambese
frambese nomine (fruit of the) raspberry
frambesia
frambesia nomine [Pathol.] yaws, frambesia
frambesiero
frambesiero nomine raspberry (bush)
Fran‡ois
franc
franc a domicilio
franc a domicilio delivery free, carriage paid
franc de porto
franc de porto postpaid, transport charges prepaid, etc.
franc tirator
franc¹, franca, franco adjectivo 1. free (= not lacking freedom); 2. frank (as in “to be frank with one”)
franc², franca, franco adjectivo Frankish
francamente
francamente frei/offen
francar
francatura
francese
Francese
francese moderne
francese¹ nomine French (language)
francese², francesa nomine Frenchman, Frenchwoman
francese³, francesa adjectivo French
francesismo
francesismo nomine Gallicism
franchitia
franchitia (de una citate, ) etc. franchise (of a city, etc.)
franchitia de porto
franchitia nomine frankness
franchitia postal
franchitia postal franking privilege
Francia
Francia nomine France
francisar
francisation
francisca
Francisca
francisca¹ nomine [Hist.] francisc, francisca
Francisca² nprf Frances
franciscan
franciscan, franciscana, franciscano adjectivo [R.C.Ch.] Franciscan
franciscano
franciscano discalceate
franciscano nomine [R.C.Ch.] Franciscan
Francisco
Francisco nprm Francis
Francisco Primo
francizar verbo to Frenchify
francization nomine Frenchification
francmason
francmason
francmason nomine Freemason, Mason
francmasoneria
francmasoneria
francmasoneria nomine Freemasonry
franco
franco francese resp. suisse
franco station
franco tirator franc-tireur
franco¹ nomine [Hist.] Frank
franco² nomine [Fin.] franc
franco-belge
franco-canadian
Francoforte super le Meno/Main
franco-german
franco-italian
Franconia
Franconia nomine Franconia
franconian
franconian, franconiana, franconiano adjectivo Franconian
franconiano
franconiano nomine Franconian
francophile
francophile, francophila, francophilo adjectivo Francophile
francophilo
francophilo nomine Francophile
francophobe
francophobe, francophoba, francophobo adjectivo Francophobe
francophobo
francophobo nomine Francophobe
franger
franger [frang-/fract-;-fring-/-fract-] verbo to break, cause to break
frange-undas
frangia
frangia (franja) nomine 1. fringe, border; 2. bangs (= bobbed hair in the forehead)
frangiar
frangiar (-jar) verbo to fringe, decorate with fringes
frangiate
frangiate (-ja-), frangiata, frangiato adjectivo fringed
frangiatura
frangiatura (-ja-) nomine fringes, fringing
frangibile
frangibile adjectivo breakable
frangibilitate
frangibilitate nomine breakableness
frangiero
frangiero (-jero) nomine fringe maker or dealer
frangula
fraternal
fraternal adjectivo fraternal, brotherly
fraterne
fraterne, fraterna, fraterno adjectivo fraternal, brotherly
fraternisar
fraternisar se con alicuno per biber
fraternisation
fraternitate
fraternitate de armas
fraternitate nomine 1. fraternity, brotherhood (= state of being brothers); 2. brotherliness
fraternizar verbo to fraternize
fratrastro
fratrastro nomine stepbrother
fratre
fratre affin
fratre affin brother-in-law
fratre cadette
fratre consanguinee
fratre de lacte
fratre de lacte foster brother
fratre e soror
fratre gemino
fratre in Cristo
fratre laic
fratre mendicante
fratre nomine 1. brother; 2. [Eccl.] friar
fratre uterin
fratre, soror) de lacte foster (brother, sister)
fratres
fratres {fratres e sorores}
fratres e sorores
fratres resp. sorores trigemine
fratricida
fratricida nomine fratricide (= one who kills his brother or sister); attrib. fratricidal
fratricidal
fratricidal adjectivo fratricidal
fratricidio
fratricidio nomine fratricide (= act of killing one’s brother or sister)
fraudante in restaurantes
fraudar
fraudar verbo to defraud, cheat
fraudator
fraudator nomine defrauder, cheat
fraudator/impostor de maritage
fraude
fraude e mentita
fraude fiscal
fraude in mercantia
fraude nomine fraud, deception
fraude per non pagar le conto in un restaurantes {pagar le conto}
fraudulente
fraudulente, fraudulenta, fraudulento adjectivo fraudulent (1. dishonest, deceitful; 2. intended to deceive)
fraxinella
fraxinella nomine [Bot.] fraxinella, gas plant
fraxineto
fraxineto nomine [Bot.] ash grove
fraxino
fraxino nomine ash, ash tree
freca
freca/frega
frecar/fregar
Frederico
Frederico nprm Frederick
frega
fregata
fremente
fremer
fremer de horror a
fremer verbo 1. to tremble, quiver, shiver; 2. to roar, murmur
fremito
fremito de febre
fremito nomine 1. tremor, quiver, shiver; also: [Med.] fremitus, thrill; 2. roar, roaring, murmur
fremito; un ~ percurre mi dorso
frenabile
frenabile adjectivo stoppable, curbable, checkable, etc.
frenar
frenar verbo 1. to bridle (a horse, etc.); 2. to brake, put on the brakes
frenator
freno
freno a pedal
freno a retropedal
freno a vite
freno al circulo/janta
freno de aere comprimite
freno de aere comprimito air brake
freno de alarma/succurso
freno de mano
freno de mano hand brake
freno de reculo
freno de vacuo
freno hydraulic
freno nomine 1. bit (= part of the bridle that goes in the horse’s mouth); 2. [Mech.] brake; 3. restraint, check; 4. [Med.] frenum, fraenum
freno super le quatro rotas
freno; disserrar le ~
freno; regular le ~
freno; serrar le ~
freno; stringer le ~
frequentar
frequentar alicuno
frequentar le schola
frequentar verbo to frequent
frequentar; non ~ plus le schola
frequentate
frequentation
frequentation nomine frequentation
frequentation scholar {del schola}
frequentative
frequentative, frequentativa, frequentativo adjectivo [Gram.] frequentative
frequentator
frequentator {hospite
frequentator nomine frequenter
frequentator/hospite habitual
frequente
frequente adjectivo frequent
frequente; multo ~
frequentemente
frequentemente frequently, often es: frecuentemente, a menudo fr: souvent, fréquemment it: frequentemente, sovente, spesso
frequentemente adv frequently, often
frequentia
frequentia basse
frequentia de gyros {tornos
frequentia de oscillationes
frequentia intermedie
frequentia nomine frequency; also: [Elec.]
fresa
fresa conic
fresar
fresator
fresatrice
fresatura
fresc
fresc e alerte
fresc, fresca, fresco adjectivo I. cool (= moderately cold); II. fresh (1. new, recent; 2. not spoiled, faded or worn; 3. not artificially preserved)
fresc; non ~
fresco
fresco nomine 1. cool, coolness; 2. fresco (= picture painted in fresco)
frescor
frescor nomine 1. cool, coolness; 2. freshness
fretage
fretamento
fretar
fretator
frete
frete de retorno
friabile
friar
friar se
fricadella
fricamento
fricamento nomine rubbing, friction
fricar
fricar [fric-/frict-] verbo to rub
fricar se
fricassar
fricassar verbo to fricassee
fricassear
fricassear verbo to fricassee
fricassee
fricassee [F] nomine fricassee
fricativa
fricativa nomine [Phonet.] fricative
fricative
fricative, fricativa, fricativo adjectivo [Phonet.] fricative
fricativo
friction
friction constante
friction nomine friction (1. rubbing of limbs, etc.; 2. [Mech.])
frictional
frictionar
frictionar verbo to friction, rub
Friedrich
friger
friger legiermente
friger verbo to fry (= to cook by frying)
frigidar
frigidar verbo 1. to cool, chill; 2. to cool off, become cold
frigide
frigide e humide
frigide, frigida, frigido adjectivo 1. cold, frigid (= not warm); 2. [Med.] frigid
frigidissime
frigiditate
frigiditate nomine 1. coldness, frigidness; 2. [Med.] frigidity
frigido
frigido mordace {de lupo}
frigido nomine cold, coldness
frigido; prender ~
frigitoria
frigitoria nomine frying pan
frigor
frigor nomine cold, coldness, coolness
frigorifere
frigorifere, frigorifera, frigorifero adjectivo chilling, freezing
frigorifero
frigorific
frigorific, frigorifica, frigorifico adjectivo cooling, chilling, frigorific
frigorificar
frigorificar verbo to chill, refrigerate
friguttir
frir
frir verbo to fry
frisa
friso
frite
frite, frita, fritofrir 1. pp of ; 2. adjectivo fried
fritoria
fritoria nomine frying pan
fritura
fritura {omelette F} de patatas
fritura de malos
fritura nomine 1. frying, fry; 2. something fried; also: fritter
frivole
frivole, frivola, frivolo adjectivo frivolous (1. lacking importance or weight; 2. inclined to levity)
frivolemente
frivolitate
frivolitate nomine frivolousness, frivolity
frocco
frontal
frontal adjectivo frontal
fronte
fronte de battalia battlefront
fronte nomine I. forehead; II. front (1. face of a building, etc.; 2. [Mil.])
fronte unic
frontiera
frontiera interzonal
frontiera nomine frontier, boundary, border
frontiera/limite doanal
frontiera/limite linguistic
frontispicio
frontispicio nomine 1. [Arch.] frontispiece; 2. title page
fronton
fronton de fenestra
fronton nomine [Arch.] gable, pediment
frottamento
frottar
fructar
fructar verbo to bear fruit
fructeria
fructeria nomine fruit store
fructero
fructero nomine fruiterer, greengrocer
fructeto
fructicultor
fructicultura
fructidor
fructidor nomine [French Revolutionary Calendar] Fructidor
fructiera
fructiero
fructiero nomine fruit loft
fructifere
fructifere, fructifera, fructifero adjectivo fruit-bearing
fructificar
fructificar verbo to bear fruit, fructify
fructification
fructification nomine fructification; also: [Bot.]
fructo
fructo a nucleo
fructo a pepitas
fructo cadite
fructo del fago
fructo del ventre
fructo nomine fruit
fructo oleaginose
fructo precoce carly fruit
fructo spinose
fructo tardive
fructo verde green fruit (= unripe fruit)
fructos
fructos a nucleo
fructos congelate
fructos de spalier
fructos de tabula
fructos del campo
fructos meridional
fructos nanos
fructos Pl selecte {de dessert
fructos Pl siccate
fructos precoce
fructuose
fructuose, fructuosa, fructuoso adjectivo fruitful
fruer
fruer [fru-/fruct-] verbo to enjoy
fruer de to enjoy (= to have the use and enjoyment of)
frufru
frugal
frugal adjectivo frugal (1. inclined to live simply; 2. simple, not lavish)
frugalitate
frugalitate nomine frugality, frugalness
frugivoro
fruition
fruition nomine enjoyment, fruition
frumentacee
frumentacee, frumentacea, frumentaceo adjectivo frumentaceous
frumentari
frumentari, frumentaria, frumentario adjectivo frumentaceous
frumento
frumento nomine wheat
frumento triturate
frumento/grano triturate
frustra in vain es: en vano fr: en vain it: invano
frustra adv in vain
frustranee
frustranee, frustranea, frustraneo adjectivo vain, futile, frustraneous
frustrar
frustrar las sperantias de (una persona) to frustrate (someone’s) hopes
frustrar verbo to frustrate (1. to disappoint, deceive; 2. to balk, render vain)
frustration
frustration nomine frustration
frustrator
frustratori
frustratori, frustratoria, frustratorio adjectivo frustratory, frustrative (= that disappoints or renders vain)
Fuchs
Fuchs, Leonhard npr [1501-1566; German botanist]
fuchsia
fuchsia nomine [Bot.] Fuchsia; also: fuchsia
fuchsina
fuchsina nomine fuchsin
fuco
fuga
fuga de gas escape of gas
fuga nomine 1. flight (= act of fleeing); 2. ardor, impetuosity; 3. [Mus.] fugue
fugace
fugace adjectivo fleeting, transient, transitory
fugacitate
fugacitate nomine transitoriness
fugir
fugir celatemente/habilemente
fugir verbo to flee
fugita
fugita nomine flight (= act of fleeing)
fugitive
fugitive, figitiva, fugitivo adjectivo fugitive
fugitivo
fugitivo nomine fugitive
fugose
fulgente
fulgentefulger 1. ppr of ; 2. adjectivo fulgent
fulgente; le ~
fulger
fulger verbo to flash, lighten, fulgurate
fulgide
fulgide, fulgida, fulgido adjectivo shining, fulgid
fulgiditate
fulgiditate nomine shine, brilliance, fulgidity
fulgor
fulgor argentin
fulgor nomine dazzling brightness, fulgor
fulgura; il ~
fulgural
fulgural adjectivo lightning, fulgural
fulgurante
fulgurantefulgurar I. ppr of ; II. adjectivo 1. fulgurant; 2. [Med.] fulgurating
fulgurar
fulgurar verbo 1. to lighten, be lightening; 2. to flash (= to emit flashes as of lightning)
fulguration
fulguration nomine fulguration
fulgure
fulgure de calor
fulgure nomine (flash of) lightning
fulgurite
fulgurite nomine [Geol.] fulgurite
fulica
fuligine
fuligine de pino
fuligine nomine soot
fuliginose
fuliginose, fuliginosa, fuliginoso adjectivo sooty
fuliginositate
fullar
fullar al pedes
fullar le solo
fullar sub le pedes
fullar verbo 1. to full, mill; 2. to trample, to tread, crush (grapes, etc.)
fullar/calcar al pedes
fullar/fortiar per un colpo de pede
fullator
fullator nomine fuller (= one who fulls cloth, etc.)
fullatorio
fullatorio nomine beater, fulling stock
fullatura
fullatura nomine (action of) fulling
fulmicoton
fulmicoton nomine guncotton
fulminante
fulminantefulminar ppr of
fulminar
fulminar verbo I. to thunder and lighten; II. to fulminate (1. to explode violently; 2. to inveigh, thunder)
fulmination
fulmination nomine fulmination
fulminato
fulminato nomine [Chem.] fulminate
fulminator
fulminator nomine fulminator
fulminatori
fulminatori, fulminatoria, fulminatorio adjectivo fulminatory
fulmine
fulmine nomine thunder bolt, lightning
fulmine; in un ~
fulmine; le ~ ha cadite
fulminee
fulminee, fulminea, fulmineo adjectivo lightning, fulmineous
fulminic
fulminic, fulminica, fulminico adjectivo [Chem.] fulminic
fulve
fumabile
fumar
fumar a grande buffatas
fumar como un turco/camino
fumar verbo I. to smoke (1. to fume, give off smoke or steam; 2. as in “to smoke a pipe”; 3. to cure (meat, fish, etc.) with smoke); II. to fume (= to show anger or irritation)
fumarola
fumarola nomine [Geol.] fumarole
fumate
fumator
fumator de opium
fumator inveterate
fumator nomine smoker (= one who or that which smokes)
fumatorio
fumigar
fumigar verbo to fumigate
fumigation
fumigation nomine fumigation
fumigator
fumigator nomine fumigator
fumigatori
fumigatori, figimatoria, fugimatorio adjectivo fumigating
fumigatorio
fumista
fumista nomine chimney repairman
fumivoro
fumo
fumo nomine smoke, fume
fumo/vapor dense/spisse
fumose
fumose, fumosa, fumoso adjectivo smoky
fumoterra
fumoterra nomine [Bot.] fumitory
fun
fun nomine rope
funambulo
funambulo nomine tightrope walker, funambulist
function
function abelian
function ecclesiastic
function nomine function (1. as in “function of an organ, etc.”; 2. [Math.])
function; esser in ~
function; exercer le ~
functional
functional adjectivo functional
functionalismo
functionalismo nomine functionalism
functionalista
functionalista
functionalista nomine functionalist
functionamento
functionamento nomine (act of) functioning
functionamento/marcha
functionamento; a ~ electric
functionar
functionar verbo to function
functionar/marchar
functionar; non ~
functionari/o
functionario
functionario (publico) civil servant
functionario del administration
functionario del assistentia social
functionario del ferrovias
functionario forense
functionario forestal
functionario nomine functionary
functionario public {statal
functionario/empleato de ministerio
functionarios Pl de carriera
functiones
functiones official
functiones Pl {officio} heraldic
funda
funda de petras
funda nomine sling(shot)
fundamental
fundamental adjectivo fundamental
fundamentalmente honeste
fundamentar
fundamento
fundamento nomine foundation, base
fundar
fundar se super
fundar su sperantia super to found one’s hopes on
fundar un familia
fundar/basar se super
fundar/basar se super
fundar¹ verbo to found (= to lay the foundation of)
fundar² verbo to sling (= to cast with a sling)
fundat/or
fundate
fundate, fundata, fundatofundar 1. pp of ; 2. adjectivo well-founded (as in “a well-founded charge”)
fundatessa
fundation
fundation caritabile
fundation nomine foundation (1. action of founding; 2. endowed institution)
fundator
fundator nomine founder
fundente
funder
funder [fund-/fus-] verbo 1. to melt, liquefy; 2. [Metal.] to found, cast
funder grassia
funder se
funder se
funder se to fuse, become fused
funderia
funderia de campanas
funderia de characteres typographic
funderia de ferro
funderia nomine foundry (= establishment where founding of metal is carried on)
fundero
fundite
fundition
funditor
funditor de campanas
funditor de cannones
funditor de characteres
funditor de ferro
fundo
fundo de cappello
fundo de equalisation
fundo de magazin/boteca
fundo de pantalones {resp. bracas}
fundo de vallata
fundo de vallata
fundo del mar
fundo monetari
fundo nomine 1. bottom; 2. foundation; 3. background; 4. fund (= sum of money set aside for a special purpose)
fundo; a ~
fundo;; sin ~
fundos
fundos de reserva
fundos public
fundos publicos public funds
funebre
funebre adjectivo funeral, funereal
funeral
funeral adjectivo funeral
funerales
funerales npl funeral
funerales/obsequias national
funerari
funerari, funeraria, funerario adjectivo funeral, funerary
funere
funere nomine funeral
funeres funeral (ceremony)
funero
funero nomine ropemaker
funeste
funeste, funesta, funesto nomine disastrous, fatal, baneful
funger
funger [fung-/funct-] verbo to function (as in “to function as chairman”)
fungibile
fungibile adjectivo [Law] fungible
fungicida
fungicida¹ nomine fungicide
fungicida² adjectivo fungicidal
fungiera
fungiforme
fungiforme adjectivo fungiform
fungo
fungo nomine fungus (1. [Bot.]; 2. [Pathol.])
fungologia
fungologia nomine fungology
fungologista
fungologista nomine fungologist
fungose
fungose, fungosa, fungoso adjectivo fungous
fungositate
fungositate nomine fungosity (1. fungus quality; 2. fungus excrescence)
funicular
funicular {funivia
funicular¹ adjectivo funicular
funicular² nomine funicular (railway)
funiculo
funiculo nomine I. (small) cord; II. funiculus (1. umbilical cord, funis; 2. [Bot.])
funiforme
funiforme adjectivo funiform
fur
fur nomine thief
fura
furar
furar de alicuno
furar verbo to steal
furatori
furbir
furbir verbo to clean, polish, furbish (up)
furbitessa
furbitor
furbitor nomine furbisher
furbitura
furca
furca a fenar
furca a stercore
furca e coclear
furca nomine I. fork (1. as in “pitchfork”; also: forked or pronged instrument, etc.; 2. as in “knife and fork”; 3. bifurcation); II. gallows
furcar
furcar se to fork, branch off
furcar verbo to fork (1. to manipulate with a fork; 2. to give the shape of a fork to; 3. to be or turn fork-shaped)
furcata
furcata nomine forkful (of hay, food etc.)
furcate
furcate, furcata, furcato adjectivo fork-shaped, forked
furchetta
furchetta nomine fork (as in “knife and fork”)
furente
furer
furer verbo 1. to be out of one’s mind; 2. to be furious
furesc
furettar
furettar in
furetto
furetto nomine ferret
furfuracee
furfuracee, furfuracea, furfuraceo adjectivo furfuraceous (1. resembling bran, branlike; 2. covered with branlike scales)
furfure
furfure de amandolas
furfure nomine I. bran; II. dandruff, scurf, furfur
furfures
furfurose
furfurose, furfurosa, furfuroso adjectivo dandruffy, scurfy
furgon
furgon a munitiones
furgon de traino
furgon del bagages
furgon postal
furgonetta
furia
furia nomine 1. [Mythol.] Fury; 2. fury (= fierce anger)
furiar
furiar verbo to infuriate
furibunde
furibunde, furibunda, furibundo adjectivo 1. frantic, frenzied; 2. raging, furious
furiose
furiose, furiosa, furioso adjectivo furious
furiositate
furiositate nomine furiousness, fury
furnata
furnata nomine ovenful (of bread, etc.)
furnero
furnero nomine 1. baker; 2. [Ornith.] ovenbird
furnetto a petroleo
furno
furno a briccas {resp. tegulas}
furno a gas
furno crematori
furno crematorio crematory (= furnace for cremating)
furno de calce
furno de cocer/coction
furno de fusion/fundition
furno de/pro grilliar
furno nomine 1. oven; 2. furnace
furno/cocina economic
furor
furor nomine 1. mania, frenzy; 2. fury, rage
furtive
furtive, furtiva, furtivo adjectivo furtive, stealthy
furtivemente
furto
furto campestre
furto con effraction
furto domestic
furto nomine 1. (act of) theft; 2. stolen article
furtos Pl fureria
furunculo
furunculo nomine [Pathol.] furuncle, boil
furunculose
furunculosis
furunculosis nomine [Pathol.] furunculosis
furunculoso
fusc
fuselage
fuselage [F] nomine [Aeronaut.] fuselage
fusero
fusero nomine spindle maker
fusibile
fusibile adjectivo fusible; easily melted
fusibilitate
fusibilitate nomine fusibility
fusiforme
fusiforme adjectivo fusiform, spindle-shaped
fusil
fusil a/de aere comprimite
fusil de affilar
fusil de chassa
fusil de percussion percussion gun
fusil de repetition repeating rifle
fusil de tres cannones
fusil duple
fusil nomine 1. steel (to strike fire with); 2. gun, rifle
fusilada
fusilada nomine fusilade
fusilamento
fusilar
fusilar verbo to shoot (down), execute, fusilade
fusilation
fusilero
fusilero nomine fusilier
fusil-mitraliatrice
fusion
fusion nomine 1. melting; 2. fusion
fusionamento
fusionamento nomine [Com., Pol.] amalgamation, merger
fusionar
fusionar verbo [Com., Pol.] to amalgamate, merge
fuso
fuso a dentella
fuso nomine 1. [Spinning] spindle; 2. [Geom.] lune
fusta
fusta nomine [Naut.] lateen-rigged lighter
fustaniero
fustanio
fuste
fuste de cauchu
fuste nomine 1. cudgel, club; 2. shaft (of a column); 3. shaft (of a spear, lance, harpoon, etc.); 4. stock (of a rifle, pistol, etc.)
fustigar
fustigar verbo to cudgel, thrash, beat
fustigation
fustigation nomine (act of) thrashing, beating
futile
futile adjectivo insignificant, unimportant
futilitate
futilitate nomine insignificance, unimportance
futilitates
futuer
futur
futur, futura, futuro adjectivo future
futur/o
futurismo
futurismo nomine [Art.] futurism
futurista
futurista nomine [Art.] futurist; also: attrib. futurist, futuristic
futuro
futuro nomine future (1. time to come; 2. [Gram.])
futuro, futura intended (husband, wife)
futuro; in ~
futurologia