interlingua-Romanica p
De Wiktionary
paccage
paccar
pacchettar
pacchetto
pacchetto de acos/agulias
pacchetto inscribite|inscribito|inscripto [con valor declarate|declarato]
pacchetto postal
pacchettos; facer ~ de
pacco
paccos distaccate|distaccatos
pace
pace domestic|domestica
pace mundial/universal
pace separate
pace: concluder le pace
pace: in pace
pace: lassa me in pace!
pace: lassar in pace
pace: le pace/ordine public
pace: non haber pace usque
pace: qui ama le pace
pace: reposar in pace
pachyderme
pachydermo
pacibile
pacibilitate
pacific
pacific: non pacific
pacificar
pacification
pacificator
pacifismo
pacifista
pacotilia
pactisar
pacto
pacto de non?aggression
pacto: contracto/pacto de succession
paf: paf!
paga
paga (del marineros)
paga (del soldatos)
paga additional
paga: dar le paga
paga: paga/salario septimanal
pagabile
pagabile a contante
pagabile: esser pagabile
pagabile: le tratta es pagabile le 15 de octobre
pagaia
pagaiar
pagaiator: pagaiat/or,?rice
pagamento
pagamento (per ratas, per conto)
pagamento a contante
pagamento a conto
pagamento anticipate
pagamento arretrate/additional
pagamento de derectos de doana
pagamento de imposto(s) [resp. derectos (de doana)]
pagamento de interesses
pagamento del salario
pagamento in prestationes [per a?contos]
pagamento per a?contos
pagamento restante [de un saldo]
pagamento supplementari
pagamento: pagamento/mandato postal
pagamento: pagamento/prestation in natura
pagamento: per pagamento a conto
pagamento: prestation/pagamento in natura
pagamento: prorogation/dilation de pagamento
pagan
paganismo
pagano: pagan/o,?a
pagar
pagar (como) un supplemento
pagar (le salario)
pagar (per ratas)
pagar a biber [resp. mangiar
pagar a conto
pagar al peso del auro
pagar anticipatemente
pagar car le lection
pagar in le mesme moneta
pagar in natura
pagar in plus
pagar le costos de alique
pagar le expensas de alicuno
pagar le resto
pagar le soldo
pagar per belle parolas
pagar per conto
pagar per ratas
pagar per su labor/travalio
pagar per travalio
pagar plus tarde
pagar un salario
pagar [Theat prender] un supplemento
pagar: ille me pagara isto
pagar: pagar/completar un summa
pagar: poter pagar
pagar; deber ~
pagate: non pagate
pagate: sin esser pagate/retribuite
pagator de taxas
pagator: pagat/or,?rice
page
page (de hotel)
page de corde
page de quadro
pagina
pagina del titulo
pagina lineate
pagina: al pagina sequente
pagina: de sex paginas
pagina: de [que ha] .. paginas [resp. lateres, facies]
paginar
paginas: de cinque paginas
pagoda
paguro
pais
pais (natal)
pais (terra)
pais basse
pais civilisate
pais de cocania/delicias
pais de origine
pais estranier
pais incantate
pais incantate [del meravilias]
pais inimic
pais montaniose
pais natal
pais platte
pais vicin
pais vinicole [vinifere, vinari, vinic]
pais [terras (Pl)] montaniose/elevate
pais: de iste pais
pais: de que pais es ille?
pais: de que/qual pais es ille?
pais: del pais
pais: in iste pais
pais: in mi pais
pais: in nostre pais
pais: pais/terreno alluvial/mariscose
pais: per tote le pais
pais: verso le interior del pais
paisage
paisage estive
paisage hibernal
paisage industrial
paisage: del paisage
paisagista
paisan
paisana
paisaneria
paisano
paisano ric
paises (Pl) [resp. territorio] de lingua german/t(e)udesc
pala
pala a carbon
pala a nive
pala de haurir/haustion
pala: baston/pala de golf
pala: laborar con le pala
palar
palata
palatal
palatal: (littera) palatal
palatial
palatian
Palatinato rhenan
palatino
palatio
palatio de justitia
palatio imperial [resp. royal, regal]
palato
palator
palavra: post un longe palavra
palea
palea (pro biber)
palea de fabas
palea de ferro (Sg)
palea hachate
palea: (lecto de) palea
palea: de palea
paleario
paleassa
paleassada
paleasso
paleate
paleetta
paleodoxe
paleographia
paleolithico
paletot
paletta
paletta a/pro torta(s)
paletto
paletto: pal(ett)o de tenta
paliettas
palissada
palissada de pisca
palissada: fila/linea de palissadas
palissadamento
palissadar
palissandro
palladio
palliar
palliation
palliative
palliativo
pallide
pallide como un morte
pallide como un morto
pallidir
pallio
pallor
pallor mortal
palma
palma (del mano)
palma del sago
palma oleifere
palma: le palma del mano
palma: levar le palma
palma: membrana/palma del pedes
palmatura
palmeto
palmipede
palmo
palo
palo (de go(a)l)
palo de amarrage/ancorage
palo de bandiera/standardo
palo de clausura
palo de helice
palo de lanterna
palo de scander
palo de supplicio/tortura
palo de vinia
palo sustentori (de arbore)
palo: pal(ett)o de tenta
palo: palo/mast de cocania
palo: palo/poste terminal [de frontiera]
palpabile
palpar
palpation
palpebra
palpebrar
palpebrar: sin palpebrar [batter la palpebras]
palpitante
palpitar
palpitation
palpitation (del corde)
palude
palude supra?aquatic
paludismo
paludose
paludose: devenir paludose/mariscose
palumbo: (pipion) palumb/o,?a
palumbo: palumb/o,?a
pamphletero: pamphlet/ero,?ista
pamphleto
pan
pan (de granas) de lino
pan blanc [albe: de tritico]
pan butyrate
pan de caritate
pan de caritate/almosna
pan de frumento/tritico
pan de munition
pan de olivas [resp. nuce, colza]
pan de secale
pan de specie
pan de specie (piperate)
pan de sucro
pan integral (de farina grosse)
pan integral [de tote grano, granose]
pan nigre
pan nigre de Westfalia
pan torrite/tostate
pan: pan(etto) butyrate
panacea
panar: (im)panar
panaricio
pancia
pancia: plenar/impler se le pancia
panciute
panciuto
pancreas
pancreatic
pandemonio
panegyrico
panegyrista
panellos
panetera
paneteria
panetero
panetto
panetto (blanc)
panetto (de lacte)
panetto [sandwich (E)] (con gambon)
panetto: pan(etto) butyrate
pangerman
panic
panico
panicula
panierero
paniero
paniero a mano
panificabile; cereales (Pl) ~
panification; cereales (Pl) pro le ~
panna
panna de pneu
panna del motor
panna: esser in panna
pannaciero
pannacio
pannacio: cader in pann(aci)os
pannellate
pannello
pannello (de naso)
pannello de bava
pannello de collo
pannello de dispulverar
pannello de lavar
pannello de naso
pannello de nettar/mundar
pannello de porta
pannello de spatula
pannello de testa
pannello immunde
pannetto
panno
panno brute [non fullate]
panno de fricar/fricamento
panno de lino
panno glissator(i)
panno pro (coperir) le pedes
panno pro nettar
panno: cader in pann(aci)os
panno: cambiar le pannos
panno: panno/fascia hygienic
panno: tela/panno de lino
pannos
panoptico
panorama
pantalon
pantalones
pantalones à la zuav/o,?a
pantalones buffante
pantheon
panthera
pantofla
pantoflas
pantographo
pantomima
pantomime
pantomimic
pantomimo
papa
papagai
papagai femina
papal
papato
papaveracee
papavere
papavere: papaver/e,?etto
papaveretto: papaver/e,?etto
papilion
papilion blanc del caule
papilion diurne
papilionar
papilionar circa
papilla
papillota
papiracieria
papiracio
papiracios
papiralia
papireria
papireria: (articulos de) papireria
papirero
papirero: papirer/o,?a
papirettos colorate/multicolor
papiro
papiro (de) carbon
papiro a cigarrettas
papiro a jornales
papiro a littera
papiro a/de imprimer
papiro a/de scriber
papiro argentate
papiro catranate
papiro de carbon
papiro de cellulosa
papiro de filtro
papiro de imballage
papiro de lucto
papiro de sandwich
papiro de seta
papiro facite per mano
papiro filtro
papiro hygienic
papiro moneta
papiro oleate
papiro pergamena
papiro pro copias
papiro pro designar
papiro pro machina a/de scriber
papiro regulate
papiro sablate
papiro satinate/lustrose
papiro sensibile
papiro siccante
papiro timbrate
papiro transparente [a calcar, de calcar]
papiro vegetal/impermeabile
papiro vetule
papiro vitrate [de vitro]
papiro?smerilio
papiro: papiros/documentos de bordo
papiros commercial
papiros de expedition
pappa
pappa (de farina)
pappa de avena
pappa de gruta [hordeo, resp. avena]
pappa de lacte
pappa de milio
pappa: dar le pappa (a)
pappar
pappose
paprika
papula
papyro
par
par de skis
par: al par
par: copula/par de amantes/inamorates
par: duo pares de boves
par: facer un par con
par: par,?essa
par: per pares/copulas
par: sin equal/par
par: un par de scarpas
par; un ~ de berillos
para?carros
para?chocs
paraballas
parabola
parabrisa
paracadita
paracadita: descender in paracadita
paracaditista
paracallos
parachocches
paracolpos
parada
parada del guarda (entrante)
parada: revista [parada, defilada, defilata] naval
paradar
paradisiac
paradiso
paradoxe
paradoxo
parafango
parafango (de corio)
paraffin
paraffinar
parafoco
parafulmine
parage
paragrapho
paragrapho; aperir ~
parallaxe
parallel
parallela
parallelisar
parallelo
parallelogrammo
paralumine
paralysar
paralysar: esser paralysate
paralysate
paralysate del coxa
paralysate: paraly/sate,?tic
paralysation
paralyse
paralyse del corde
paralyse infantil
paralytic
paralytic: devenir paralytic/stropiate
paralytic: paraly/sate,?tic
paralytico
paramento
paramento (con grados)
paramento: paramentos
paranive
paraoculos
parapectore
parapetto
paraphar
parapho
parapluvia
parapluvia: (umbrella) parapluvia
parapluvia: parapluvia/umbrella plicabile
parapulvere
parar
parascintillas
parasitar
parasitic
parasitismo
parasito
parasol
parate
paravento
Parca
parcage
parcage: stationamento/parcage interdicte
parcar
parcella
parcellamento
parcellar
parcellari
parco
parco (pro autos)
parco al cervos
parco de amusamento
parco de chassa
parco municipal [del citate]
parco pro autos
parco: parco/reservato national
Pardon
pardonabile
pardonar
pardono
pardono!
pardono: demandar/peter gratia/pardono
pardono: pardono!
pardono: pardono?
pardono: peter pardono
pare; il ~ que ille sta mal
parental
parente
parente: de [Adv como] parente
parente: ille es mi parente
parente: parent/e,?a
parentela
parentes
parentes adoptive
parentes affin
parentes disnaturate
parentes: del parentes
parentes; le ~ (del scholares)
parenthese
parenthese: inter parentheses
parenthese: poner in parentheses
parenthese: poner/mitter in parentheses
parer
parer dur al tacto
parer evidente/clar
parer: como pare e place
parer: il me pare
parer: il pare
parer: illa ha parturite/parite un puero
parer: le die pare [se leva]
paria
pariete
pariete (de ligno)
pariete de montania
pariete de plancas
pariete de rocca
pariete del cylindro
pariete del fundo
pariete divisori
pariete impermeabile (del nave)
pariete posterior [del fundo]
pariete [resp. muro] posterior [de detra]
pariete?pannello
paritari
paritate
paritate de votos
paritate: paritate/equalitate de nascentia
parlaciar
parlamentar
parlamentari
parlamentari: non parlamentari
parlamentario
parlamentarismo
parlamento
Parlamento del Republica federal
parlante
parlar
parlar a
parlar crudemente/indiscretemente
parlar currentemente
parlar de
parlar de politica
parlar francamente/sincermente
parlar in choro
parlar in metaphoras
parlar insensatemente
parlar inter le dentes
parlar longemente
parlar mal de alique
parlar multo
parlar per le
parlar sin detornos (ad alicuno)
parlar sin intender se aneinander
parlar solmente de su mestiero/specialitate
parlar velatemente/per figuras
parlar: (le) parlar
parlar: (maniera de) parlar
parlar: errar in parlar
parlar: facer parlar de se
parlar: il es facile pro ille parlar assi
parlar: lassar parlar
parlar: non vale le pena (de) parlar de isto
parlar: parlar/dicer mal (de alicuno)
parlar: sin parlar de
parlata insensate
parlator
parlator: bon parlator
parlatorio
parmente
parmesano
paro
paro azurate
paro major
parochato
parochetta (undulate)
parochetto
parochetto; (vela de) ~
parochia
parochial
parochiano
parocho
parodia
parodiar
parodic
parola
parola (de ordine) de exopero
parola ad effecto
parola clave
parola consolante [de consolation]
parola de exhortation
parola de honor
parola de honor [honeste homine]
parola de honor!
parola de ordine
parola de ordine [passe (F)]
parola derivate
parola energic
parola estranier
parola estranier adoptate
parola expletive
parola forte
parola injuriose
parola jocose [pro rider]
parola magic
parola onomatopeic
parola primitive
parola pro parola
parola: (enigma de) parolas cruciate
parola: attribuer parolas/propositos ad alicuno
parola: de pauc parolas
parola: esser suspendite al parolas de alicuno
parola: haber le parola
parola: in pauc parolas
parola: in un parola
parola: non mesmo un parola
parola: parola/nomine tenere
parola: parolas!
parola: prender al parola
parola: prender le parola
parola: sin parola
parola: ultime parola
parola; le ~ jace sur mi lingua
parola; sub ~ de honor
parolas (Pl) historic/celebre
parolas acre
parolas piccante
parolas vacue
parolas; de pauc ~
parolero
paroletta
parolose
parotiditis
parotitis
paroxysmo de risada/riso
parquet
parquetage
parquetar
parquetate
parqueteria
parricida
parricidio
parsimonia
parsimoniose
parsimoniose: esser avar/parsimoniose (de)
parte
parte a duo!
parte adverse
parte anterior
parte civil
parte contrahente/contractante
parte de beneficio
parte de hereditage
parte de(l) hereditage
parte del corpore
parte del discurso
parte del leon
parte del mundo
parte del oration/proposition
parte inferior
parte integrante
parte median
parte plangente/demandante
parte posterior
parte principal
parte social
parte superior
parte vocal [de canto]
parte: a parte
parte: de mi parte
parte: de quatro partes
parte: de su parte/latere
parte: de tote le partes
parte: de tu latere/parte
parte: de un parte
parte: del parte de
parte: divider in quatro partes
parte: facer parte de
parte: haber/prender parte
parte: in grande parte
parte: in nulle parte
parte: in omne/cata parte
parte: in parte
parte: in tote le partes
parte: major parte
parte: prender le melior parte
parte: prender parte
parte: pro le major parte
parte; a ~
parte; de omne ~
parte; de ~ a parte
parte; del ~ del autoritates
parte; facer ~ (de)
parte; facer ~ de
parte; prender ~ (in)
partera
partero
parterre
partes (Pl) genital
partes molle
partes: partes/organos genital
partes; de tote le ~
parti!
parti: nos parti/vade con te [resp. nos usw] per traino [auto usw]
parti: quando parti le traino?
partial
partialitate
partibile
participante
participante (a)
participante: participant/e,?a
participar
participar (a, in)
participar ad un exposition
participar al abonamento (de un jornal)
participar: participar/assister a
participar; facer ~ alicuno (ad alique)
participation
participation al beneficios
participation al votation/scrutinio
participator: participat/or,?rice
participe
participe (de)
participio
particula
particula interrogative
particula negative
particular
particular: in particular
particular; in ~
particularismo
particularista
particularitate
particularmente
particularmente; (multo) ~
partir
partir (per traino etc.)
partir ante le alteres
partir con le dentes
partir de
partir de nove
partir decepte
partir hastivemente
partir in avion
partir in guerra
partir in haste
partir in nave
partir iratemente/celeremente
partir pro
partir se
partir [resp. vader, venir] con (in vehiculo)
partir: a partir de
partir: poter [haber le permission de] partir
partir: preste a/pro partir
partir: preste/disposite a partir
partir: qui parti
partir; a ~
partisan/o,?a
partisano
partisano: partisan/o,?a
partisanos
partita
partita (in/de avion)
partita cordate
partita dansante
partita de chacos
partita duple
partita duple de seniores
partita nulle
partita singule de seniores
partita [match (E)] de retorno
partita!
partita! al traino!
partitario
partitarismo
partite
partition
partition de plancas
partition del hereditage/succession
partition pro piano(forte)
partition [de plancas]
partito
partito dissidente [de scarse entitate]
partito governamental
partito laborista
partito obrer
partito popular
partito revolutionari
partito: prender le partito de alicuno
partitor
partitos
partitura
parto
parto prematur/precoce
parto: nascentia/parto dupl(ic)e/gemine
parto: parto/parturition con forcipe
parturiente
parturir
parturir (porchettos)
parturir pullos
parturir un infante
parturir vitellos
parturir: esser parturiente [in parto]
parturir: illa ha parturite/parite un puero
parturition
parturition: parto/parturition con forcipe
parve
parve bonetto
parve bulla
parve excursion
parve margarita
parve: facer plus parve
parvenu
parvetto
parvetto: parv(ett)o
parvitate
parvitate: extreme parvitate
parvo
parvo: parv(ett)o
parvo: pullo/parv(ul)o
parvulo: pullo/parv(ul)o
pascer
Pascha
Pascha (judee)
paschal
pasha
passa?lacetto
passabile
passabilemente
passage
passage (de minusculas) a majusculas
passage a nivello
passage de medio
passage del Biblia
passage del frontiera
passage inferior
passage inferior/subterranee
passage per
passage stricte
passage superior
passage zebrate/pedonal
passage: de passage
passage: passage/via de communication
passage; de ~ (per)
passager
passagero
passagero (de avion)
passagero: passager/o,?a
passamenteria
passamentero
passamento
passante
passante (per)
passante: sia dicite passante
passaporto
passaporto collective
passaporto obligatori
passaporto: passaporto/permisso interzonal
passar
passar (a transverso)
passar (a)
passar (al altere latere)
passar (in traino etc.) per
passar (in vehiculo)
passar (per un cribro)
passar (per)
passar (su tempore) in dormir
passar .. dansante [in dansar]
passar .. jocante
passar a cavallo
passar a presso de alicuno
passar a supra
passar al altere latere
passar al attacco/offensiva
passar al inimico
passar alique furtivemente ad alicuno
passar avante
passar cavalcante
passar celerissimo [como un fulmine]
passar como un fulmine
passar con fracasso
passar con le mano (super)
passar con le pincel/pennicillo super
passar de parte a parte
passar hastivemente/rapidemente
passar in auto (velo etc.) sur
passar in jocar
passar in revista
passar in/sub silentio
passar le ferro
passar le limites
passar le mano super alique
passar le nocte
passar le nocte a/in biber
passar le nocte in dansar
passar le nocte in velia
passar le tempore
passar le tempore in expectar
passar le tempore in soniar
passar per
passar per Bern (a)
passar per domo/casa de alicuno
passar per le armas
passar per le domo de alicuno
passar per supra alique
passar per [al latere de]
passar pro
passar rapidemente
passar repente/reptante
passar repidemente
passar ruitosemente
passar se (de)
passar serpentante
passar super
passar super [sub le rotas]
passar sur
passar trans [per supra]
passar un truppa in revista
passar [ir, vader] al altere latere
passar [resp. saltar] super
passar: (facer) passar ad alteres
passar: (j?n) passar super (le corpore de) alicuno
passar: (per)passar
passar: facer passar
passar: facer passar alique ad alicuno
passar: haber (ultra)passate (alique)
passar: haber passate (per) duo annos de servicio
passar: ille es/ha passate
passar: lassar passar
passar: passar/mitter super
passar: passar/presentar (alique ad alicuno)
passar: passar/proceder a un cosa
passar: passar/proceder ad alique
passar: passar/scander super
passar: passar/transversar a volo
passar: passar/transversar le riviera
passar: passar/vagar a transverso
passar: transmitter/passar ordines/commandas
passar; (facer) ~ a
passar; (facer) ~ per premer
passar; (lassar) ~ alique ad alicuno
passar; ir/passar per illac
passarella
passate
passate: anno passate
passate: esser perdite/passate/morte
passate: il es sex horas passate
passate: in tempores passate
passatempore
passato
passato: le passato
passato; como in le ~
passator
passe?partout
passere
passeriforme
passiflor
passim
passion
Passion
passion (pro)
Passion de Christo
passion: passion/vitio del joco
passion: sin passion
passional
passionar se
passionar: enthusiasmar/passionar se pro
passionata de caffe
passionate
passionate (pro)
passive
passivitate
passivo
passo
passo (de montania)
passo a passo
passo accelerate
passo cadentiate
passo de carga
passo de cursa
passo de dansa
passo de gigante
passo de limace [resp. tortuca]
passo de parada
passo de un cavallo
passo false
passo medie
passo: (filettage, filettura) a passo dupl(ic)e
passo: a cata passo
passo: ad omne passo
passo: al passo
passo: al passo de cursa
passo: facer passos a retro
passo: facer un false passo
passo: facer un passo false
passo: guardar de passo
passo: il ha solmente duo/alicun passos usque (a)
passo; facer le ~ secundo le gamba
passos (Pl) de gigante
passos; mesurar con le ~
pasta
pasta a/pro scarpas
pasta collante
pasta dentifric
pasta foliate
pasta reimplite de melle
pastas alimentari/farinacee
pastata
pastata de carne
pastata: bolla/pastata de Berlin
pastellista
pastello
pastilla
pastilla de chocolate
pastilla de mentha
pastisseria
pastisseria(s)
pastisserias
pastissero
pastisso
pastisso de ficato
pastor
pastor spiritual [de animas]
pastor: pastor,?a
pastor: pastor,?a (de oves)
pastor: prime pastor
pastoral
pastoral: (comedia) pastoral
pastoral: (littera) pastoral
pastoral: (poesia) pastoral
pastorato
pastorella
pastorello
pastose
pastose: lingua pastose
pastositate
pastura
pastura alpestre
pastura alpin/alpestre
pastura de oves
pasturar
pata
pata anterior
pata posterior
pata: pede [resp. pata] posterior [de detra]
pata: poner se super le patas de detra
patata
patatas
patatas (cocite) con pelle
patatas bullite
patatas frite
patatas pro semination
patatas sauté
patella
patella de frir
patentar
patentate
patente
paternal
paterne
paterne e materne
paterne: del latere paterne
paternitate
paternitate litterari
patetta
pathetic
pathogene
pathologia
pathologic
pathologista
pathologo
pathos
patibulo
patibulo: condemnar al patibulo
patientar
patiente
patiente: patient/e,?a
patientia
patientia de angelo
patientia: (habe) patientia!
patientia: haber [resp. perder (le)] patientia
patientia: mi patientia es exhauste
patientia; es a perder le ~
patin
patin de rotas
patina
patinage
patinage a rotas
patinage artistic
patinage: (movimento de patinage/slittamento
patinar
patinar super rotas
patinat/or,?rice
patinator
patinatorio
patir
patir: facer patir le mesme dolores
patois
patoliar
patrastro
patrastro e matrastra
patre
patre adoptive
patre affin
patre de familia
patre del Ecclesia
patre del populo
patre disnaturate
patre Natal
patre per adoption
patre spiritual
patre: (reverende) patre
patre: sin patre
patrenostre
patrenostre; dicer un ~
patria
patria adoptive/elective
patria primitive
patria: del patria
patria: matre patria
patria: sin patria
patriarcha
patriarchal
patriarchato
patricie
patricio: patrici/o,?a
patrimonial
patrimonio
Patrimonio de Sancte Petro
patrimonio lexical
patrimonio national
patrinage: patrin/age,?ato
patrinato: patrin/age,?ato
patrino
patriota
patriotic
patriotic: non patriotic
patriotismo
patriotismo regional
patron
patron,?a
patrona
patronage
patronage: patron/age,?ato
patronal
patronato
patronato: patron/age,?ato
patrono
patrono de broderia
patrono: copiar super/secundo un patrono
patrono: patron/o,?a
patrono: secundo un certe patrono
patronos (de restaurante)
patrulia
patrulia de policia
patruliar
patruliator
pauc
pauc a pauc
pauc pan
pauc(o)/poc(o), un pauc de, un poc(o) de
pauc: con pauc exceptiones
pauc: depost/desde pauc(o de) tempore
pauc: post pauc tempore
pauc: un pauc de carne
pauc: un pauc/poc (de)
pauc; in ~
pauchetto: un pauchetto
pauchetto; un ~ de
pauchissimo
paucitate
paucitate: un paucitate
pauco
pauco mancava que..
pauco postea
pauco: comenciar con pauco
pauco: durar pauco
pauco: mancava pauco pro que io cadeva
pauco: multo pauco
pauco: multo pauco/poco
pauco: pauc(o) a pauc(o)
pauco: per pauco
pauco: resultatos pauco satisfactori
paupere
pausa
pausa involuntari (de un actor)
pausa: facer un pausa
pausa: pausa/silentio de bischroma (o. fusa)
pausa: pausa/silentio de un minima
pausa: sin pausa
pausa: sin pausa/interruption
pausa: sin reposo/pausa
pausa; facer un ~
pausa; sin ~
pausar
pavage: pavimento/pavage de ligno
pavese del marina mercante
pavide
pavilion
pavilion auricular
pavilion: auricula [pavilion, concha] (del telephono)
pavimentation
pavimento
pavimento (stratal)
pavimento asphaltate
pavimento: pavimento/pavage de ligno
pavir
pavitor
pavon
pavona
pavonisar
pavonisar (se)
pavor
pavor de morir
pavor del morte
pavor terribile
pavor: haber horror/pavor
pavor: haber pavor
pavor: haber pavor (de)
pavor: haber pavor de
pavor: haber pavor de alique
pavor: io ha pavor
pavor: pavor/horror del aqua
pavor: subir nihil plus que le pavor
pavor; facer ~
pavor; haber ~
pavor; io ha ~
pavor; plen de ~
pavorose
pavorositate
peccar
peccar contra
peccatilio
peccato
peccato de omission
peccato mortal
peccato original
peccato venial
peccato: inclinate al peccato
peccato: plen de peccatos
peccato: sin peccato
peccator: peccat/or,?rice
pechblende
pecia
pecia (de artilleria) de quatro
pecia a pecia
pecia adjungite /additional
pecia con successo
pecia de artilleria
pecia de asino
pecia de auro
pecia de centro
pecia de chacos
pecia de crusta
pecia de dece centimes
pecia de dece pfennige
pecia de glacie
pecia de lectura
pecia de musica
pecia de reserva/recambio
pecia de tabaco pro masticar
pecia de tela
pecia de terreno
pecia de vitro
pecia del medio/centro
pecia distaccate/detachate
pecia intercalar(i)
pecia justificative
pecia lateral
pecia oblique
pecia rupte
pecia saliente
pecia vocal
pecia [drama, pièce (F)] a these
pecia [pièce (F)] de theatro
pecia: articulo/pecia de vestitura
pecia: moneta/pecia de argento
pecia: pecia/cosa hereditate
pecia: pecia/placa de glacie
pecia: pecia/spectaculo a successo/effecto
pecia: per pecia pro
pecia: pièce (F)/pecia foris de programma
pecia: pièce (F)/pecia in un acto
pecias de un machina
pecietta
pecietta de stoffa
peciettas
pectinar
pectinatura
pectine
pectine de tasca
pectine: pectine/brossa de cavallo
pectinero
pectoral
pectore
pectore de vitello
pectore?rubie
pectorute: vader pectorute
pecular
peculato
peculator
peculiar
peculiaritate
peculio
pecunia
pecunia a reciper
pecunia corruptive
pecunia de menage
pecunia de offerenda
pecunia de reserva
pecunia de tasca
pecunia in cassa
pecunia mal ganiate
pecunia pro un [resp. le] viage
pecunia: haber bastante pecunia pro
pecunia: haber pecunia profusemente
pecunia: haber pecunia/moneta
pecunia: perder alicun pecunia
pecuniari
pecuniose
pecuniose: pauco pecuniose
pedage
pedagero
pedagogia
pedagogic
pedagogica
pedagogo
pedal
pedal de impulsion [starter (E)]
pedal de(l) freno
pedalar
pedales (que face functionar le suffletto/folle)
pedaliera
pedaliero
pedante
pedante: facer le pedante
pedante: pedante(sc)
pedantear
pedanteria
pedantesc
pedantesc: pedante(sc)
pede
pede cubic
pede de calcea
pede de detra
pede de porco (in salmuria)
pede de sedia
pede de tabula
pede equin
pede le lepore
pede palmate
pede platte
pede sudante
pede [resp. pata] anterior
pede: a pede
pede: a/de septe pedes
pede: al pede del littera
pede: fullar sub le pedes
pede: haber le pedes platte
pede: haber ni pedes ni testa/capite
pede: pede [resp. pata] posterior [de detra]
pede: poner le pede (sur)
pede: prender pede
pede; mitter le ~ super
pede; perder ~
pede; poner/mitter le ~ super
pede; prender ~
peder
pederasta
pederastia
pedes; a ~
pedestallo
pedestrismo
pediatro
pedica
pediculo
pediculo del folios
pediculo del pube
pediculose
pedicura
pedicuro
pediluvio
pedito
pedivella
pedometro
pedon
pedonal: stria pedonal
pedunculo
pedunculo: con longe pedunculo/stirpe
Pegaso
peignoir
pejo
pejo: le pejo
pejo: tanto pejo
pejor
pejor: le pejor
pejor: le pejor/pessime
pejoramento: (im)pejoramento
pejorar
pejorar se
pejorar: (im)pejorar
pejorar: pejorar/deteriorar se
pelargonio
pelegrina
pelegrinage
pelegrinage: ir in pelegrinage
pelegrinar
pelegrino: pelegrin/o,?a
pelicano
pellar
pellar se
pellate
pellation
pelle
pelle (de lardo)
pelle de agno
pelle de camoce
pelle de capra
pelle de fructo
pelle de ove
pelle de tambur
pelle rubie
pelle: corio/pelle de porco
pelle: de corio/pelle
pelle: defender su pelle
pelle: haber le pelle dur
pelle: pelle/corio de ove
pelle: pelle/crusta de lardo
pelle: pellicia/pelle de vulpe
pelle: salvar su pelle
pellicia
pellicia de castor
pellicia de zibellina
pellicia: pellicia/pelle de vulpe
pellicias
pelliciera
pellicieria
pelliciero
pellicula
pellicula de ungue
pellose
pelota a spinulas
pelota: bolla/pelota de filo
peloton
peloton de capite/testa
peloton de execution
peltro
pelve
pena
pena capital [de morte]
pena de prision/carcere
pena de reclusion
pena del furca/patibulo
pena infamante
pena inutile/perdite
pena penitentiari
pena: (grado de) punition/pena
pena: a pena
pena: affliction/pena de amor
pena: con grande pena
pena: con grande pena/fatiga
pena: contar su pena/affliction
pena: dar multe pena
pena: dar se pena
pena: dar se ~
pena: exempte de pena
pena: haber enoios/penas pro nihil
pena: haber pena/difficultate (de functionar/progreder)
pena: isto es a pena credibile
pena: le maximo [resp. minimo] del pena
pena: le objecto de mi pena
pena: non valer le pena
pena: pena/condemnation anterior
pena: pena/mulcta conventional
pena: punition/pena corporal
pena: punition/pena disciplinar
pena: sin pena/effortio
pena: sub pena (de)
pena; con multe ~
pena; sub ~ de
penal
penalisar
penalisation
penalitate
penar
penar (pro attinger)
pendant
pendant: facer pendant
pendente
pendente (de aure)
pendente de glacie
pendente; esser ~
pender
pender alterubi
pender se
pender [esser suspendite] foris
pender [esser suspendite] super
pender: (sus)pender avante
pender: esser pendite/affurcate
pender: lassar pender
pender: le Turre Pendente de Pisa
pendiliar
pendition
pendito
pendula
pendula (mural)
pendula: (horologio a) pendula
pendula: pendul(ett)a de camino/tabula
penduletta: pendul(ett)a de camino/tabula
pendulo: (horologio
pendunculo
penetrante
penetrar
penetrar (in pensata)
penetrar a transverso (de)
penetrar in
penetrar in le sentimentos (de alicuno)
penetrar per
penetration
penicillina
penicillium
penicillo
penicillo: pincel/penicillo a/de barba
peninsula
Peninsula Iberic
penitent/e,?a
penitente
penitentia
penitentia: pro penitentia
penitentia; die de ~ e de precarias
penitentia; facer ~
penitential
penitentiario
penna
penna a sphera
penna de designar
penna metallic
penna stilographic
penna: pluma/penna de struthio
penna: pluma/penna del cauda
penna: prender le penna
pennage
pennage (de casco)
pennar
pennate
pennon
pennon del clave
penose
penosissime
penositate
pensabile
pensamento
pensamento subtil
pensamento: pensamento(s)
pensamento; tote su ~ e su desiderios/effortios
pensante: ben intentionate/pensante
pensar
pensar (a)
pensar a
pensar a su dimission
pensar: ad isto pensara io
pensar: esque vos lo pensa/opina realmente?
pensar: ille pensa toto como io
pensar: io non mesmo pensa ad isto
pensar: maniera/modo de pensar
pensar: meditar/pensar subtilmente
pensar: on non debe pensar ad isto
pensar: on pensa non mesmo ad isto!
pensar: pensar/opinar de
pensar: que ille pensa ad illo
pensar: que pensa vos de isto?
pensar: sin pensar
pensar; (le) ~
pensar; isto da a ~
pensata
pensata terrente [espaventante, espaventose; terribile]
pensata: transportar se con le pensata alterubi
pensative
pensative: (super)pensative
pensative: esser pensative
pensator
pensile
pension
pension (de retiro)
pension complete
pension complete/integre
pension de retiro
pension de vetulessa
pension de vidua
pension: habente derecto al pension
pension: haber le pension complete
pension: ir in pension
pension: pension/mensa gratuite
pension: prender in pension
pension; con ~
pensionamento
pensionar
pensionario
pensionario: pensionari/o,?a
pensionate
pensionato
pentaedro: penta(h)edro
pentagon
pentagon: pentagon,?al
pentagonal
pentagonal: pentagon,?al
pentagono
pentahedro: penta(h)edro
pentametro
pentasyllabe
pentasyllabo
pentateucho
pentathlo
pentecoste: (festa del) Pentecoste
penultima: penultim/a,?o
penultime
penultimo: penultim/a,?o
penumbra
penuria
penuria de carbon
penuria: manco/penuria de habitationes
penuria: scarsitate/penuria de pecunia/fundos
peonia
pepita
pepita (de auro)
pepita de ceresia
per
per (medio de)
per Baccho!
per camion/ferrovia
per centenas
per Deo!
per hic
per hic [iste latere]
per hic/ibi/illac/illic
per ibi a basso
per ibi in alto
per ibi/illac
per iste medio
per isto
per isto/illo/cello
per le presente (littera)
per le qual
per leger
per pecias/peciettas/fragmentos
per que
per que: es per que
per se
per tempore de pluvia
per tonnellos/barriles
per torno
per tote le citate
per ubi
per un belle matinata de primavera
per: (alicubi) per ibi/illac
per: arrivar per traino
per: die per die
per: duo per duo
per: in/per ordine alphabetic
per: laudate per/de omnes
per: per gratia de Deo
per: scribite con/per penna
per: scribite per Goethe
per; nominar ~ su nomine
perbastonar
perca
percentage
percentage de alcohol
percentage: de alte percentage
percentage: de percentage elevate
percentual
perceptibile
perceptibile (al aure)
perceptibilitate
perception
perception: perception/exaction (del impostos)
perceptor
perchassar
perciamento
perciante
perciar
perciar: (trans)perciar (con le picca usw)
perciator
perciper
perciper alique in alicuno
perciper: (ap)perciper
perciper: io non lo ha remarcate /percipite
perciper: vider/perciper/remarcar
percocer
percolar
percolation
percolator
percolator: (tela de) percolator
percurrer
percurrer a cavallo
percurrer con le oculos
percurrer hastivemente
percurrer le paginas
percurso
percurso aeree
percurso partial
percurso plan/platte
percurso: cursa/percurso in descendita
percussion
percussor
percuter
perdente
perder
perder al [in le] joco
perder alique
perder con bagatellas/frivolitates
perder de vista
perder importantia
perder le cammino
perder le color
perder le filo (de su discurso)
perder le fortias
perder le moral
perder le partita
perder le ressources (F) de alicuno
perder le sapor
perder le traino
perder per su culpa/stupiditate
perder se
perder se (in fumo)
perder se cadente
perder se con ruito
perder se de vista
perder se in le montania
perder terreno
perder tote le/su sanguine
perder: dupar/perder se
perder: esser perdite
perder: ille es perdite
perder: intricar/perder se in
perder: io perde le sensos
perder: perder/abysmar se
perder: perder/extraviar se
perdibile
perdice
perdice blanc
perdice de rocca
perdice saxatile/de rocca
perdicero
perdicetto
perdita
perdita al cambio
perdita de ganio
perdita de peso
perdita de production
perdita de sanguine
perdita de sensos
perdita de tempore
perdita del derectos civic/civil
perdita del memoria
perdita del nationalitate
perdita del sensos
perdita del vista
perdita in moneta contante
perdita: a perdita de oculo/vista
perdita: grande perdita
perdite
perdite: esser perdite
perdite: esser perdite/passate/morte
perdite; haber ~ tote su prestigio
perdite; io es ~
perditemente: inamorate perditemente
perdition
perditor
perdurante
perdurar
perduration: (per)duration
peregrinar
peregrination
peregrino: peregrin/o,?a
peremptori
perenne
perequation del cargas
perfecte
perfecte: esser perfecte
perfectibile
perfection
perfection: con perfection
perfectionamento
perfectionar
perfecto
perficer
perfide
perfidemente
perfidia
perforar
perforar ardente/per foco
perforar con un balla
perforar: (per)forar
perforate
perforation
perforator
perforator pneumatic [ad aere comprimite]
perforatura
perfumar
perfumate
perfumeria
perfumo
perfumo (del flores)
pergamena
pergamenar
pergamenate
pergola
pergola (de uva)
peribile
peribilitate
pericardio
pericarditis
pericarpio
pericarpo
periculo
periculo de avalanches
periculo de epidemia/contamination
periculo de incendio
periculo de morte
periculo imminente
periculo maritime [de nave; in mar]
periculo mortal [de vita]
periculo: constituer un periculo pro le publico
periculo: currer periculo (de)
periculo: esser longe/lontan; non currer periculo
periculo: esser [resp. poner] in periculo
periculo: exponer ad un periculo
periculo: exponer se al periculo
periculo: foris (de) periculo
periculo: il non ha periculo
periculo: olfacer le periculo
periculo: poner in periculo
periculo: poner se in periculo
periculo: sin periculo
periculo: su vita es in periculo
periculose
periculose pro le stato
periculose: multo periculose
periculose: non periculose
periculosissime
periferia
perigeo
perimetro
perimetro thoracic
perineo
periodic
periodico
periodico septimanal
periodo
periodo de crise
periodo de essayo/probation
periodo de proba(tion)
periodo de transition
periodo del mandato
periodo excessivemente
periodo initial
periodo interglacial
periodo legislative
periosteitis
periosteo
peripetia
peripheria
peripheria (del citate)
peripheric
periphrase
perir
periscopio
periscopio binocular
peristaltic
peristylo
peritoneo
peritonitis
perjur
perjur/o,?ator
perjurar
perjurar se
perjurator
perjurio
perjuro
perla
perla cultivate [de cultura]
perla de vitro
perlar
permanente
permanentemente
permanentia
permaner
permanganato de potassa
permanganic
permeabile
permeabilitate
permear
permissibile
permission
permission: con (vostre) permission
permission: con vostre permission
permission: haber le permission/derecto de
permission: in permission/congedo
permission; dar un ~ a
permission; in ~
permisso
permisso de (portar) armas
permisso de conducer
permisso de congedo
permisso de construction
permisso de entrata
permisso de exito
permisso de exportation
permisso de importation
permisso de residentia
permisso de sojorno
permisso: billet/permisso de (libere) passage
permisso: licentia/permisso de chassa
permisso: passaporto/permisso interzonal
permisso: permisso/autorisation de residentia
permitter
permitter se
permitter se alique
permitter se un judicamento
permitter: si il es permittite (a me) exprimer me assi
permitter: si le circumstantias lo permitte
permittite
permittite: non permittite
permixte
permolliate
permorder
permutar
permutation
permutation del vocal
permutation radical
perniciose
perniciositate
pernoctar
pernoctation
perone
peroration
perpassar
perpassar: (per)passar
perpendicular
perpendiculo
perpetrar
perpetration
perpetuar
perpetue
perpetuitate: a perpetuitate
perplexe
perplexe: ille remane perplexe (re isto)
perplexe: render perplexe
perplexe: restar surprendite/perplexe
perplexe; remaner ~
perplexitate
perque
perquirer
perquisition
perquisition (domiciliari)
perron
perrucca
perrucchera
perruccheria
perrucchero
perrumper
persecutar
persecution
persecutor
persequer
persequer alicuno
persequer alicuno sur le talones
persequer in judicio
persequer le inimico
persequito: persequit/o,?a
perseverante
perseverantia
perseverar
persiana
persica
persichiero
persico
persistente
persistentia
persister
persister in
persona
persona competente
persona de alte rango
persona del mestiero
persona displaciate
persona immunde
persona juridic
persona legier
persona molle
persona ostentatiose
persona recalcitrante
persona sin cultura
persona: in persona
persona: le dolor/miseria in persona
persona: mal persona
persona: un bonissime/sancte persona
persona; esser ~
persona; le ~ concernite/in question
personage
personage influente
personage principal
personage: alte/grande personage
personage: figura/personage secundari
personal
personal (de servicio)
personal (domestic)
personal de servicios
personal non navigante
personal stabile [del quadro]
personalitate
personalitate: facer personalitates
personas
personas de fiducia
personificar
personification
perspectiva
perspectiva de infra a supra
perspective
perspicace
perspicacitate
perspirar
perspiration
persuader
persuader adulatorimente (a prender alique)
persuader alicuno
persuader alicuno (a)
persuader alicuno per garrular
persuader: lassar se persuader
persuasion
persuasive
pertica
pertica (horizontal)
pertica a lupulo
pertica de balanciamento
pertica de bandiera
pertica de currente
pertica de gallinas
pertica de salto
pertica de tenta
pertica: longe/grande pertica
perticate: esser perticate
pertinace
pertinacitate
pertinente
pertinente (al objecto)
pertinente le un al altere
pertinente: non pertinente (a)
pertinentia
pertiner (a)
pertiner ad alicuno
pertiner al mesme gruppo
pertiner le un al altere
pertiner: (ap)pertiner (a)
pertiner: il non me pertine de ..
perturbar
perturbar: (per)turbar
perturbate
perturbation
perturbation cardiac
perturbation circulatori
perturbation in le interprisa
perturbation: (per)turbation
perturbation: disordine/perturbation mental
perturbationes
perturbationes atmospheric
perturbator
perturbator (del ordine public)
perturbator (del pace/quiete public)
perturbator del pace
pertusse
pervader
pervenar
perveni: io successa [succede, perveni] a/in
pervenir
pervenir (a)
pervenir a
pervenir ad alicuno
pervenir rapidemente (a)
pervenir [vincer, successar] per su labor
pervenir: arrivar/pervenir a
pervenir: arrivar/pervenir a convincer/persuader se
pervenir: facer pervenir alique ad alicuno
pervenir: ille pervenira ad alique
pervenir: successar/pervenir a obtener [recuperar, extraher]
perverse
perversion
perversitate
pervertitor
pervie
pervie al lumine
pervinca: (per)vinca minor
pesa?litteras
pesabile
pesante
pesante: devenir pesante
pesantessa
pesantor
pesar
pesar multo
pesar omne su parolas
pesar super
pesar un libra
pesate
peso
peso atomic
peso brute
peso gallo
peso in vacuo
peso insufficiente
peso legier
peso maxime
peso medie
peso medie/semiforte
peso morte
peso musca
peso nette
peso pluma
peso vive
peso Welter
peso: de peso
peso: perder peso
peso: peso/carga de debitas
pessario
pessime
pessime: le pejor/pessime
pessimismo
pessimista
pessimo
pessuletto
pessulo
pessulo (de porta)
pessulo cursori
pessulo de securitate
pessulo de serratura
pessulo: clauder con (le) pessulo/ferrolio
pessulo; clauder per (le) ~
pessulo; mitter (le) ~
peste
peste bovin
peste bubonic
pestilente
pestilential
petalo
petardar
petardo
petardo (advertitori)
peter
peter alique de alicuno
peter almosna (a)
peter excusa a alicuno de alique
peter informationes ad alicuno super/re alique
peter le parola
peter pardono a alicuno de alique
peter succurso
peter: precar/peter in van
petiolo
petition
petition pro commutation (del pena)
petition; (littera de) ~
petitionar
petitioner/o,?a
petitionero
petra
petra arenari
petra armate
petra calcari
petra de affilar
petra de affilar/acutiar
petra de alumine
petra de angulo
petra de effluxo
petra de protection
petra de revestimento
petra de rocca
petra de scandalo
petra de talia
petra de tocca
petra fundamental [de base]
petra infernal
petra kilometric
petra lavic
petra milliari
petra philosophal
petra preciose
petra pro accenditor
petra terminal
petra tumbal/sepulcral
petra: (bloco de) petra quadrate
petra: de petra
petra: petra/lapide pavimental [de pavimento]
petra: petra/monumento commemorative
petrel
petreria
petreria de calce
petrero
petretta
petrificar
petrificate de stupor
petrification
Petro e Paulo
petrographia
petroleo
petrolifere
petrose
petrosilio
petulante
petulantia
pfennig
phalange
phalangina
phalena
phantasia
phantasia: a ramages/phantasia
phantasia: de phantasia
phantasiar
phantasiose
phantasma
phantasma(goria)
phantasma: de phantasma
phantasma: hic il ha [hic ambula] phantasmas
phantasma: il ha phantasmas
phantasmagoria
phantasmagorias
phantasmagoric
phantasta
phantastic
phantastic: es phantastic
phantasticar
pharero
pharetra
pharisaic
pharisaismo
phariseo: pharise/o,?a
pharmaceuta
pharmaceutic
pharmaceutica
pharmacia
pharmacia de familia/casa
pharmacia militar
pharmacia portabile
pharmacia portabile [de viage, itinerari]
pharmacista
pharmaco
pharmacologia
pharmacopeia
pharo
pharos; bassar le ~
pharynge
pharyngitis
phase
phase lunar
phaseolo/faseolo verde
phaseolo: faba/phaseolo scandente
phaseolo: phaseolo/faseolo (verde)
phaseolos verde
phasianides
phasiano
phasiano de montania
phasiano: faisan/phasiano aurate
phenicoptero
phenol
phenomenal
phenomeno
phenomeno concomitante
phenomeno luminose
phenomeno natural
phiala
philanthrope: philanthrop/e,?ic
philanthropia
philanthropic
philanthropic: philanthrop/e,?ic
philanthropo
philatelista
philharmonia
philharmonic
philippica
philistee
philisteismo
philisteo
philogyno
philologia
philologia classic
philologia comparate
philologia romanic
philologia: versate in philologia
philologic
philologo
philologo classic
philosophar
philosophia
philosophia practic
philosopho
philtro (amorose)
philtro: philtro/potion magic
phlebitis
phlebotomia
phlegma
phlegmatic
phlegmatico
phoca
phonetic
phonetica
phonetista
phonica
phonologia
phonometro
phosphatate
phosphato
phosphorescente
phosphorescer
phosphoro
photo
photo aeree
photo instantanee al magnesium
photo: facer un photo(graphia)
photo: photo(graphia) aeree
photo: photo(graphia) instantanee
photocalco
photocopia
photocopiar
photographar
photographia
photographia aeree
photographia de prime plano
photographia de un gruppo
photographia in colores
photographia: (photographia de) prime plano
photographia: facer un photo(graphia)
photographia: photo(graphia) aeree
photographia: photo(graphia) instantanee
photographic
photographo
photometro
photomontage
photophobe
photophobia
phototelegramma
phototelegraphia
phototypia
phrase
phrase complexe
phrase incatenate [intricate, complicate, contorte]
phrase: phrase/structura (musical)
phrenesia
phrenetic
phrenologia
phthirio inguinal
phthisic
phthisico
phthisis
phthisis galopante
phtisic
phylloxera
physic
physica
physica nucleari
physicamente
physico
physiognomia
physiognomia sin expression
physiographia
physiologia
physiologic
physiologista
physiologo
physiotherapia
pianista
piano
piano a/de cauda
piano de medie cauda
piano mal sonate
piano: mal piano(forte)
piano: piano(forte)
piano: vetule piano
pianoforte
pianoforte: mal piano(forte)
pianoforte: piano(forte)
pica
pica?fura; le ~
pica: robar/furar como un pica
picaresc
picaretto
picaro
picca
picca de chassa
picca: picca(s)
piccamento
piccante
piccar
piccar (in)
piccar de
piccator
piccatura
piccatura de ape
piccatura de culice [mosquito
piccatura de insecto
piccatura de vespa
picchetto: sentinella/picchetto del exoperantes
picco
picco (de alpinista)
picco de montania
piccolo
pice
pice nigre (de scarpero)
picea
picea: (abiete) picea
piciar
piciose
pick?up
pickle
pickpocket
picnic
picnicar
pico
pico verde
pictor (de faciadas)
pictor de animales
pictor de battalias
pictor de decorationes
pictor de insenias
pictor?decorator
pictor: pict/or,?rice
pictoresc
pictura
pictura a fresco
pictura a smalt
pictura a(l) oleo
pictura ad aquarella
pictura al aere libere
pictura al pastello
pictura al/ad oleo
pictura anticorrosive
pictura con le pistola/pulverisator
pictura de mores
pictura de paisages
pictura in tempera
pictura mural
pictura super vitro
pictura!
pictura(ge)
pictura: pictura/vernissatura protective
picturacia
picturalia
picturaliar
picturar
pie
pièce
pièce (F) (de theatro)
pièce (F) de canto
pièce (F) de theatro
pièce (F) in tres actos
pièce (F)/pecia in un acto
pièce: pièce (F)/pecia foris de programma
pieride (del caule)
pietate
pietate (filial)
pietate: a facer pietate
pietate: batter sin pietate/misericordia
pietate: facer pietate
pietate: facer pietate (a)
pietate: haber pietate (de)
pietate: ille me face pietate
pietate: ille me face pietate/compassion
pietate: sin pietate
pietate: sin pietate/compassion
pietate; facer ~ (a)
pietate; haber ~ (de)
pietate; haber ~ de
pietismo
pietista
pietose
pigmento
pignorabile
pignoramento
pignorar
pignoration
pignore
pignore: prender super pignore
pignore: prestar super pignore
pigre
pigre: (troppo) pigre in/pro scriber
pigre: esser pigre/indolente
pigre; ille es multo ~
pigressa
pigressa: pigr/essa,?itia
pigressa: pigritia/pigressa mental/de spirito
pigrissime
pigritia
pigritia: pigr/essa,?itia
pigritia: pigritia/pigressa mental/de spirito
pigritiar
pigro
pila
pila (electric)
pila de ligno
pila de ponte
pila de uranium
pila sic
pila voltaic
pila: pila/batteria de reserva
pila: pila/cumulo (de feno, resp. garbas)
pilamento
pilar
pilar: (de)pilar
pilar: pilar/pilastro angular
pilastro
pilastro de appoio
pilastro de fundamento/base
pilastro: pilar/pilastro angular
piliage
piliar
piliator
pilo
pilo de camelo
pilo: contra pilo
pilo: montar a pilo
pilo: perder pilos
pilo: sin pilos [Kopf: capillos]
pilori
pilori: mitter al pilori
pilose
pilota
pilota costari
pilota de bobsleigh
pilota de combatto
pilota instructor
pilotage
pilotar
pilula
pilute
pimento
pimpinella
pinacotheca
pince?nez (F); [pincia?naso]
pincel
pincel de setas
pincel: pincel/penicillo a/de barba
pincelar
pincelar de/con lacte de calce
pincelata
pincelatura
pincetta
pincetta [pincette (F)]
pincettas; fixar con ~
pincette
pincia
pincia (secante)
pincia a linage
pincia a sucro
pincia de cambaro/cammaro
pincia de dentista
pincia de puncionar
pincia pro filo de
pincia?naso [pince?nez
pincia: pincia/tenalia platte
pinciamento
pinciar
pinciar con tenalias
pincias
pincias: pincias/ferro a buclar
pincietta [pincette (F)]
pincion
pincion marin
pinea
pineto
ping?pong
pinger
pinger con tinta de China
pinger in gris
pinger se (le visage)
pinger secundo le natura
pinger super
pinger: pingite de fresco
pinguicula
pinguin
pinna
pinna abdominal
pinna anal
pinna caudal
pinna dorsal
pinna posterior
pinnaculo
pinnaculo: munite de pinnaculos
pinnion
pino
pino (commun)
pino (mediterranee)
pino nan(o)
pino nano
pinta
pinta matinal
pintada
pioner
pioner/o,?a
pionero
pipa
pipa de pace
pipa in argilla
pipamento
pipar
pipar: pip(i)ar
piperar
piperate
pipere
piperiera
piperiero
pipetta
pipiar
pipiar: pip(i)ar
pipion
pipion a collo/collar
pipion mascule
pipion viagiator
pipiones viagiatores
pipioniera
piqué
pira
pira butyrate/butyrose
pira saccharin
pirata
pirateria
piriero
piroga
pirogero
pisca
pisca al linea/hamo
pisca de haringo
pisca del balena
pisca del perlas
pisca del salmon
pisca del thunno
pisca fluvial
pisca in alte mar
pisca maritime
pisca: le pisca miraculose
piscar
piscar al linea/hamo
piscar in aqua turbide
piscaria
piscata
piscator
piscator (al linea)
piscator de corallo
pisce
pisce argentee/argentate
pisce aurate
pisce de april
pisce de aqua dulce
pisce de mar
pisce frite
pisce frite (a frir/friger)
pisce vorace [de preda]
pisce?serra
pisce?spada
pisce: pisce/ceto macrocephalo
piscera
piscero
piscetto
piscettos
pischeria
piscicultura
piscina
piscina coperte/clause
piscose
piso
piso fulminante/crepitante
piso odorose
pisos verde
pissa
pissa?in?lecto
pissar
pissatorio
pista
pista (bi)cyclabile
pista cavaller
pista de atterrage
pista de bobsleigh
pista de bollas
pista de cinere
pista de dansa
pista de partita
pista de partita [resp. atterrage]
pista de partita/volo (de avion)
pista de salto (de ski)
pista de slitta/nive
pista de volo [lanceamento; discollage]
pista de(l) circo
pista de/pro slittas
pista in cemento
pista pro skiatores
pista pro trottatores [le cursas al trotto]
pista: a quatro pistas
pista: cercar (resp. trovar) le tracia/pista
pista: facer perder le pista (a)
pista: pista/area de glacie
pista: pista/area de patinage
pistacia
pistaciero
pistacio
pistillo
pistillo: mitter al pistillo
pistola
pistola automatic
pistola lancea?rocchettas
pistola mitraliatori/automatic
pistola: batter se per pistola con alicuno
pistolata
pistolero
piston
pithecanthropo
pituita
pituitose
pivote
pizzicar
placa
placa (de can)
placa (de porta)
placa commemorative
placa de ardesia
placa de cupro
placa de firma
placa de identitate
placa de matricula(tion)
placa giratori
placa graduate
placa: pecia/placa de glacie
placa: placa/indicator de strata
placa: placa/tabula de aviso
placa: platta/placa de marmore
placage
placar
placard
placard (F) de theatro
placard (F) mural
placardage
placardage; columna/colonna de ~
placardar
placardator
placardetto
place; si il vos ~
placenta
placente
placente: pauco confortabile/placente
placer
placer (a)
placer esthetic
placer: a bel(le) placer
placer: avide de placeres/gaudimentos
placer: como vos place iste ..?
placer: con placer
placer: con placer!
placer: enorme placer
placer: esque isto vos place?
placer: expender in placeres
placer: facer/causar placer (a)
placer: gaudio/placer anticipate
placer: il me place que
placer: lo que me placerea le plus
placer: placer/convenir ad alicuno
placer: si il vos place
placera; como il vos ~
plachetta
placia
placia de apprentissage
placia de armas
placia del mercato
placia forte
placia pro taxis
placia stante
placia: in tu placia/loco
placia: non poner a su placia
placia: placia/loco de halto/stationamento
placia: prender le placia/posto de alicuno
placia; de ille/celle ~
placiamento
placiamento [investimento, collocation] de capitales
placiamento: a voluntate/placiamento
placiar
placiar alteremente
placiar contra
placiar foras
placiar super
placide
placiditate
placietta
plafon
plafon: de tecto/plafon
plafonage
plafonar
plaga
plaga contuse
plagar
plagate
plagiar
plagiario
plagiato
plagiato: plagi(at)o
plagia
plagio
plagio: plagi(at)o
plan
plan: devenir plan/platte
plan: render plan/platte
plana
plana basse
plana de modulaturas
plana de modulaturas/cannellaturas
plana: plana(tor)
planar
planar: (ap)planar
planate: non planate
planator
planator: plana(tor)
planatura
planca
planca (de libros)
planca de angulo
planca de designo
planca de imbarcamento [resp. disbarcamento]
planca de pede
planca de repassar
planca de salto
planca spisse
planca: longe planca tenue
planca: planc(hett)a mural
planca: planca/plancas de libros
planca: planca/tabula de designo
planca: revestir/departir per plancas
plancage
plancar
planchetta
planchetta: planc(hett)a mural
plancto
plancto e stridor de dentes
plancton
planeta
planetari
planetario
plangente
plangente: plangent/e,?a
planger
planger se (de)
planger se de
planger se de alique ad alicuno
planificar
planification
planimetria
planispherio
plano
plano de battalia
plano de construction
plano de situation/sito
plano del citate
plano fixe de profunditate
plano inclinate
plano quinquenn/e,?al
plano sectionate
plano: passar al secunde plano
plano: platta/plano de tabula
plano: prime plano
plano: sin plano
planta
planta aquatic
planta bulbose
planta con folios ornamental
planta cultivate
planta de appartamento/interior
planta de estufa
planta del paludes
planta del pede
planta forrager
planta horticole
planta in potto [olla, vaso]
planta medicinal
planta oleaginose
planta ornamental/decorative
planta parasite/parasitic
planta reptante/scandente
planta sarmentose
planta scandente
planta silvatic/silvestre
planta utile
planta venenose
planta verde
planta: herba/planta medicinal
plantagine
plantar
plantar (de)
plantar: (im)plantar
plantar: figer/plantar un pugnal [resp. daga, spada]
plantate de arbores
plantation
plantation de arbores/plantas
plantation de caffetieros
plantation de cannas de sucro
plantator
plantator de caffetieros
plantigrado
planton
plastic
plastica
plasticitate
plastico
plastron
plataneto
platano
plateau
platessa
platinar
platinifere
platino
platitude
platonic
platonico
platta
platta de blindage
platta de petra
platta dentari
platta publicitari
platta: platta/placa de marmore
platta: platta/plano de tabula
plattata
platte
platte?banda
platte: devenir plan/platte
platte: render plan/platte
platteforma
platteforma (de station)
platteforma de partita
platteforma intermedie (de securitate)
plattitude
platto
platto a barba
platto a suppa
platto de carne
platto de legumines guarnite
platto de lentes
platto de pisce
platto del balancia
platto favorite
platto fin
platto guarnite
platto magre
platto mural
platto unic
platto: lavar le plattos/vasculos
plattos
platypode
platypodia
plauder: (ap)plauder
plausibile
plausibile: isto es/pare plausibile
plausibilitate
plebalia
plebalia mendicante
plebe
plebeie
plebeio: plebei/o,?a
plebiscitari
plebiscito
pledamento
pledar
pledatori
pleiades
plen
plen a medietate
plen de abnegation
plen de gratitude
plen de sperantia/spero
plen poteres
plen: a plen manos
plen: in plen campania
plen: in plen cursa
plen: in plen [le medio del] strata
plen; esser ~
plenar
plenar (de)
plenar de
plenar: reimpler/plenar (de)
plenari
plenate
plenilunio
plenipotentia
plenipotentia; dar ~ a
plenipotentiario
plenissime
plenitude
plenitude de vita
plenmente
plenmente conscie (de)
plenmente valide
pleno: facer le pleno
pleonasmo
pleonastic
plethora
plethoric
pleura
pleuralgia
pleuritis
plexo
plexo nervose
plica
plica del pantalon
plica: (le) poner in plicas
plica: facer plicas
plicabile
plicabilitate
plicar
plicar (a supra)
plicar a supra
plicar ad extra
plicar in basso
plicar intro
plicar o rumper
plicar se
plicar se a retro
plicar se sub le fard(ell)o
plicar: (re)plicar
plicar: inrolar/plicar a supra
plicar: plicar/inclinar avante
plicar: plicar/rolar a retro/supra
plicar: rumper [resp. finder, plicar] se
plicate
plicator
plicatorio
plicatura
plichettar
plichettatura
plintho
ploraciar
plorar
plorar: (le) plorar
plorar: facer plorar
plorar: passar in plorar
plorate: non plorate
plorator
ploratrice
ploro
ploron
plorose
pluche
pluma
pluma de eider
pluma: lassar plumas
pluma: perder plumas
pluma: perder su plumas
pluma: pluma/penna de struthio
pluma: pluma/penna del cauda
pluma: vestir/adornar se de plumas de alteres
plumage
plumar
plumbage
plumbar
plumbee
plumberia
plumbero
plumbetto
plumbifere
plumbo
plumbo: (filo a) plumbo
plumbo: prender le plumbo
plumbo; de ~
plumbose
plumiero
plump: plump!
plural
pluralitate
plure
plure vices
plure: a/de plure voces
plure: de plure dies
plure: plure(s)
pluricolor
plurilingue
plus
plus (de) moneta
plus de vinti annos
plus o minus
plus que
plus que cento marcos
plus que unquam
plus tarde
plus?valor
plus: (quanto) plus .. (tanto) plus
plus: (toto) al plus
plus: al plus
plus: de plus
plus: de plus in plus
plus: dece annos e plus
plus: e assi plus
plus: in plus
plus: in plus/ultra
plus: io non ha alicuno [resp. alique] plus
plus: io non pote plus (continuar)
plus: le plus
plus: le plus favor/ate,?ite
plus: necuno plus/altere?
plus: nihil plus/altere?
plus: non .. plus
plus: non garrula plus!
plus: pro plus information
plus: sin plus dilation
plus: tanto plus (que)
plus; de ~
plus; de ~ in plus
plus; de/in ~
plus; le ~
plus; lo ~
plusquamperfecto
plustosto: plu(s)tosto
plusvalor
plutonium
plutosto
pluver
pluver in (resp. sur)
pluver sin cessar
pluver: il pluve
pluver: il pluve a torrentes
pluver: il pluve finmente/tenuemente
pluver: il pluve in tromba(s)
pluver: il sembla que il va pluver
pluver; il pare que il va ~
pluvettar
pluvia
pluvia de foco
pluvia de stellas cadente [de meteorites]
pluvia de tempesta
pluvia fin
pluvia fin/tenue
pluvia general/continue
pluvia partial/local
pluvia subite
pluvia torrential
pluvia: forte pluvia
pluvia: guastar [turbar, destruer] per le pluvia
pluvia: per tempore de pluvia
pluvia: pluvia/undata subite
pluvia; le ~ entra ubique
pluvia; le ~ passa hic
pluviero
pluvietta
pluviometro
pluviose
pluvita
pn eu: pneu(matico)
pneu
pneu (de cauchu, gumma) plen
pneu ballon
pneu platte/forate
pneu: pneu(matico)
pneu: pneu(matico) (de cauchu
pneu: pneu(matico) antiglissata [non glissante]
pneu: pneu(matico) de reserva
pneu: vacuar le pneus
pneumatic
pneumatica
pneumatico
pneumatico(s) dupl(ic)e/gemine
pneumatico: pneu(matico)
pneumatico: pneu(matico) (de cauchu
pneumatico: pneu(matico) antiglissata [non glissante]
pneumatico: pneu(matico) de reserva
pneumaticos; munir de ~
pneumonia
pneumonia: simple/singule pneumonia/pulmonia
pneus; munir de ~
poc: un pauc/poc (de)
pochate: ovos pochate
pochetto; un ~ de
pochissimo
poco: multo pauco/poco
poco: pauc(o)/poc(o) (de) tempore ante(a)/avante
podagra
podesto
podice
podice del aves
podio
podometro
poema
poema de amor
poema de laude
poema didactic
poema epic
poema satiric
poema: poema/poesia de circumstantia
poesia
poesia dramatic
poesia epic
poesia gnomic/aphoristic
poesia jocose
poesia litterari/erudite
poesia pastoral
poesia popular/national
poesia regional(ista)
poesia: poema/poesia de circumstantia
poet/a,?essa
poeta
poeta epic
poeta gnomic/aphoristic
poeta in voga
poeta laureate
poeta popular/national
poeta preferite
poeta regional(ista)
poeta: autor/poeta dramatic
poeta: autor/poeta tragic
poetar
poetastro
poetessa
poetic
poetica
pogrom
pointer
pois
pois que
pois!
pois: e pois/post(ea)?
pois: postea/pois
poker
polar
polarisar
polarisation
polaritate
polea
polemic
polemica
polemica jornalistic
polemica: facer polemica
polemicitate
polemisar
polemista
policia
policia correctional
policia criminal
policia de securitate
policia de securitate public
policia de securitate/Stato
policia del constructiones
policia del mores/costumes
policia fluvial
policia municipal
policia sanitari
policia secrete
policia secrete politic (del stato)
policia urban [de circulation]
policia [resp. policiero] urban
policia: (autoriatate de) policia
policia: contrari al regulamentos de policia
policia: de policia
policial
policiamento
policiari
policier
policiero
policiero: policier/o,?a
policiero: policiero/agente de circulation
policlinica
polimento
poliomyelitis
polir
polir: (re)polir
polissa
polissa additional
polissa de assecurantia
polissa de cargamento
polissa de pignore [del monte de pietate]
politburo
polite
politessa
politic
politic: non politic
politica
politica de campanil
politica de incirculamento/isolamento
politica de realisationes
politica de struthio(n)
politica demographic
politica doanal
politica economic
politica exterior/externe
politica imperialista [de expansion]
politica interior/interne
politica mundial/international
politica opportunista [de bascula]
politica social
politica: facer [parlar de] politica
politicaliar: politic(ali)ar
politicante: politic/ante,?astro
politicar
politicar: politic(ali)ar
politicastro: politic/ante,?astro
politico
politico?economic
politicodemographic
politologia
politor
politura
polka
polkar
pollice
pollice: le pollice del pede
Pollicetto
polliciero
polline
pollinisar
pollinisation
polluente
polluer
pollution
polo
polo (terrestre)
polo negative
polo nord
polo sud
polo: inverter/cambiar le polos
poltergeist
poltron
poltroneria
polychrome
polyclinica
polycopiar
polygamia
polygamo
polyglotte
polyglotto
polygon(al)
polygono
polygraphar
polygrapho
polyhedre
polyhedro
polymorphe
polynomio
polyphagia
polyphago
polyphasic
polyphonic
polypo
polypo nasal [al naso]
polysyllabe
polytechnico
polytheismo
pomada
pomada boric
pomada ophthalmic
pomada: unguento/pomada pro le pelle
pomadar
pomicultura
pomiero
pomo
pomo (de spada)
pomo de Adam
pomo de discordia
pomo de sella
pomo spinose
pomologia
pompa
pompa: in pompa magne
pompelmus
pompon
pompose
ponderabile
ponderar
ponderar ben
ponderate
ponderation
ponderator: ponderat/or,?rice
ponderatrice: ponderat/or,?rice
pone?minas
poner
poner (in)
poner (sur)
poner a disposition
poner a flucto
poner a parte
poner al aere
poner al mesme rango
poner al spatula
poner alicuno in le strata
poner avante
poner con un spinula
poner contra
poner cordas
poner del sol
poner detra
poner drappos munde
poner foras de combatto
poner foras de servicio
poner in accusation
poner in conserva
poner in conto
poner in dubita
poner in fuga/fugita
poner in libertate
poner in movimento /marcha
poner in panna
poner in position
poner in relievo
poner in relievo/evidentia
poner in sal
poner in scena
poner in vendita
poner infra/sub
poner insimul
poner juncto/juxta
poner le pede sur le solo
poner per scripto
poner plus basso/infra
poner recte
poner remedio
poner se
poner se (a)
poner se a
poner se a currer
poner se a mangiar
poner se al labor
poner se al trotto
poner se al/del latere de alicuno
poner se avante
poner se in contacto con
poner se in fuga
poner se in movimento
poner se sub
poner se sub [resp. a refugio]
poner sub
poner sub tutela
poner super
poner supra (isto)
poner sur le tabula
poner termino/freno
poner un nove talon
poner/mitter (contra)
poner: (le) poner
poner: (le) poner in movimento/marcha
poner: (le) poner [resp. immersion] de (un) cablo
poner: esser ponite in vendita
poner: insertar/poner un annuncio
poner: mitter/poner (se)
poner: mitter/poner in
poner: mitter/poner in movimento
poner: mitter/poner se
poner: mitter/poner se al obra/travalio
poner: mitter/poner sub
poner: poner/mitter (se)
poner: poner/mitter super
poner: poner/pulsar ad infra
poner: portar/poner in conto
poner: ubi debe io poner isto?
poner; (le) ~ in marcha
poner; le ~ (de tapetes de papiro)
poner; le ~ de circulos
ponite extra le lege
ponte
ponte a pilastros
ponte aeree
ponte de arcos
ponte de atterrage
ponte de barcas
ponte de circumstantia/fortuna
ponte de commando
ponte de poppa
ponte de promenada/passageros
ponte del asinos
ponte del poppa
ponte flottante [de rates]
ponte giratori
ponte inferior
ponte levatori
ponte pedestre
ponte provisori
ponte super palos
ponte superior
ponte suspendite
ponte suspense
ponte suspense (de cordas)
ponte volante
ponte: grue/ponte rolante
ponte: jectar un ponte super
pontentia
pontetto
pontifical
pontificato
pontifice
pontifice: (summe) pontifice
ponton
pontonero
pony
pope
popelina
poplo
poplo blanc/albe
poplo nigre
popo
poppa
poppa/puppe; del/in ~
poppa: in poppa
populacee
populaceo
populamento
popular
popular(issime)
popular; esser multo ~
popularisar
popularitate
populate de forestas
population
population civil
population pygmee
population rural
population urban
population: popul/o,?ation
populo
populo civilisate
populo commerciante
populo de pygmeos
populo fratre
populo insular
populo nomade
populo primitive
populo: popul/o,?ation
populo: populo/nation maritime
populo: populo/tribo de nomades/pastores
populose
porca
porca salvage
porcacio
porcalia
porcalion
porcaliona
porcellana
porcheria
porcheria: dicer porcherias
porcheria: dicer/facer porcherias
porchero
porchero: porcher/o,?a
porchetto
porchetto allactate
porcil
porcin
porco
porco de India
porco marin
porco salate
porco salvage
porco: (carne de) porco
porco: como un porco
porco: de porco
porco: porco/verre salvage
porco: viver como un porco
porcon
porcospino
pornographia
poro
porose
porositate
porphyric
porphyro
porro
porta
porta a (duo) battentes
porta cochier
porta coperte/secrete
porta de auto
porta de avante
porta de detra
porta de esclusa
porta de estufa
porta del citate
porta ficte/false
porta giratori
porta lateral
porta levatori
porta plicabile
porta vitrate
porta [resp. portiera] glissante
porta(s); a ~ claudite
porta?ampulla
porta?bacillos
porta?bagages
porta?bandiera
porta?brossas
porta?cigarretta
porta?cigarro
porta?cultello
porta?facula
porta?fenestra
porta?flacones
porta?flores
porta?fortuna
porta?habito
porta?lampa
porta?libros
porta?mantello
porta?musica
porta?parapluvia
porta?parapluvias
porta?remo
porta?standardo
porta?stilo
porta?toalia
porta?torcha
porta?umbrellas
porta?vestimento(s)
porta: a portas clause
porta: a portas/ostios clause
porta: exito/porta de securitate/succurso
porta: mitter alicuno al porta
portaaeroplanos
portaaviones
portabile
portabile: non (plus) portablie
portacannas
portacigarro
portacinere(s)
portada: a/de longe portada
portafolio
portafolios
portal
portamantello
portamina(s)
portaminas: (stilo) porta?minas
portamoneta
portaparola
portapenna
portar
portar (a)
portar a
portar a basso
portar a basso [ad infra]
portar a basso/infra
portar a retro
portar a supra
portar ad in le granario
portar detra
portar foras
portar in tribunal
portar insimul
portar intro
portar lucto (pro)
portar plancto (contra)
portar remedio
portar sur le tabula
portar sur se
portar via
portar [resp. apportar] con se
portar: (ap)portar
portar: (trans)portar
portar: (trans)portar via
portar: portar/poner in conto
portasella: porta?sella(s)
portata
portata (de un fusil)
portata de tiro
portata de vista
portata del voce/audito
portata: a portata de voce
portator
portator (de bagages)
portator de aqua
portator de bacillos/germines
portator de berillos
portator de energia
portator de lectiera
portator de sarcophago
portator de un littera de cambio
portator [possessor, detentor] de un cheque
portator: al portator
portator: portat/or,?rice
portator: portator/homine de armas
portavestimento
portavoce
portender
portento
porter via
portera
porteria
portero
portero de schola
portetta de distribution/emission
portico
portiera
portion
porto
porto additional
porto de armas
porto de mar
porto de matricula/base
porto de salvation/refugio
porto de scala
porto de transbord/o,?amento
porto emporio
porto franc
porto interior/fluvial
porto militar
porto pro le retorno [resp. responsa]
porto: (aero)porto de scala
portrait
portrait (F) biographic
portrait (F) imagine
portrait (F) litterari (moral)
portraitar
portraitista
posa
posa: (photographia in) posa
posar
posatessa
position
position clave
position de barriera
position defensive
position del problema
position false
position inclinate
position initial/de partita
position normal [de reposo]
position predominante
position privilegiate
position reciproc
position social
position: position/collocation del prime petra
position: prender position
positiva
positive
positivismo
positivista
positivitate
positivo
positura
posseder
possedit/o,?a
possedite
possession
possession exclusive
possession: in plen possession
possession; prender ~ de
possessive
possessor,?a
possessor: possessor,?a
possibile
possibile: esser possibile
possibile: facer le possibile
possibile: facer tote lo possibile
possibile: il es possibile que
possibile: le melio possibile
possibile: le plus possibile
possibile: le plus tosto possibile
possibile: quanto sia possibile
possibile: si possibile
possibile; esser ~
possibile; facer (tote) su ~
possibile; render/facer ~
possibilemente
possibilitar
possibilitate
possibilitate de execution/executar/exquer/realisar/exportar
possibilitate de ir (in carro usw)
possibilitate: secundo possibilitate
possition: esser in le position de "attente"
post
post como ante
post duo menses
post isto
post isto/id
post le qual
post pauc tempore
post que
post septe horas
post?gusto
post?saison
post: die post die
post: le un post le altere
post: post(ea)
post: post(eriormente)
post; un ~ le altere
posta
posta aeree
posta ambulante
posta central
posta militar
posta per pipiones
posta pneumatic
posta restante
posta?jornales
postal: mandato/postal
postar
postar se
postcrescimento
postdatar
postdatar: antedatar (resp. postdatar)
postdeman
poste
poste de amarrage/ancorage
poste de carga
poste de porta
poste electric
poste telegraphic
postea
postea: e pois/post(ea)?
postea: post(ea)
postea: postea/pois
postea: septe horas post(ea)
posterior
posterior: latere/facie posterior
posteriormente
posteriormente: post(eriormente)
posteriormente: prender posteriormente un supplemento
posteritate
postero: poster/o,?a
postestate
postfacio
postfesta
postguerra
posticie
postilion
postludio
postmeridian
postmeridie
postmeridie: (in) le postmeridie
postmeridie: a tres horas del postmeridie
postnate: mi fratre cadette/postnate
posto
posto (de observation) al vertice del mast
posto avantiate
posto de ascolta
posto de benzina
posto de chassa
posto de commando
posto de confidentia
posto de deviation
posto de guarda
posto de interdiction
posto de manovra [signales, aguliage]
posto de manovra/signales
posto de observation
posto de policia
posto de pumperos
posto de radio
posto de reception
posto de signales
posto de succurso